Treasure Island — Page 20
I'll help you to your bed for once."
ฉันจะช่วยพาคุณไปที่เตียงสักครั้ง"
Between us, with much trouble, we managed to hoist him upstairs, and laid him on his bed, where his head fell back on the pillow as if he were almost fainting.
ระหว่างเราสองคน ด้วยความยากลำบากอย่างมาก เราสามารถพยุงเขาขึ้นไปบนชั้นบนได้ และวางเขาลงบนเตียง โดยที่ศีรษะของเขาพิงหมอนราวกับว่าเขากำลังจะเป็นลม
"Now, mind you," said the doctor, "I clear my conscience--the name of rum for you is death."
"บัดนี้ จงจำไว้" หมอกล่าว "ฉันทำตามมโนธรรมของตัวเอง--สำหรับคุณแล้ว เหล้ารัมหมายถึงความตาย"
And with that he went off to see my father, taking me with him by the arm.
และด้วยเหตุนั้น เขาก็ออกไปเยี่ยมพ่อของฉัน โดยจูงแขนฉันไปด้วย
"This is nothing," he said as soon as he had closed the door.
"ไม่มีอะไรหรอก" เขากล่าวทันทีที่ปิดประตู
"I have drawn blood enough to keep him quiet awhile; he should lie for a week where he is--that is the best thing for him and you; but another stroke would settle him."
"ฉันปล่อยเลือดออกไปพอที่จะทำให้เขาสงบได้ชั่วคราว เขาควรนอนพักอยู่กับที่สักหนึ่งสัปดาห์ นั่นคือสิ่งที่ดีที่สุดสำหรับเขาและคุณ แต่ถ้าเกิดอาการอีกครั้งก็จะเป็นอันจบสิ้น"
III
III
The Black Spot
จุดดำ
About noon I stopped at the captain's door with some cooling drinks and medicines.
ราวเที่ยงวัน ฉันแวะที่ประตูห้องของกัปตันพร้อมเครื่องดื่มเย็นและยาบางอย่าง
He was lying very much as we had left him, only a little higher, and he seemed both weak and excited.
เขานอนอยู่แทบไม่ต่างจากตอนที่เราจากมา เพียงแต่ศีรษะสูงขึ้นเล็กน้อย และเขาดูทั้งอ่อนแอและตื่นเต้น
"Jim," he said, "you're the only one here that's worth anything, and you know I've been always good to you.
"จิม" เขากล่าว "เธอเป็นคนเดียวที่นี่ที่มีคุณค่า และเธอก็รู้ว่าฉันเคยดีต่อเธอเสมอมา
Never a month but I've given you a silver fourpenny for yourself.
ไม่มีเดือนไหนที่ฉันไม่ได้ให้เงินเหรียญเงินสี่เพนนีแก่เธอเลย
And now you see, mate, I'm pretty low, and deserted by all; and Jim, you'll bring me one noggin of rum, now, won't you, matey?"
และบัดนี้เธอก็เห็นแล้ว เพื่อน ฉันอยู่ในสภาพย่ำแย่และถูกทุกคนทอดทิ้ง จิม เธอจะเอาเหล้ารัมมาให้ฉันสักแก้วได้ไหม เพื่อนรัก?"
"The doctor--" I began.
"หมอ--" ฉันเริ่มพูด
But he broke in cursing the doctor, in a feeble voice but heartily.
แต่เขาก็พูดสอดขึ้นมาด้วยการด่าทอหมอ ด้วยเสียงที่อ่อนแรงแต่เต็มเปี่ยม
Vocabulary
- ฉัน
- chan — First person pronoun, meaning 'I' or 'me'
- จะ
- ja — Auxiliary verb indicating future tense or intention
- ช่วย
- chuay — To help or assist someone
- พา
- pha — To take or lead someone somewhere
- คุณ
- khun — You; also a polite title of address
- ไป
- pai — To go; moving away from current location
- ที่
- thi — At, place, or relative pronoun marker
- เตียง
- tiang — A bed for sleeping or resting
- สัก
- sak — Just; even one; used for emphasis or approximation
- ครั้ง
- khrang — Time; occurrence; a counter for instances
- ระหว่าง
- rawang — Between, among, or during a period
- เรา
- rao — We, us, or informal 'I'
- สอง
- song — The number two
- คน
- khon — Person; classifier for people
- ด้วย
- duay — Also, too, with, or together
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix expressing abstract nouns
- ยาก
- yak — Difficult, hard, not easy
- ลำบาก
- lambak — To be in hardship or difficulty
- อย่าง
- yang — Type, kind, manner, or way of doing
- มาก
- mak — Much, many, a lot
- สามารถ
- samat — To be able to; can; capable of doing
- พยุง
- phayung — To support or prop up someone physically
- เขา
- khao — He, she, him, her, or they
- ขึ้น
- khuen — To go up; rise; ascend
- บน
- bon — On top of; above; upper
- ชั้น
- chan — Floor, level, or layer of a building
- ได้
- dai — Can; able to; did; past tense marker
- และ
- lae — And; connecting words or clauses
- วาง
- wang — To place or put something down
- ลง
- long — To go down; descend; put down
- โดย
- doi — By, via, by means of
- ศีรษะ
- sirasa — The head; formal word for head
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive marker
- พิง
- phing — To lean against something for support
- หมอน
- mon — A pillow used for sleeping or resting
- ราว
- rao — About, approximately; a railing or bar
- กับ
- kap — With; and; together with someone
- ว่า
- wa — That; to say; quotation or clause marker
- กำลัง
- kamlang — Currently doing; in the process of; strength
- เป็น
- pen — To be; to have a condition or status
- ลม
- lom — Wind; air; faint spell
- บัดนี้
- bat ni — Right now; at this moment; immediately
- จง
- jong — Imperative marker; shall; must do something
- จำ
- cham — To remember or memorize something
- ไว้
- wai — To keep; retain; do in advance for later
- หมอ
- mo — A doctor or physician
- กล่าว
- klao — To say or state formally
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- ตาม
- tam — To follow; according to; along with
- มโนธรรม
- mano tham — Conscience; moral sense; ethical awareness
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and letters
- เอง
- eng — Self; oneself; by oneself
- สำหรับ
- samrap — For; intended for a specific person or purpose
- แล้ว
- laeo — Already; then; completion marker
- เหล้า
- lao — Alcoholic liquor or spirits
- หมาย
- mai — To mean; to intend; to signify
- ถึง
- thueng — To reach; until; about; regarding
- ตาย
- tai — To die; dead
- เหตุ
- het — Cause, reason, or origin of something
- นั้น
- nan — That; those; referring to something mentioned
- ก็
- ko — Also; then; particle showing consequence or agreement
- ออก
- ok — To exit, go out, or come out
- เยี่ยม
- yiam — To visit; excellent; outstanding
- พ่อ
- pho — Father; dad
- จูง
- jung — To lead by holding hand or rope
- แขน
- khaen — Arm; the upper limb of the body
- ไม่
- mai — No, not; negation particle
- มี
- mi — To have; there is or are
- อะไร
- arai — What; anything; something
- หรอก
- rok — Particle softening negative or dismissive statements
- ทันที
- thanthi — Immediately; right away; at once
- ปิด
- pit — To close, shut, or turn off
- ประตู
- pratu — A door or gate
- ปล่อย
- ploi — To release, let go, or set free
- เลือด
- luat — Blood; the fluid in living bodies
- พอ
- pho — Enough; sufficient; just as
- ให้
- hai — To give; for; causative marker
- สงบ
- sangop — Calm, peaceful, quiet
- ชั่ว
- chua — Evil, wicked; a short period of time
- คราว
- khrao — Time, occasion, or period
- ควร
- khuan — Should, ought to, advisable
- นอน
- non — To sleep or lie down
- พัก
- phak — To rest or take a break
- อยู่
- yu — To stay, live, or be located somewhere
- หนึ่ง
- nueng — The number one
- สัปดาห์
- sapdah — A week; seven-day period
- นั่น
- nan — That; that thing over there
- คือ
- khue — Is; means; that is to say
- สิ่ง
- sing — Thing, object, or matter
- ดี
- di — Good, fine, well
- ที่สุด
- thi sut — Most; the superlative degree marker
- แต่
- tae — But; however; only; since
- ถ้า
- tha — If; conditional conjunction
- เกิด
- koet — To occur, happen, or be born
- อาการ
- akan — Symptom, condition, sign of illness
- อีก
- ik — More, again, another, additionally
- อัน
- an — General classifier for various objects
- จบ
- chop — To finish, end, or complete
- สิ้น
- sin — To end, finish, or be exhausted
- จุด
- chut — Point, dot, spot; to light or ignite
- ดำ
- dam — Black; dark-colored
- เที่ยง
- thiang — Noon; midday; exactly twelve o'clock
- วัน
- wan — Day; a twenty-four hour period
- แวะ
- wae — To stop by briefly; drop in somewhere
- ห้อง
- hong — A room inside a building
- กัปตัน
- kaptan — Captain; leader of a ship or aircraft
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared, along with
- เครื่องดื่ม
- khrueang duem — A beverage or drink of any kind
- เย็น
- yen — Cool, cold; evening
- ยา
- ya — Medicine, drug, or medication
- บาง
- bang — Some, thin, or a certain amount
- แทบ
- thaep — Almost, nearly, hardly
- ต่าง
- tang — Different, various, each, foreign
- จาก
- chak — From; away from; since
- ตอน
- ton — Period, time, part, episode
- มา
- ma — To come; toward the speaker
- เพียง
- phiang — Only, merely, just
- สูง
- sung — Tall, high, elevated
- เล็กน้อย
- lek noi — A little, slightly, a small amount
- ดู
- du — To look, watch, or seem like
- ทั้ง
- thang — All, both, entire, whole
- อ่อนแอ
- on ae — Weak, feeble, lacking strength
- ตื่นเต้น
- tuen ten — Excited, thrilled, stimulated
- เธอ
- thoe — She, her, you (informal feminine)
- เดียว
- diao — Alone, single, only one
- นี่
- ni — This; here; pointing to nearby thing
- คุณค่า
- khun kha — Value, worth, merit of something
- รู้
- ru — To know, to be aware of
- เคย
- khoei — Ever; used to; past experience marker
- ต่อ
- to — To continue; per; against; connect
- เสมอ
- sámoe — Always; equal; even; consistently
- เดือน
- duean — Month; the moon
- ไหน
- nai — Where, which, what place
- เงิน
- ngoen — Money; silver
- เหรียญ
- rian — Coin; medal
- สี่
- si — The number four
- แก่
- kae — Old, aged; to; for (indirect object)
- เลย
- loei — At all; so; then; past; beyond
- เห็น
- hen — To see, notice, or perceive visually
- เพื่อน
- phuean — Friend, companion
- ใน
- nai — In, inside, within
- สภาพ
- saphap — Condition, state, situation
- ย่ำแย่
- yam yae — In terrible or very poor condition
- ถูก
- thuk — Correct; cheap; to be hit or subjected to
- ทุก
- thuk — Every, all, each
- ทอดทิ้ง
- thot thing — To abandon or desert someone
- เอา
- ao — To take, get, or want something
- แก้ว
- kaeo — Glass; drinking glass; crystal
- ไหม
- mai — Question particle for yes/no questions
- รัก
- rak — To love; to be fond of
- เริ่ม
- roem — To begin, start, commence
- พูด
- phut — To speak, talk, or say
- สอด
- sot — To insert, slip in, or interject
- การ
- kan — Nominalizing prefix for actions or activities
- ด่า
- da — To scold, insult, or verbally abuse
- ทอ
- tho — To weave cloth or fabric
- เสียง
- siang — Sound, voice, noise
- อ่อนแรง
- on raeng — Weakened, lacking physical strength
- เต็ม
- tem — Full, complete, filled up
- เปี่ยม
- piam — Brimming, overflowing, full to the top
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →