Treasure Island — Page 26
But with all that, he minded people less and seemed shut up in his own thoughts and rather wandering.
แต่ถึงกระนั้น เขาก็ใส่ใจผู้คนน้อยลงและดูเหมือนจะจมอยู่กับความคิดของตนเอง และค่อนข้างเหม่อลอย
Once, for instance, to our extreme wonder, he piped up to a different air, a kind of country love-song that he must have learned in his youth before he had begun to follow the sea.
ครั้งหนึ่ง เป็นต้นว่า สร้างความประหลาดใจแก่พวกเราอย่างยิ่ง เขาร้องเพลงขึ้นมาเป็นทำนองอื่น เป็นเพลงรักพื้นบ้านชนิดหนึ่งที่เขาคงได้เรียนรู้มาตั้งแต่สมัยหนุ่ม ก่อนที่เขาจะเริ่มออกทะเล
So things passed until, the day after the funeral, and about three o'clock of a bitter, foggy, frosty afternoon, I was standing at the door for a moment, full of sad thoughts about my father, when I saw someone drawing slowly near along the road.
กาลเวลาก็ผ่านไปเช่นนั้น จนกระทั่งวันถัดจากงานศพ ราวบ่ายสามโมงของยามบ่ายที่หนาวเหน็บ มีหมอกปกคลุม และเย็นยะเยือก ข้าพเจ้ายืนอยู่ที่ประตูชั่วครู่ จิตใจเต็มไปด้วยความโศกเศร้าเกี่ยวกับบิดาของตน เมื่อได้เห็นผู้หนึ่งค่อยๆ เดินเข้ามาใกล้ตามถนน
He was plainly blind, for he tapped before him with a stick and wore a great green shade over his eyes and nose; and he was hunched, as if with age or weakness, and wore a huge old tattered sea-cloak with a hood that made him appear positively deformed.
เห็นได้ชัดว่าเขาตาบอด เพราะเขาใช้ไม้เท้าเคาะไปข้างหน้า และสวมที่บังตาสีเขียวขนาดใหญ่คลุมตาและจมูก และเขาก้มหลังค่อม ราวกับเพราะความชราหรือความอ่อนแอ และสวมเสื้อคลุมกะลาสีเก่าขาดรุ่งริ่งขนาดใหญ่พร้อมฮู้ด ทำให้ดูเหมือนพิกลพิการอย่างแท้จริง
I never saw in my life a more dreadful-looking figure.
ข้าพเจ้าไม่เคยเห็นรูปร่างที่น่าสยดสยองกว่านี้มาก่อนในชีวิต
He stopped a little from the inn, and raising his voice in an odd sing-song, addressed the air in front of him, "Will any kind friend inform a poor blind man, who has lost the precious sight of his eyes in the gracious defence of his native country, England--and God bless King George!--where or in what part of this country he may now be?"
เขาหยุดอยู่ห่างจากโรงแรมเล็กน้อย และยกเสียงขึ้นด้วยทำนองร้องที่แปลกประหลาด พูดไปยังอากาศเบื้องหน้าว่า "เพื่อนผู้ใจดีท่านใดจะกรุณาบอกชายตาบอดผู้ยากไร้ผู้นี้บ้าง ซึ่งได้สูญเสียดวงตาอันมีค่าไปในการปกป้องมาตุภูมิของตนด้วยความกล้าหาญ นั่นคืออังกฤษ และขอพระเจ้าคุ้มครองพระเจ้ากษัตริย์จอร์จ! ว่าขณะนี้ตนอยู่ที่ไหนหรือในส่วนใดของประเทศนี้?"
"You are at the Admiral Benbow, Black Hill Cove, my good man," said I.
"ท่านอยู่ที่แอดมิรัล เบนโบว์ อ่าวแบล็กฮิลล์ ครับ" ข้าพเจ้ากล่าว
"I hear a voice," said he, "a young voice.
"ข้าได้ยินเสียง" เขากล่าว "เสียงของคนหนุ่ม
Vocabulary
- แต่
- tàe — But; however; used to contrast two ideas.
- ถึง
- thǔeng — To reach; until; even though.
- กระนั้น
- kra-nán — Even so; nevertheless; despite that.
- เขา
- khǎo — He, she, or they; third-person pronoun.
- ก็
- kô — Also; then; particle indicating continuation or concession.
- ใส่ใจ
- sài-jai — To pay attention; to care about something.
- ผู้คน
- phûu-khon — People; folks; persons in general.
- น้อยลง
- nói-long — To decrease; to become less or fewer.
- และ
- láe — And; used to connect words or clauses.
- ดู
- duu — To look; to watch; to seem.
- เหมือน
- mǔean — Like; similar to; to resemble something.
- จะ
- jà — Will; going to; future tense marker.
- จม
- jom — To sink; to be submerged or absorbed deeply.
- อยู่
- yùu — To be; to stay; to live somewhere.
- กับ
- kàp — With; together with; and (linking nouns).
- ความคิด
- khwaam-khít — Thought; idea; opinion in one's mind.
- ของ
- khǎwng — Of; belonging to; possessive particle.
- ตนเอง
- ton-eeng — Oneself; one's own self; reflexive pronoun.
- ค่อนข้าง
- khôn-khâng — Quite; rather; fairly; moderately.
- เหม่อลอย
- mòe-loi — Absentminded; daydreaming; staring into space.
- ครั้งหนึ่ง
- khrâng-nùeng — Once; one time; on one occasion.
- เป็นต้นว่า
- pen-tôn-wâa — For example; such as; for instance.
- สร้าง
- sâang — To build; to create; to construct something.
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating abstract state or concept.
- ประหลาดใจ
- prà-làat-jai — To be surprised; to feel astonishment or wonder.
- แก่
- kàe — To; for; old; aged (person or animal).
- พวกเรา
- phûak-rao — We; us; our group of people.
- อย่าง
- yàang — In a way; manner; type; kind of.
- ยิ่ง
- yîng — Even more; increasingly; exceedingly.
- ร้องเพลง
- róng-phleeng — To sing a song; to perform vocally.
- ขึ้นมา
- khûen-maa — To come up; to rise up suddenly.
- เป็น
- pen — To be; to become; to exist as.
- ทำนอง
- tham-noong — Melody; tune; musical style or rhythm.
- อื่น
- ùen — Other; another; different from this one.
- เพลงรัก
- phleeng-rák — Love song; a romantic musical piece.
- พื้นบ้าน
- phúen-bâan — Folk; traditional; native to local culture.
- ชนิด
- chá-nít — Type; kind; sort; category of something.
- หนึ่ง
- nùeng — One; a; single unit or item.
- ที่
- thîi — At; which; that; relative pronoun or place marker.
- คง
- khong — Probably; likely; to remain; to stay.
- ได้
- dâi — Can; able to; to get; past tense marker.
- เรียนรู้
- rian-rúu — To learn; to acquire knowledge or skills.
- มา
- maa — To come; indicates action directed toward speaker.
- ตั้งแต่
- tâng-tàe — Since; from a particular point in time.
- สมัย
- sà-mǎi — Era; period; time; age in history.
- หนุ่ม
- nùm — Young man; youthful; young male person.
- ก่อน
- kòon — Before; prior to; earlier in time.
- เริ่ม
- rôem — To begin; to start; to commence something.
- ออกทะเล
- òok-thá-lee — To go out to sea; to set sail.
- กาลเวลา
- kaan-wee-laa — Time; passage of time; the flow of time.
- ผ่านไป
- phàan-pai — To pass by; to elapse; time moving on.
- เช่นนั้น
- chên-nán — Like that; in that manner; thus.
- จนกระทั่ง
- jon-krà-thâng — Until; up to the point that; finally.
- วัน
- wan — Day; a period of twenty-four hours.
- ถัดจาก
- thàt-jàak — Next to; following after; subsequent to.
- งานศพ
- ngaan-sòp — Funeral; burial ceremony for a deceased person.
- ราว
- raao — About; approximately; around a certain amount.
- บ่าย
- bàai — Afternoon; the period after midday.
- สามโมง
- sǎam-moong — Three o'clock; mid-afternoon time reference.
- ยาม
- yaam — Time; period; watch; moment of the day.
- หนาวเหน็บ
- nǎao-nèp — Bitterly cold; piercing chill; freezing cold weather.
- มี
- mii — To have; there is; to possess something.
- หมอก
- mòk — Fog; mist; haze obscuring visibility.
- ปกคลุม
- pòk-khlum — To cover; to envelop; to blanket an area.
- เย็นยะเยือก
- yen-yá-yûeak — Ice-cold; extremely chilly; freezing to the bone.
- ข้าพเจ้า
- khâa-phá-jâo — I; me; formal first-person pronoun.
- ยืน
- yuuen — To stand; to be in an upright position.
- ประตู
- prà-tuu — Door; gate; entrance to a building.
- ชั่วครู่
- chûa-khrûu — For a moment; briefly; a short while.
- จิตใจ
- jìt-jai — Mind; heart; inner spirit or emotions.
- เต็มไป
- tem-pai — Full of; filled with; overflowing with something.
- ด้วย
- dûay — With; also; too; by means of.
- โศกเศร้า
- sòok-sâo — Grief; sorrow; deep sadness or mourning.
- เกี่ยวกับ
- kìao-kàp — About; concerning; related to a topic.
- บิดา
- bì-daa — Father; male parent; formal term.
- ตน
- ton — Oneself; self; reflexive or personal pronoun.
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that; upon.
- ได้เห็น
- dâi-hěn — To have seen; to witness; to catch sight.
- ผู้หนึ่ง
- phûu-nùeng — A certain person; someone; one individual.
- ค่อยๆ
- khôi-khôi — Slowly; gradually; little by little.
- เดิน
- doen — To walk; to move on foot.
- เข้ามา
- khâo-maa — To come in; to enter toward the speaker.
- ใกล้
- klâi — Near; close; not far away.
- ตาม
- taam — Along; following; according to; after.
- ถนน
- thà-nǒn — Road; street; a paved pathway.
- เห็นได้ชัด
- hěn-dâi-chát — Clearly visible; obviously apparent; evidently so.
- ว่า
- wâa — That; to say; quotative or complementizer particle.
- ตาบอด
- taa-bòot — Blind; unable to see; lacking vision.
- เพราะ
- phró — Because; since; due to a reason.
- ใช้
- chái — To use; to employ; to make use of.
- ไม้เท้า
- máai-tháo — Walking stick; cane used for support.
- เคาะ
- khó — To tap; to knock; to strike lightly.
- ไป
- pai — To go; to leave; away from speaker.
- ข้างหน้า
- khâang-nâa — In front; ahead; forward direction.
- สวม
- suam — To wear; to put on clothing or accessories.
- ที่บังตา
- thîi-bang-taa — Eye patch; cover worn over the eye.
- สีเขียว
- sǐi-khǐao — Green color; the color of leaves or grass.
- ขนาดใหญ่
- khà-nàat-yài — Large size; big; of considerable dimensions.
- คลุม
- khlum — To cover; to drape over; to conceal.
- ตา
- taa — Eye; also means maternal grandfather.
- จมูก
- jà-mùuk — Nose; the organ used for smelling.
- ก้มหลัง
- kôm-lǎng — To hunch the back; to bend forward.
- ค่อม
- khôm — Hunchbacked; stooped; bent posture.
- ราวกับ
- raao-kàp — As if; as though; like it seems.
- ความชรา
- khwaam-chá-raa — Old age; senility; the state of aging.
- หรือ
- rǔue — Or; whether; used in questions or choices.
- อ่อนแอ
- òon-ae — Weak; feeble; lacking strength or energy.
- เสื้อคลุม
- sûea-khlum — Overcoat; cloak; long outer garment worn over.
- กะลาสี
- kà-laa-sǐi — Sailor; seaman; person working on a ship.
- เก่า
- kào — Old; worn; not new; aged.
- ขาดรุ่งริ่ง
- khàat-rûng-rîng — Torn and tattered; ragged; worn-out clothing.
- พร้อม
- phróm — Ready; complete; together with; equipped.
- ทำให้
- tham-hâi — To cause; to make; to result in.
- พิกล
- phí-kon — Strange; odd; peculiar; unusual in appearance.
- พิการ
- phí-kaan — Disabled; handicapped; having a physical impairment.
- แท้จริง
- tháe-jing — Truly; in reality; actually; genuine truth.
- ไม่เคย
- mâi-khoei — Never; have never done or experienced before.
- เห็น
- hěn — To see; to notice; to observe visually.
- รูปร่าง
- rûup-râang — Shape; figure; physical appearance of a person.
- น่าสยดสยอง
- nâa-sà-yòt-sà-yǒong — Horrifying; terrifying; causing fear and disgust.
- กว่านี้
- kwàa-níi — More than this; worse or greater than this.
- มาก่อน
- maa-kòon — Before; previously; earlier than this time.
- ใน
- nai — In; inside; within a place or period.
- ชีวิต
- chii-wít — Life; existence; one's living experience.
- หยุด
- yùt — To stop; to halt; to cease moving.
- ห่างจาก
- hàang-jàak — Away from; at a distance from something.
- โรงแรม
- roong-raem — Hotel; an establishment providing lodging for guests.
- เล็กน้อย
- lék-nói — A little; slightly; a small amount.
- ยก
- yók — To lift; to raise; to elevate something.
- เสียง
- sǐang — Sound; voice; noise produced by something.
- ขึ้น
- khûen — Up; to rise; to go upward.
- ร้อง
- róong — To cry out; to call; to shout.
- แปลกประหลาด
- plàek-prà-làat — Weird; bizarre; very strange and unusual.
- พูด
- phûut — To speak; to talk; to say something.
- ยัง
- yang — Still; yet; also; continuing a state.
- อากาศ
- aa-kàat — Weather; air; atmosphere; climate conditions.
- เบื้องหน้า
- bûeang-nâa — In front; ahead; before one's presence.
- เพื่อน
- phûean — Friend; companion; a person one knows well.
- ผู้ใจดี
- phûu-jai-dii — Kindhearted person; someone who is generous.
- ท่านใด
- thân-dai — Anyone; whoever; which person (polite form).
- กรุณา
- kà-rú-naa — Please; kindly; polite request particle.
- บอก
- bòok — To tell; to inform; to say to someone.
- ชาย
- chaai — Man; male person; a grown male.
- ผู้ยากไร้
- phûu-yâak-rái — Poor person; destitute individual; someone impoverished.
- ผู้นี้
- phûu-níi — This person; this individual; referring to someone nearby.
- บ้าง
- bâang — Some; a bit; somewhat; used for vagueness.
- ซึ่ง
- sûeng — Which; that; a relative pronoun connector.
- สูญเสีย
- sǔun-sǐa — To lose; to suffer the loss of something.
- ดวงตา
- duang-taa — Eyes; the pair of eyes on a face.
- อัน
- an — Classifier for small objects; which; that.
- มีค่า
- mii-khâa — Valuable; precious; worth a great deal.
- การ
- kaan — Nominalizing prefix for actions or activities.
- ปกป้อง
- pòk-póong — To protect; to defend; to guard something.
- มาตุภูมิ
- maa-tú-phuum — Motherland; homeland; one's native country.
- กล้าหาญ
- klâa-hǎan — Brave; courageous; showing great boldness.
- นั่นคือ
- nân-khue — That is; namely; meaning the following.
- อังกฤษ
- ang-krìt — England; English; relating to Britain.
- ขอ
- khǒo — To request; to ask for; to beg.
- พระเจ้า
- phrá-jâo — God; a divine deity; lord almighty.
- คุ้มครอง
- khúm-khroong — To protect; to safeguard; to keep from harm.
- กษัตริย์
- kà-sàt — King; monarch; ruler of a kingdom.
- ขณะนี้
- khà-nà-níi — Right now; at this moment; currently.
- ที่ไหน
- thîi-nǎi — Where; what place; which location.
- ส่วนใด
- sùan-dai — Which part; what portion; which section.
- ประเทศ
- prà-thêet — Country; nation; sovereign state.
- นี้
- níi — This; referring to something nearby or just mentioned.
- ท่าน
- thân — You; he/she; respectful second or third person pronoun.
- อ่าว
- àao — Bay; gulf; a curved coastal inlet.
- ครับ
- khráp — Polite particle used by males; yes; okay.
- กล่าว
- klàao — To say; to state; to declare formally.
- ข้า
- khâa — I; me; humble or archaic first-person pronoun.
- ได้ยิน
- dâi-yin — To hear; to perceive sound; to catch words.
- คน
- khon — Person; human being; individual people.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →