← Treasure Island

Treasure Island — Page 26

English → Thai PART ONE--The Old Buccaneer Level 6/10

But with all that, he minded people less and seemed shut up in his own thoughts and rather wandering.

แต่ถึงกระนั้น เขาก็ใส่ใจผู้คนน้อยลงและดูเหมือนจะจมอยู่กับความคิดของตนเอง และค่อนข้างเหม่อลอย

Once, for instance, to our extreme wonder, he piped up to a different air, a kind of country love-song that he must have learned in his youth before he had begun to follow the sea.

ครั้งหนึ่ง เป็นต้นว่า สร้างความประหลาดใจแก่พวกเราอย่างยิ่ง เขาร้องเพลงขึ้นมาเป็นทำนองอื่น เป็นเพลงรักพื้นบ้านชนิดหนึ่งที่เขาคงได้เรียนรู้มาตั้งแต่สมัยหนุ่ม ก่อนที่เขาจะเริ่มออกทะเล

So things passed until, the day after the funeral, and about three o'clock of a bitter, foggy, frosty afternoon, I was standing at the door for a moment, full of sad thoughts about my father, when I saw someone drawing slowly near along the road.

กาลเวลาก็ผ่านไปเช่นนั้น จนกระทั่งวันถัดจากงานศพ ราวบ่ายสามโมงของยามบ่ายที่หนาวเหน็บ มีหมอกปกคลุม และเย็นยะเยือก ข้าพเจ้ายืนอยู่ที่ประตูชั่วครู่ จิตใจเต็มไปด้วยความโศกเศร้าเกี่ยวกับบิดาของตน เมื่อได้เห็นผู้หนึ่งค่อยๆ เดินเข้ามาใกล้ตามถนน

He was plainly blind, for he tapped before him with a stick and wore a great green shade over his eyes and nose; and he was hunched, as if with age or weakness, and wore a huge old tattered sea-cloak with a hood that made him appear positively deformed.

เห็นได้ชัดว่าเขาตาบอด เพราะเขาใช้ไม้เท้าเคาะไปข้างหน้า และสวมที่บังตาสีเขียวขนาดใหญ่คลุมตาและจมูก และเขาก้มหลังค่อม ราวกับเพราะความชราหรือความอ่อนแอ และสวมเสื้อคลุมกะลาสีเก่าขาดรุ่งริ่งขนาดใหญ่พร้อมฮู้ด ทำให้ดูเหมือนพิกลพิการอย่างแท้จริง

I never saw in my life a more dreadful-looking figure.

ข้าพเจ้าไม่เคยเห็นรูปร่างที่น่าสยดสยองกว่านี้มาก่อนในชีวิต

He stopped a little from the inn, and raising his voice in an odd sing-song, addressed the air in front of him, "Will any kind friend inform a poor blind man, who has lost the precious sight of his eyes in the gracious defence of his native country, England--and God bless King George!--where or in what part of this country he may now be?"

เขาหยุดอยู่ห่างจากโรงแรมเล็กน้อย และยกเสียงขึ้นด้วยทำนองร้องที่แปลกประหลาด พูดไปยังอากาศเบื้องหน้าว่า "เพื่อนผู้ใจดีท่านใดจะกรุณาบอกชายตาบอดผู้ยากไร้ผู้นี้บ้าง ซึ่งได้สูญเสียดวงตาอันมีค่าไปในการปกป้องมาตุภูมิของตนด้วยความกล้าหาญ นั่นคืออังกฤษ และขอพระเจ้าคุ้มครองพระเจ้ากษัตริย์จอร์จ! ว่าขณะนี้ตนอยู่ที่ไหนหรือในส่วนใดของประเทศนี้?"

"You are at the Admiral Benbow, Black Hill Cove, my good man," said I.

"ท่านอยู่ที่แอดมิรัล เบนโบว์ อ่าวแบล็กฮิลล์ ครับ" ข้าพเจ้ากล่าว

"I hear a voice," said he, "a young voice.

"ข้าได้ยินเสียง" เขากล่าว "เสียงของคนหนุ่ม

Vocabulary

แต่
tàe — But; however; used to contrast two ideas.
ถึง
thǔeng — To reach; until; even though.
กระนั้น
kra-nán — Even so; nevertheless; despite that.
เขา
khǎo — He, she, or they; third-person pronoun.
ก็
kô — Also; then; particle indicating continuation or concession.
ใส่ใจ
sài-jai — To pay attention; to care about something.
ผู้คน
phûu-khon — People; folks; persons in general.
น้อยลง
nói-long — To decrease; to become less or fewer.
และ
láe — And; used to connect words or clauses.
ดู
duu — To look; to watch; to seem.
เหมือน
mǔean — Like; similar to; to resemble something.
จะ
jà — Will; going to; future tense marker.
จม
jom — To sink; to be submerged or absorbed deeply.
อยู่
yùu — To be; to stay; to live somewhere.
กับ
kàp — With; together with; and (linking nouns).
ความคิด
khwaam-khít — Thought; idea; opinion in one's mind.
ของ
khǎwng — Of; belonging to; possessive particle.
ตนเอง
ton-eeng — Oneself; one's own self; reflexive pronoun.
ค่อนข้าง
khôn-khâng — Quite; rather; fairly; moderately.
เหม่อลอย
mòe-loi — Absentminded; daydreaming; staring into space.
ครั้งหนึ่ง
khrâng-nùeng — Once; one time; on one occasion.
เป็นต้นว่า
pen-tôn-wâa — For example; such as; for instance.
สร้าง
sâang — To build; to create; to construct something.
ความ
khwaam — Nominalizing prefix indicating abstract state or concept.
ประหลาดใจ
prà-làat-jai — To be surprised; to feel astonishment or wonder.
แก่
kàe — To; for; old; aged (person or animal).
พวกเรา
phûak-rao — We; us; our group of people.
อย่าง
yàang — In a way; manner; type; kind of.
ยิ่ง
yîng — Even more; increasingly; exceedingly.
ร้องเพลง
róng-phleeng — To sing a song; to perform vocally.
ขึ้นมา
khûen-maa — To come up; to rise up suddenly.
เป็น
pen — To be; to become; to exist as.
ทำนอง
tham-noong — Melody; tune; musical style or rhythm.
อื่น
ùen — Other; another; different from this one.
เพลงรัก
phleeng-rák — Love song; a romantic musical piece.
พื้นบ้าน
phúen-bâan — Folk; traditional; native to local culture.
ชนิด
chá-nít — Type; kind; sort; category of something.
หนึ่ง
nùeng — One; a; single unit or item.
ที่
thîi — At; which; that; relative pronoun or place marker.
คง
khong — Probably; likely; to remain; to stay.
ได้
dâi — Can; able to; to get; past tense marker.
เรียนรู้
rian-rúu — To learn; to acquire knowledge or skills.
มา
maa — To come; indicates action directed toward speaker.
ตั้งแต่
tâng-tàe — Since; from a particular point in time.
สมัย
sà-mǎi — Era; period; time; age in history.
หนุ่ม
nùm — Young man; youthful; young male person.
ก่อน
kòon — Before; prior to; earlier in time.
เริ่ม
rôem — To begin; to start; to commence something.
ออกทะเล
òok-thá-lee — To go out to sea; to set sail.
กาลเวลา
kaan-wee-laa — Time; passage of time; the flow of time.
ผ่านไป
phàan-pai — To pass by; to elapse; time moving on.
เช่นนั้น
chên-nán — Like that; in that manner; thus.
จนกระทั่ง
jon-krà-thâng — Until; up to the point that; finally.
วัน
wan — Day; a period of twenty-four hours.
ถัดจาก
thàt-jàak — Next to; following after; subsequent to.
งานศพ
ngaan-sòp — Funeral; burial ceremony for a deceased person.
ราว
raao — About; approximately; around a certain amount.
บ่าย
bàai — Afternoon; the period after midday.
สามโมง
sǎam-moong — Three o'clock; mid-afternoon time reference.
ยาม
yaam — Time; period; watch; moment of the day.
หนาวเหน็บ
nǎao-nèp — Bitterly cold; piercing chill; freezing cold weather.
มี
mii — To have; there is; to possess something.
หมอก
mòk — Fog; mist; haze obscuring visibility.
ปกคลุม
pòk-khlum — To cover; to envelop; to blanket an area.
เย็นยะเยือก
yen-yá-yûeak — Ice-cold; extremely chilly; freezing to the bone.
ข้าพเจ้า
khâa-phá-jâo — I; me; formal first-person pronoun.
ยืน
yuuen — To stand; to be in an upright position.
ประตู
prà-tuu — Door; gate; entrance to a building.
ชั่วครู่
chûa-khrûu — For a moment; briefly; a short while.
จิตใจ
jìt-jai — Mind; heart; inner spirit or emotions.
เต็มไป
tem-pai — Full of; filled with; overflowing with something.
ด้วย
dûay — With; also; too; by means of.
โศกเศร้า
sòok-sâo — Grief; sorrow; deep sadness or mourning.
เกี่ยวกับ
kìao-kàp — About; concerning; related to a topic.
บิดา
bì-daa — Father; male parent; formal term.
ตน
ton — Oneself; self; reflexive or personal pronoun.
เมื่อ
mûea — When; at the time that; upon.
ได้เห็น
dâi-hěn — To have seen; to witness; to catch sight.
ผู้หนึ่ง
phûu-nùeng — A certain person; someone; one individual.
ค่อยๆ
khôi-khôi — Slowly; gradually; little by little.
เดิน
doen — To walk; to move on foot.
เข้ามา
khâo-maa — To come in; to enter toward the speaker.
ใกล้
klâi — Near; close; not far away.
ตาม
taam — Along; following; according to; after.
ถนน
thà-nǒn — Road; street; a paved pathway.
เห็นได้ชัด
hěn-dâi-chát — Clearly visible; obviously apparent; evidently so.
ว่า
wâa — That; to say; quotative or complementizer particle.
ตาบอด
taa-bòot — Blind; unable to see; lacking vision.
เพราะ
phró — Because; since; due to a reason.
ใช้
chái — To use; to employ; to make use of.
ไม้เท้า
máai-tháo — Walking stick; cane used for support.
เคาะ
khó — To tap; to knock; to strike lightly.
ไป
pai — To go; to leave; away from speaker.
ข้างหน้า
khâang-nâa — In front; ahead; forward direction.
สวม
suam — To wear; to put on clothing or accessories.
ที่บังตา
thîi-bang-taa — Eye patch; cover worn over the eye.
สีเขียว
sǐi-khǐao — Green color; the color of leaves or grass.
ขนาดใหญ่
khà-nàat-yài — Large size; big; of considerable dimensions.
คลุม
khlum — To cover; to drape over; to conceal.
ตา
taa — Eye; also means maternal grandfather.
จมูก
jà-mùuk — Nose; the organ used for smelling.
ก้มหลัง
kôm-lǎng — To hunch the back; to bend forward.
ค่อม
khôm — Hunchbacked; stooped; bent posture.
ราวกับ
raao-kàp — As if; as though; like it seems.
ความชรา
khwaam-chá-raa — Old age; senility; the state of aging.
หรือ
rǔue — Or; whether; used in questions or choices.
อ่อนแอ
òon-ae — Weak; feeble; lacking strength or energy.
เสื้อคลุม
sûea-khlum — Overcoat; cloak; long outer garment worn over.
กะลาสี
kà-laa-sǐi — Sailor; seaman; person working on a ship.
เก่า
kào — Old; worn; not new; aged.
ขาดรุ่งริ่ง
khàat-rûng-rîng — Torn and tattered; ragged; worn-out clothing.
พร้อม
phróm — Ready; complete; together with; equipped.
ทำให้
tham-hâi — To cause; to make; to result in.
พิกล
phí-kon — Strange; odd; peculiar; unusual in appearance.
พิการ
phí-kaan — Disabled; handicapped; having a physical impairment.
แท้จริง
tháe-jing — Truly; in reality; actually; genuine truth.
ไม่เคย
mâi-khoei — Never; have never done or experienced before.
เห็น
hěn — To see; to notice; to observe visually.
รูปร่าง
rûup-râang — Shape; figure; physical appearance of a person.
น่าสยดสยอง
nâa-sà-yòt-sà-yǒong — Horrifying; terrifying; causing fear and disgust.
กว่านี้
kwàa-níi — More than this; worse or greater than this.
มาก่อน
maa-kòon — Before; previously; earlier than this time.
ใน
nai — In; inside; within a place or period.
ชีวิต
chii-wít — Life; existence; one's living experience.
หยุด
yùt — To stop; to halt; to cease moving.
ห่างจาก
hàang-jàak — Away from; at a distance from something.
โรงแรม
roong-raem — Hotel; an establishment providing lodging for guests.
เล็กน้อย
lék-nói — A little; slightly; a small amount.
ยก
yók — To lift; to raise; to elevate something.
เสียง
sǐang — Sound; voice; noise produced by something.
ขึ้น
khûen — Up; to rise; to go upward.
ร้อง
róong — To cry out; to call; to shout.
แปลกประหลาด
plàek-prà-làat — Weird; bizarre; very strange and unusual.
พูด
phûut — To speak; to talk; to say something.
ยัง
yang — Still; yet; also; continuing a state.
อากาศ
aa-kàat — Weather; air; atmosphere; climate conditions.
เบื้องหน้า
bûeang-nâa — In front; ahead; before one's presence.
เพื่อน
phûean — Friend; companion; a person one knows well.
ผู้ใจดี
phûu-jai-dii — Kindhearted person; someone who is generous.
ท่านใด
thân-dai — Anyone; whoever; which person (polite form).
กรุณา
kà-rú-naa — Please; kindly; polite request particle.
บอก
bòok — To tell; to inform; to say to someone.
ชาย
chaai — Man; male person; a grown male.
ผู้ยากไร้
phûu-yâak-rái — Poor person; destitute individual; someone impoverished.
ผู้นี้
phûu-níi — This person; this individual; referring to someone nearby.
บ้าง
bâang — Some; a bit; somewhat; used for vagueness.
ซึ่ง
sûeng — Which; that; a relative pronoun connector.
สูญเสีย
sǔun-sǐa — To lose; to suffer the loss of something.
ดวงตา
duang-taa — Eyes; the pair of eyes on a face.
อัน
an — Classifier for small objects; which; that.
มีค่า
mii-khâa — Valuable; precious; worth a great deal.
การ
kaan — Nominalizing prefix for actions or activities.
ปกป้อง
pòk-póong — To protect; to defend; to guard something.
มาตุภูมิ
maa-tú-phuum — Motherland; homeland; one's native country.
กล้าหาญ
klâa-hǎan — Brave; courageous; showing great boldness.
นั่นคือ
nân-khue — That is; namely; meaning the following.
อังกฤษ
ang-krìt — England; English; relating to Britain.
ขอ
khǒo — To request; to ask for; to beg.
พระเจ้า
phrá-jâo — God; a divine deity; lord almighty.
คุ้มครอง
khúm-khroong — To protect; to safeguard; to keep from harm.
กษัตริย์
kà-sàt — King; monarch; ruler of a kingdom.
ขณะนี้
khà-nà-níi — Right now; at this moment; currently.
ที่ไหน
thîi-nǎi — Where; what place; which location.
ส่วนใด
sùan-dai — Which part; what portion; which section.
ประเทศ
prà-thêet — Country; nation; sovereign state.
นี้
níi — This; referring to something nearby or just mentioned.
ท่าน
thân — You; he/she; respectful second or third person pronoun.
อ่าว
àao — Bay; gulf; a curved coastal inlet.
ครับ
khráp — Polite particle used by males; yes; okay.
กล่าว
klàao — To say; to state; to declare formally.
ข้า
khâa — I; me; humble or archaic first-person pronoun.
ได้ยิน
dâi-yin — To hear; to perceive sound; to catch words.
คน
khon — Person; human being; individual people.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →