← Treasure Island

Treasure Island — Page 28

English → Thai PART ONE--The Old Buccaneer Level 6/10

' If you don't, I'll do this," and with that he gave me a twitch that I thought would have made me faint.

'ถ้าแกไม่ทำ ฉันจะทำอย่างนี้' แล้วเขาก็กระตุกฉันอย่างแรงจนฉันคิดว่าตัวเองจะเป็นลม

Between this and that, I was so utterly terrified of the blind beggar that I forgot my terror of the captain, and as I opened the parlour door, cried out the words he had ordered in a trembling voice.

ด้วยเหตุนี้ ฉันกลัวขอทานตาบอดคนนั้นอย่างสุดขีดจนลืมความกลัวที่มีต่อกัปตันไปเสียสิ้น และเมื่อฉันเปิดประตูห้องนั่งเล่น ก็ร้องบอกคำที่เขาสั่งด้วยเสียงที่สั่นเครือ

The poor captain raised his eyes, and at one look the rum went out of him and left him staring sober.

กัปตันผู้น่าสงสารเงยหน้าขึ้นมอง และเพียงชั่วอึดใจเดียว ฤทธิ์เหล้าก็หายไปจากตัวเขา ทิ้งให้เขาจ้องมองอยู่อย่างมีสติ

The expression of his face was not so much of terror as of mortal sickness.

สีหน้าของเขาไม่ได้แสดงความหวาดกลัวมากเท่ากับความอ่อนแอของคนใกล้ตาย

He made a movement to rise, but I do not believe he had enough force left in his body.

เขาพยายามจะลุกขึ้น แต่ฉันไม่คิดว่าเขาจะมีแรงเหลืออยู่ในร่างกายเพียงพอ

"Now, Bill, sit where you are," said the beggar.

'บิลล์ นั่งอยู่กับที่' ขอทานพูด

"If I can't see, I can hear a finger stirring.

'ถ้าข้ามองไม่เห็น ข้าก็ยังได้ยินเสียงนิ้วมือขยับได้

Business is business.

ธุระก็คือธุระ

Hold out your left hand.

ยื่นมือซ้ายออกมา

Boy, take his left hand by the wrist and bring it near to my right."

เด็กน้อย จับข้อมือซ้ายของเขาแล้วนำมาใกล้มือขวาของข้า'

We both obeyed him to the letter, and I saw him pass something from the hollow of the hand that held his stick into the palm of the captain's, which closed upon it instantly.

เราทั้งสองทำตามคำสั่งเขาทุกประการ และฉันเห็นเขาส่งบางสิ่งจากอุ้งมือที่ถือไม้เท้าไปยังฝ่ามือของกัปตัน ซึ่งกำสิ่งนั้นไว้ทันที

"And now that's done," said the blind man; and at the words he suddenly left hold of me, and with incredible accuracy and nimbleness, skipped out of the parlour and into the road, where, as I still stood motionless, I could hear his stick go tap-tap-tapping into the distance.

'และบัดนี้ก็เสร็จแล้ว' ชายตาบอดพูด และพอพูดจบเขาก็ปล่อยมือจากฉันทันที แล้วด้วยความแม่นยำและคล่องแคล่วอย่างน่าประหลาดใจ เขาก็กระโดดออกจากห้องนั่งเล่นไปสู่ถนน ขณะที่ฉันยังยืนนิ่งอยู่กับที่ ฉันได้ยินเสียงไม้เท้าของเขาแทะแทะแทะค่อยๆ ห่างออกไปในระยะไกล

Vocabulary

ถ้า
thâa — If; used to introduce a conditional clause
แก
kae — You; informal pronoun used with close acquaintances
ไม่
mâi — Not; general negation particle in Thai
ทำ
tham — To do, make, or perform an action
ฉัน
chǎn — I, me; first-person pronoun used by females
จะ
jà — Will; future tense marker or intention indicator
อย่าง
yàang — Kind, type, or manner of something
นี้
níi — This; demonstrative pronoun referring to nearby thing
แล้ว
láew — Already; indicates completed action or then/and then
เขา
khǎo — He, she, they; third-person pronoun
ก็
kɔ̂ — Also, then, so; discourse particle linking clauses
กระตุก
krà-tùk — To jerk, twitch, or pull with a sudden movement
แรง
raeng — Strong, hard, forceful; describes intensity or strength
จน
jon — Until; poor; to the point of a result
คิด
khít — To think, consider, or calculate something
ว่า
wâa — That; introduces reported speech or a clause
ตัวเอง
tua-eeng — Oneself; reflexive pronoun referring to oneself
เป็น
pen — To be; indicates state, identity, or ability
ลม
lom — Wind; also refers to fainting or dizziness
ด้วย
dûay — Also, too, with; indicates accompaniment or addition
เหตุ
hèet — Cause, reason, or origin of an event
กลัว
klua — To be afraid or scared of something
ขอทาน
khɔ̌ɔ-thaan — Beggar; a person who begs for money
ตา
taa — Eye; also maternal grandfather in Thai
บอด
bɔ̀ɔt — Blind; unable to see; visually impaired
คน
khon — Person, people; classifier for human beings
นั้น
nán — That; demonstrative pronoun for distant reference
สุด
sùt — Extreme, utmost, end; superlative intensifier
ขีด
khìit — Limit, boundary; to scratch or draw a line
ลืม
lueem — To forget; to fail to remember something
ความ
khwaam — Abstract noun prefix indicating state or quality
ที่
thîi — Place, that, which; relative pronoun or location word
มี
mii — To have, there is/are; indicates possession or existence
ต่อ
tɔ̀ɔ — To continue, against, per; connects or extends something
กัปตัน
káp-tan — Captain; leader of a ship, aircraft, or team
ไป
pai — To go; directional particle indicating movement away
เสีย
sǐia — Broken, bad, lost; indicates something ruined or gone
สิ้น
sîn — To end, finish, expire; completely depleted
และ
lɛ́ — And; conjunction joining words or clauses together
เมื่อ
mûea — When, at the time that; temporal conjunction
เปิด
pəət — To open or turn on something
ประตู
prà-tuu — Door, gate; entrance to a room or building
ห้อง
hɔ̂ɔng — Room; an enclosed space inside a building
นั่งเล่น
nâng-lên — Living room; room for relaxing and sitting
ร้อง
rɔ́ɔng — To cry, shout, or sing; vocalize loudly
บอก
bɔ̀ɔk — To tell, inform, or say to someone
คำ
kham — Word; a unit of language or speech
สั่ง
sàng — To order, command, or instruct someone
เสียง
sǐiang — Sound, voice, noise; auditory sensation
สั่น
sân — To shake, tremble, or vibrate involuntarily
เครือ
khruea — Hoarse, quavering; also network or cluster
ผู้
phûu — Person, one who; prefix indicating a person doing something
น่า
nâa — Should, worth; precedes adjective to mean deserving of
สงสาร
sǒng-sǎan — To pity, feel sorry for someone unfortunate
เงย
ngoei — To raise or lift one's face upward
หน้า
nâa — Face; front; next; page
ขึ้น
khûen — Up, to rise, increase; upward directional particle
มอง
mɔɔng — To look at, gaze, or observe something
เพียง
phiang — Only, merely, just; indicates limitation in amount
ชั่ว
chûa — Evil, wicked; brief moment; temporary duration
อึดใจ
ùt-jai — A brief moment; a short span of time
เดียว
diaw — Single, alone, only one; just a moment
ฤทธิ์
rít — Power, magical force, or supernatural potency
เหล้า
lâo — Liquor, alcohol; alcoholic beverage
หาย
hǎai — To disappear, vanish, or recover from illness
จาก
jàak — From, to leave; indicates separation or origin
ตัว
tua — Body, self; classifier for animals and some objects
ทิ้ง
thíng — To abandon, discard, or throw away something
ให้
hâi — To give; causative particle; for the purpose of
จ้อง
jɔ̂ɔng — To stare fixedly at something or someone
อยู่
yùu — To be, stay, live; continuous aspect marker
สติ
sà-tì — Consciousness, mindfulness, awareness; mental presence
สีหน้า
sǐi-nâa — Facial expression; the look on one's face
ของ
khɔ̌ɔng — Of, belonging to; possessive particle or noun
ไม่ได้
mâi-dâai — Cannot, did not; negates ability or past action
แสดง
sà-daeng — To show, display, perform, or express something
หวาดกลัว
wàat-klua — To be terrified, fearful, or frightened of something
มาก
mâak — Much, many, very; indicates large quantity or degree
เท่า
thâo — Equal to, as much as; comparison of degree
กับ
kàp — With, and, to; indicates accompaniment or comparison
อ่อนแอ
ɔ̀ɔn-ae — Weak, feeble, frail; lacking strength or energy
ใกล้
klâi — Near, close; short distance from something
ตาย
taai — To die; dead; extremely (intensifier in slang)
พยายาม
phá-yaa-yaam — To try, attempt, or make an effort
ลุก
lúk — To get up, stand up, or rise from sitting
แต่
tɛ̀ɛ — But, however; conjunction indicating contrast
เหลือ
lǔea — Remaining, left over; to have something remaining
ใน
nai — In, inside, within; preposition of location
ร่างกาย
râang-kaai — Body; the physical form of a person
เพียงพอ
phiang-phɔɔ — Sufficient, enough; adequate for a purpose
นั่ง
nâng — To sit; to be seated somewhere
พูด
phûut — To speak, talk, or say something
ข้า
khâa — I, me; archaic or formal first-person pronoun
เห็น
hěn — To see, perceive visually; to notice something
ยัง
yang — Still, yet; indicates ongoing or incomplete state
ได้ยิน
dâai-yin — To hear; to perceive sound with one's ears
นิ้วมือ
níu-muue — Finger; digits of the human hand
ขยับ
khà-yàp — To move slightly, shift, or adjust position
ได้
dâai — Can, able to; indicates ability or past completion
ธุระ
thú-rá — Business, errand, matter to attend to
คือ
khuue — Is, means; equative verb linking subject and predicate
ยื่น
yûen — To extend, hand over, or reach something out
มือ
muue — Hand; the part of the body used for gripping
ซ้าย
sáai — Left; the direction opposite of right
ออก
ɔ̀ɔk — To exit, go out; outward directional particle
มา
maa — To come; directional particle indicating movement toward
เด็กน้อย
dèk-nɔ́ɔi — Little child; a young or small child
จับ
jàp — To grab, catch, hold, or arrest someone
ข้อมือ
khɔ̂ɔ-muue — Wrist; the joint connecting hand and forearm
นำ
nam — To lead, guide, or bring something along
ขวา
khwǎa — Right; the direction opposite of left
เรา
rao — We, us; first-person plural pronoun
ทั้งสอง
tháng-sɔ̌ɔng — Both; refers to two things or people together
ทำตาม
tham-taam — To follow, comply with, or act according to
คำสั่ง
kham-sàng — Order, command, instruction given to someone
ทุก
thúk — Every, all; refers to each member of a group
ประการ
prà-kaan — Aspect, regard, respect; formal classifier for matters
ส่ง
sòng — To send, deliver, or pass something to someone
บางสิ่ง
baang-sìng — Something; an unspecified thing or object
อุ้งมือ
ûng-muue — Palm of the hand; the inner surface of hand
ถือ
thǔue — To hold, carry, or consider something
ไม้เท้า
máai-tháao — Walking stick, cane; staff used for support
ฝ่ามือ
fàa-muue — Palm; the flat inner surface of the hand
ซึ่ง
sûeng — Which, that; relative pronoun in formal contexts
กำ
kam — To grip, clench, or hold tightly in hand
สิ่ง
sìng — Thing, object, matter; general noun for objects
ไว้
wái — To keep, put aside; retaining particle for future use
ทันที
than-thii — Immediately, at once, right away
บัดนี้
bàt-níi — Right now, at this moment; formal present time
เสร็จ
sèt — Finished, done, completed; end of a task
ชาย
chaai — Man, male; edge or border of something
พอ
phɔɔ — Enough, sufficient; just as soon as
พูดจบ
phûut-jòp — To finish speaking; done saying what was needed
ปล่อย
plɔ̀ɔi — To release, let go, or set free something
แม่นยำ
mɛ̂n-yam — Accurate, precise, exact; hitting the target well
คล่องแคล่ว
khlɔ̂ɔng-khlɛ̂ɛo — Agile, nimble, dexterous; moving with ease and skill
ประหลาดใจ
prà-làat-jai — To be surprised, astonished, or amazed by something
กระโดด
krà-dòot — To jump, leap, or spring upward or forward
สู่
sùu — To, toward; preposition indicating direction or destination
ถนน
thà-nǒn — Road, street; a path for vehicles and people
ขณะ
khà-nà — Moment, while, during; indicates a point in time
ยืน
yuuen — To stand; to be in an upright position
นิ่ง
nîng — Still, motionless, quiet; not moving or making sound
แทะ
thɛ́ — To nibble, gnaw, or chew on something slowly
ค่อยๆ
khɔ̂i-khɔ̂i — Slowly, gradually, gently; doing something little by little
ห่าง
hàang — Far, distant, apart; separated by a gap
ระยะ
rá-yá — Distance, interval, range; span between two points
ไกล
klai — Far, distant; a great distance away
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →