Treasure Island — Page 30
Some of the man's money--if he had any--was certainly due to us, but it was not likely that our captain's shipmates, above all the two specimens seen by me, Black Dog and the blind beggar, would be inclined to give up their booty in payment of the dead man's debts.
เงินบางส่วนของชายคนนั้น ถ้าหากเขามีอยู่ เป็นสิ่งที่เราควรได้รับอย่างแน่นอน แต่คงไม่เป็นไปได้ที่เพื่อนร่วมเรือของกัปตัน โดยเฉพาะอย่างยิ่งคนทั้งสองที่ฉันได้พบเห็น ไม่ว่าจะเป็นแบล็กด็อกหรือขอทานตาบอด จะยอมสละสมบัติของพวกเขาเพื่อชำระหนี้ของชายที่ตายไปแล้ว
The captain's order to mount at once and ride for Doctor Livesey would have left my mother alone and unprotected, which was not to be thought of.
คำสั่งของกัปตันให้รีบขึ้นม้าและขี่ไปหาหมอลิฟซีย์ทันทีนั้น จะทำให้แม่ของฉันต้องอยู่คนเดียวโดยไม่มีใครคุ้มครอง ซึ่งเป็นสิ่งที่คิดไม่ถึงเลย
Indeed, it seemed impossible for either of us to remain much longer in the house; the fall of coals in the kitchen grate, the very ticking of the clock, filled us with alarms.
แท้จริงแล้ว ดูเหมือนเป็นไปไม่ได้เลยที่เราทั้งคู่จะอยู่ในบ้านนานกว่านี้ได้ เสียงถ่านหินตกในเตาครัว แม้แต่เสียงเดินของนาฬิกา ก็ทำให้เราเต็มไปด้วยความหวาดกลัว
The neighbourhood, to our ears, seemed haunted by approaching footsteps; and what between the dead body of the captain on the parlour floor and the thought of that detestable blind beggar hovering near at hand and ready to return, there were moments when, as the saying goes, I jumped in my skin for terror.
บริเวณใกล้เคียงนั้น ดูเหมือนในหูของเรา จะหลอกหลอนไปด้วยเสียงฝีเท้าที่กำลังเข้ามาใกล้ และเมื่อคำนึงถึงทั้งร่างไร้ชีวิตของกัปตันบนพื้นห้องนั่งเล่น และความคิดถึงขอทานตาบอดที่น่าชิงชังซึ่งวนเวียนอยู่ใกล้ๆ และพร้อมจะกลับมา ก็มีบางขณะที่ ดังสำนวนว่า ฉันแทบกระโดดออกจากผิวหนังตัวเองด้วยความหวาดกลัว
Something must speedily be resolved upon, and it occurred to us at last to go forth together and seek help in the neighbouring hamlet.
บางสิ่งจะต้องได้รับการตัดสินใจอย่างรวดเร็ว และในที่สุดเราก็คิดขึ้นมาว่าจะออกไปด้วยกันและขอความช่วยเหลือในหมู่บ้านใกล้เคียง
No sooner said than done.
พูดแล้วก็ทำทันที
Bare-headed as we were, we ran out at once in the gathering evening and the frosty fog.
โดยไม่มีหมวกบนหัวอย่างที่เราเป็นอยู่ เราวิ่งออกไปทันทีในยามเย็นที่กำลังจะมาถึงและหมอกที่เย็นยะเยือก
Vocabulary
- เงิน
- ngoen — Money or silver currency
- บางส่วน
- bang suan — A portion or part of something
- ของ
- khong — Of; belonging to someone or something
- ชาย
- chai — Man or male person
- คน
- khon — Person or human being
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- ถ้า
- tha — If; introducing a conditional clause
- หาก
- hak — If; in the event that something occurs
- เขา
- khao — He, she, or they; third-person pronoun
- มี
- mi — To have or possess something
- อยู่
- yu — To be located; to stay or reside
- เป็น
- pen — To be; linking subject to description
- สิ่ง
- sing — Thing or object in general
- ที่
- thi — Place; relative pronoun that or which
- เรา
- rao — We or us; first-person plural pronoun
- ควร
- khuan — Should; expressing advisability or recommendation
- ได้รับ
- dai rap — To receive or obtain something
- อย่าง
- yang — In the manner of; a way or type
- แน่นอน
- naenon — Certainly; definitely without doubt
- แต่
- tae — But; however; introducing a contrast
- คง
- khong — Probably; likely; to remain stable
- ไม่
- mai — No; not; negation particle
- ไป
- pai — To go; moving away from speaker
- ได้
- dai — Can; able to; past tense marker
- เพื่อน
- phuean — Friend or companion
- ร่วม
- ruam — Together; to join or participate with others
- เรือ
- ruea — Boat or ship for water travel
- กัปตัน
- kaptan — Captain; leader of a ship or team
- โดย
- doi — By; through; indicating means or agent
- เฉพาะ
- chaphaw — Specific; particular; exclusively for something
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly; to a greater degree
- ทั้ง
- thang — Both; all; entire group included
- สอง
- song — Two; the number 2
- ฉัน
- chan — I or me; first-person pronoun informal
- พบ
- phop — To meet or encounter someone or something
- เห็น
- hen — To see or visually perceive something
- ว่า
- wa — That; to say; introducing reported speech
- จะ
- cha — Will; future tense marker in Thai
- หรือ
- rue — Or; presenting an alternative option
- ขอทาน
- kho than — Beggar; person who begs for money
- ตา
- ta — Eye; or maternal grandfather
- บอด
- bot — Blind; unable to see
- ยอม
- yom — To yield; to consent or give in
- สละ
- sala — To give up; to relinquish or abandon
- สมบัติ
- sombat — Treasure; valuable possessions or property
- พวก
- phuak — Group; gang; those people
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of
- ชำระ
- chamra — To pay; to settle a debt or bill
- หนี้
- ni — Debt; money owed to someone
- ตาย
- tai — To die; to be dead
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicating completion of action
- คำสั่ง
- kham sang — Order; command or instruction given
- ให้
- hai — To give; to allow; causative marker
- รีบ
- rip — To hurry; to rush or act quickly
- ขึ้น
- khuen — To go up; to rise; upward direction
- ม้า
- ma — Horse; the animal used for riding
- และ
- lae — And; connecting words or clauses together
- ขี่
- khi — To ride an animal or vehicle
- หา
- ha — To look for; to search or seek
- หมอ
- mo — Doctor; medical physician
- ทันที
- thanthi — Immediately; right away without delay
- ทำ
- tham — To do; to make or perform an action
- แม่
- mae — Mother; female parent
- ต้อง
- tong — Must; have to; obligated to do
- เดียว
- diao — Single; alone; only one
- ใคร
- khrai — Who; which person; anyone
- คุ้มครอง
- khum khrong — To protect; to guard or shelter someone
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative pronoun connector
- คิด
- khit — To think; to consider or reflect upon
- ถึง
- thueng — To reach; until; about or regarding
- เลย
- loei — At all; so; then; ever
- แท้
- thae — Genuine; real; truly authentic
- จริง
- ching — True; real; actually the case
- ดู
- du — To look at; to watch or observe
- เหมือน
- muean — Similar to; like; resembling something
- คู่
- khu — Pair; couple; partner or counterpart
- ใน
- nai — In; inside; within a place
- บ้าน
- ban — House; home; village
- นาน
- nan — Long time; for a lengthy duration
- กว่า
- kwa — More than; compared to something else
- นี้
- ni — This; referring to something nearby
- เสียง
- siang — Sound; voice or noise heard
- ถ่าน
- than — Charcoal; coal or carbon material
- หิน
- hin — Stone; rock material
- ตก
- tok — To fall; to drop down
- เตา
- tao — Stove; furnace or cooking fire
- ครัว
- khrua — Kitchen; cooking area in a home
- แม้
- mae — Even though; although; despite the fact
- เดิน
- doen — To walk; to move on foot
- นาฬิกา
- nalika — Clock or watch; timepiece
- ก็
- ko — Also; then; discourse particle for emphasis
- เต็ม
- tem — Full; completely filled or occupied
- ด้วย
- duay — Also; with; by means of
- ความ
- khwam — Nominalizer prefix for abstract nouns
- หวาดกลัว
- hwat klua — To be frightened; feeling intense fear
- บริเวณ
- boriwet — Area; vicinity; surrounding region
- ใกล้
- klai — Near; close in distance
- เคียง
- khiang — Beside; alongside; adjacent to something
- หู
- hu — Ear; organ used for hearing
- หลอก
- lok — To deceive; to trick or fool someone
- หลอน
- lon — To haunt; creepy or ghostly sensation
- เท้า
- thao — Foot; lower limb extremity
- กำลัง
- kamlang — Currently doing; strength or power
- เข้า
- khao — To enter; to go into something
- มา
- ma — To come; moving toward the speaker
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something happened
- คำนึง
- khamnung — To consider; to think carefully about
- ร่าง
- rang — Body; draft; physical frame of a person
- ไร้
- rai — Without; lacking; devoid of something
- ชีวิต
- chiwit — Life; existence of a living being
- บน
- bon — On; above; on top of something
- พื้น
- phuen — Floor; ground surface or base
- ห้อง
- hong — Room; enclosed space in a building
- นั่ง
- nang — To sit; to be in seated position
- เล่น
- len — To play; to engage in recreation
- น่า
- na — Worth; likely to cause a feeling
- ชิง
- ching — To snatch; to compete for eagerly
- ชัง
- chang — To hate; to feel strong dislike
- วน
- won — To circle; to spin or go around
- เวียน
- wian — To revolve; to feel dizzy or cycle
- ใกล้ๆ
- klai klai — Very near; close by in proximity
- พร้อม
- phrom — Ready; prepared; together with
- กลับ
- klap — To return; to go back somewhere
- บาง
- bang — Some; thin; a few of something
- ขณะ
- khana — While; at the moment something happens
- ดัง
- dang — Loud; famous; sounding out clearly
- สำนวน
- samnuan — Idiom; expression or phrase with figurative meaning
- แทบ
- thaep — Almost; nearly; barely managing to
- กระโดด
- kradot — To jump; to leap or spring up
- ออก
- ok — To exit; to come out from inside
- จาก
- chak — From; away from a place or source
- ผิวหนัง
- phiw nang — Skin; outer covering of the body
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals
- เอง
- eng — Self; oneself; by oneself alone
- การ
- kan — Nominalizer prefix for action nouns
- ตัดสินใจ
- tat sin chai — To make a decision; to decide something
- รวดเร็ว
- ruat reo — Fast; quick; done with great speed
- ที่สุด
- thi sut — Most; the superlative degree of adjective
- กัน
- kan — Together; each other; mutual action
- ขอ
- kho — To ask for; to request something politely
- ช่วยเหลือ
- chuay luea — To help; to assist or support someone
- หมู่บ้าน
- mu ban — Village; small rural community or settlement
- พูด
- phut — To speak; to talk or say something
- หมวก
- muak — Hat; cap worn on the head
- หัว
- hua — Head; top part of the body
- วิ่ง
- wing — To run; to move fast on foot
- ยาม
- yam — Guard; watchman; period of night watch
- เย็น
- yen — Cool; cold temperature; evening time
- หมอก
- mok — Fog; mist obscuring visibility
- ยะเยือก
- ya yueak — Chilly; bone-cold; freezing and eerie
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →