← Treasure Island

Treasure Island — Page 32

English → Thai PART ONE--The Old Buccaneer Level 6/10

Some of the men who had been to field-work on the far side of the Admiral Benbow remembered, besides, to have seen several strangers on the road, and taking them to be smugglers, to have bolted away; and one at least had seen a little lugger in what we called Kitt's Hole.

ชายบางคนที่ไปทำงานในทุ่งนาฝั่งไกลของแอดมิรัล เบนโบว์ยังจำได้อีกด้วยว่าเคยเห็นคนแปลกหน้าหลายคนบนถนน และเข้าใจว่าพวกเขาเป็นพวกลักลอบขนของเถื่อนจึงได้รีบหลบหนีไป และอย่างน้อยมีคนหนึ่งเคยเห็นเรือใบเล็กในบริเวณที่เราเรียกว่าคิตต์โฮล

For that matter, anyone who was a comrade of the captain's was enough to frighten them to death.

ในเรื่องนั้น ใครก็ตามที่เป็นสหายของกัปตันก็เพียงพอที่จะทำให้พวกเขาหวาดกลัวจนตัวสั่น

And the short and the long of the matter was, that while we could get several who were willing enough to ride to Dr. Livesey's, which lay in another direction, not one would help us to defend the inn.

และสรุปสั้นๆ ของเรื่องก็คือ แม้เราจะหาคนที่ยินดีพอจะขี่ม้าไปหาดร. ลิฟซีย์ซึ่งอยู่ในทิศทางอื่นได้หลายคน แต่ก็ไม่มีแม้แต่คนเดียวที่จะช่วยเราปกป้องโรงแรม

They say cowardice is infectious; but then argument is, on the other hand, a great emboldener; and so when each had said his say, my mother made them a speech.

มีคำกล่าวว่าความขี้ขลาดนั้นติดต่อกันได้ แต่ในทางกลับกัน การโต้แย้งนั้นเป็นสิ่งที่ทำให้คนกล้าขึ้นอย่างมาก และเมื่อแต่ละคนได้พูดในสิ่งที่ตนคิด แม่ของฉันก็กล่าวสุนทรพจน์แก่พวกเขา

She would not, she declared, lose money that belonged to her fatherless boy; "If none of the rest of you dare," she said, "Jim and I dare.

เธอประกาศว่าเธอจะไม่ยอมสูญเสียเงินที่เป็นของลูกชายที่ไร้พ่อของเธอ "ถ้าไม่มีใครในพวกคุณที่เหลือกล้า" เธอกล่าว "ฉันกับจิมกล้า

Back we will go, the way we came, and small thanks to you big, hulking, chicken-hearted men.

เรา จะ กลับ ไป ตาม ทาง ที่ เรา มา และ ขอบคุณ เพียง เล็กน้อย สำหรับ พวก คุณ ผู้ชาย ตัว โต อ้วน ใจ ขี้ไก่

We'll have that chest open, if we die for it.

เราจะเปิดหีบนั้น แม้จะต้องตายก็ตาม

And I'll thank you for that bag, Mrs. Crossley, to bring back our lawful money in."

และฉันจะขอบคุณคุณสำหรับถุงนั้น คุณนายครอสลีย์ เพื่อนำเงินที่ถูกกฎหมายของเราใส่กลับมา"

Of course I said I would go with my mother, and of course they all cried out at our foolhardiness, but even then not a man would go along with us.

แน่นอนว่าฉันบอกว่าจะไปกับแม่ และแน่นอนว่าพวกเขาทุกคนต่างร้องออกมาถึงความบ้าบิ่นของเรา แต่แม้กระนั้นก็ยังไม่มีชายแม้แต่คนเดียวที่จะร่วมเดินทางไปกับเรา

Vocabulary

ชาย
chaai — Man or male person
บาง
baang — Some; certain; thin or sparse
คน
khon — Person; human being; individual
ที่
thîi — Place; that; which; relative pronoun marker
ไป
pai — To go; move away from speaker
ทำงาน
tham ngaan — To work; to perform a job or task
ใน
nai — In; inside; within a space or time
ทุ่งนา
thûng naa — Rice field; open agricultural paddy land
ฝั่ง
fàng — Bank or shore of a river or coast
ไกล
klai — Far; distant; a long way away
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
ยัง
yang — Still; yet; also; continuing an action
จำ
jam — To remember; to memorize something
ได้
dâai — Can; able to; to get or obtain
อีก
ìik — More; again; another; additionally
ด้วย
dûuai — Also; too; with; as well
ว่า
wâa — That; to say; quotation or clause marker
เคย
khəəi — Used to; ever done something before
เห็น
hěn — To see; to notice visually
แปลกหน้า
plɛ̀ɛk nâa — Stranger; unfamiliar person; unknown face
หลาย
lǎai — Many; several; numerous
บน
bon — On; above; on top of something
ถนน
tha-nǒn — Road; street; paved path for travel
และ
lɛ́ — And; connecting words or clauses together
เข้าใจ
khâo jai — To understand; to comprehend something clearly
พวก
phûuak — Group; bunch; those people; classifier for groups
เขา
khǎo — He; she; they; third-person pronoun
เป็น
pen — To be; to exist as something
ลักลอบ
lák lɔ̂ɔp — To smuggle; to do something secretly and illegally
ขน
khǒn — To transport; to carry goods; hair or fur
เถื่อน
thùuan — Illegal; contraband; unlawful; wild
จึง
jueng — Therefore; so; consequently; as a result
รีบ
rîip — To hurry; to rush; to act quickly
หลบหนี
lòp nǐi — To flee; to escape; to run away secretly
อย่างน้อย
yàang nóoi — At least; minimum amount or number
มี
mii — To have; there is; to possess something
หนึ่ง
nùeng — One; the number one; a single item
เรือใบ
ruua bai — Sailboat; small boat propelled by sails
เล็ก
lék — Small; little; tiny in size
บริเวณ
bɔɔ-ri-ween — Area; zone; vicinity; surrounding region
เรา
rao — We; us; I (informal first-person pronoun)
เรียก
rîiak — To call; to name; to summon someone
เรื่อง
rûuang — Story; matter; topic; subject of discussion
นั้น
nán — That; those; referring to something mentioned
ใคร
khrai — Who; anyone; someone; interrogative pronoun
ก็
kɔ̂ɔ — Also; then; well; discourse particle
ตาม
taam — To follow; according to; along with
สหาย
sa-hǎai — Companion; comrade; close friend or ally
กัปตัน
káp-tan — Captain; commander of a ship or team
เพียงพอ
phiang phɔɔ — Sufficient; enough; adequate amount
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
ทำให้
tham hâi — To cause; to make something happen
หวาดกลัว
wàat kluua — To be terrified; to feel intense fear
จน
jon — Until; poor; to the point that
ตัว
tuua — Body; self; classifier for animals and objects
สั่น
sân — To shake; to tremble; to quiver
สรุป
sa-rùp — To summarize; to conclude; brief summary
สั้นๆ
sân sân — Briefly; shortly; in a concise manner
คือ
khuu — Is; means; that is; defining marker
แม้
mɛ́ɛ — Even; although; even though; despite
หา
hǎa — To look for; to search; to seek
ยินดี
yin dii — Happy; willing; glad to do something
พอ
phɔɔ — Enough; sufficient; just when; as soon as
ขี่ม้า
khìi máa — To ride a horse; horse riding activity
ดร.
dɔɔk-tɔ̂ɔ — Doctor; title for medical or academic doctor
ซึ่ง
sûeng — Which; that; relative clause connector
อยู่
yùu — To live; to stay; to be located somewhere
ทิศทาง
thít thaang — Direction; orientation; way or course
อื่น
ùun — Other; another; different; else
แต่
tɛ̀ɛ — But; however; yet; contrasting conjunction
ไม่มี
mâi mii — There is not; to not have; absence of
แม้แต่
mɛ́ɛ tɛ̀ɛ — Not even; emphasizing the absence of something
เดียว
diiao — Single; alone; only one; just one
ช่วย
chûuai — To help; to assist; to aid someone
ปกป้อง
pòk pɔ̂ɔng — To protect; to defend; to guard from harm
โรงแรม
roong rɛɛm — Hotel; an establishment providing lodging
คำกล่าว
kham klàao — Statement; remark; words spoken formally
ความ
khwaam — Nominalizer prefix; state or quality of something
ขี้ขลาด
khîi khlàat — Cowardly; timid; lacking courage or bravery
ติดต่อ
tìt tɔ̀ɔ — To contact; to communicate; to get in touch
กัน
kan — Each other; together; reciprocal action marker
ทาง
thaang — Way; path; road; direction or method
กลับกัน
klàp kan — On the contrary; opposite; reversed situation
การ
kaan — Nominalizer for actions; the act of doing
โต้แย้ง
tôo yɛ́ɛng — To argue; to dispute; to counter an argument
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter; something abstract or concrete
กล้า
klâa — Brave; courageous; daring; bold
ขึ้น
khûen — Up; to rise; to increase; upward direction
อย่าง
yàang — Way; manner; type; as; like
มาก
mâak — A lot; much; very; a great amount
เมื่อ
mûua — When; at the time that; ago
แต่ละ
tɛ̀ɛ lá — Each; every individual one separately
พูด
phûut — To speak; to talk; to say something
ตน
ton — Oneself; self; reflexive pronoun
คิด
khít — To think; to consider; to ponder
แม่
mɛ̂ɛ — Mother; mom; female parent
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun (informal female)
กล่าว
klàao — To say; to state; to declare formally
สุนทรพจน์
sǔn-thɔɔn-pha-jon — Speech; formal address delivered to an audience
แก่
kɛ̀ɛ — To; for; old; elderly; giving particle
เธอ
thəə — She; her; you (informal, often to females)
ประกาศ
prà-kàat — To announce; to declare publicly; announcement
ไม่
mâi — Not; no; negation particle
ยอม
yɔɔm — To yield; to agree; to allow; to give in
สูญเสีย
sǔun sǐia — To lose; to suffer loss of something valuable
เงิน
ngən — Money; silver; currency; financial resource
ลูกชาย
lûuk chaai — Son; male child of a parent
ไร้พ่อ
rái phɔ̂ɔ — Fatherless; without a father; orphaned of father
ถ้า
thâa — If; supposing; conditional conjunction
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun; title of respect
เหลือ
lǔua — To remain; to be left over; leftover
กับ
kàp — With; and; together with; accompanying
กลับ
klàp — To return; to go back; to come back
มา
maa — To come; to arrive; toward the speaker
ขอบคุณ
khɔ̀ɔp khun — Thank you; expression of gratitude
เพียง
phiang — Only; merely; just; no more than
เล็กน้อย
lék nóoi — A little; slightly; a small amount
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended for; on behalf of
ผู้ชาย
phûu chaai — Man; male person; adult male
โต
too — Big; large; grown up; mature in size
อ้วน
ûuan — Fat; overweight; chubby in body size
ใจ
jai — Heart; mind; spirit; emotional center
เปิด
pə̀ət — To open; to turn on; to uncover
หีบ
hìip — Chest; box; trunk for storing items
ต้อง
tɔ̂ɔng — Must; have to; need to; obligated
ตาย
taai — To die; to be dead; deceased
ถุง
thǔng — Bag; sack; pouch for carrying things
คุณนาย
khun naai — Mrs.; madam; polite title for married woman
เพื่อ
phûua — In order to; for the purpose of
นำ
nam — To lead; to bring; to take along
ถูก
thùuk — Correct; cheap; to be acted upon (passive)
กฎหมาย
kòt mǎai — Law; legal regulation; official rule of society
ใส่
sài — To put in; to wear; to add into
แน่นอน
nɛ̂ɛ nɔɔn — Certainly; of course; definitely; for sure
บอก
bɔ̀ɔk — To tell; to inform; to say to someone
ทุก
thúk — Every; all; each; without exception
ต่าง
tàang — Different; various; each; separately
ร้อง
rɔ́ɔng — To cry out; to sing; to shout; to call
ออก
ɔ̀ɔk — Out; to exit; to come out; outward
ถึง
thǔeng — To reach; until; to arrive at; about
บ้าบิ่น
bâa bìn — Reckless; daring; foolhardily bold or rash
กระนั้น
krà-nán — Even so; nevertheless; despite that; still
ร่วม
rûuam — To join; together; to participate collectively
เดินทาง
dəən thaang — To travel; to make a journey; to go somewhere
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →