Treasure Island — Page 33
All they would do was to give me a loaded pistol lest we were attacked, and to promise to have horses ready saddled in case we were pursued on our return, while one lad was to ride forward to the doctor's in search of armed assistance.
สิ่งที่พวกเขาทำได้เพียงแค่นั้นคือมอบปืนพกที่บรรจุกระสุนแล้วให้ฉัน เผื่อว่าเราจะถูกโจมตี และสัญญาว่าจะเตรียมม้าที่อานพร้อมไว้ในกรณีที่เราถูกไล่ตามตอนกลับ ในขณะที่เด็กหนุ่มคนหนึ่งจะขี่ม้าไปข้างหน้าเพื่อไปหาหมอเพื่อขอความช่วยเหลือจากผู้ที่มีอาวุธ
My heart was beating finely when we two set forth in the cold night upon this dangerous venture.
หัวใจของฉันเต้นแรงเมื่อเราสองคนออกเดินทางในคืนที่หนาวเย็นเพื่อภารกิจอันตรายนี้
A full moon was beginning to rise and peered redly through the upper edges of the fog, and this increased our haste, for it was plain, before we came forth again, that all would be as bright as day, and our departure exposed to the eyes of any watchers.
ดวงจันทร์เต็มดวงกำลังเริ่มขึ้นและส่องประกายสีแดงผ่านขอบบนของหมอก และสิ่งนี้ทำให้เราเร่งรีบมากขึ้น เพราะมันชัดเจนว่าก่อนที่เราจะออกมาอีกครั้ง ทุกอย่างจะสว่างไสวเหมือนกลางวัน และการจากไปของเราจะเปิดเผยต่อสายตาของผู้ที่คอยเฝ้าดูอยู่
We slipped along the hedges, noiseless and swift, nor did we see or hear anything to increase our terrors, till, to our relief, the door of the Admiral Benbow had closed behind us.
เราลื่นไถลไปตามรั้วต้นไม้อย่างเงียบเชียบและรวดเร็ว และเราก็ไม่ได้เห็นหรือได้ยินสิ่งใดที่จะทำให้ความกลัวของเราเพิ่มขึ้น จนกระทั่งเป็นที่โล่งอกของเรา เมื่อประตูของแอดมิรัล เบนโบว์ปิดอยู่เบื้องหลังเรา
I slipped the bolt at once, and we stood and panted for a moment in the dark, alone in the house with the dead captain's body.
ฉันสลักประตูในทันที และเราสองคนยืนหอบอยู่ครู่หนึ่งในความมืด โดดเดี่ยวอยู่ในบ้านกับร่างของกัปตันที่ตายแล้ว
Then my mother got a candle in the bar, and holding each other's hands, we advanced into the parlour.
จากนั้นแม่ของฉันหยิบเทียนในบาร์ และจับมือกัน เราก็เดินเข้าไปในห้องนั่งเล่น
He lay as we had left him, on his back, with his eyes open and one arm stretched out.
เขานอนอยู่อย่างที่เราทิ้งเขาไว้ นอนหงาย ลืมตาโพลง และเหยียดแขนข้างหนึ่งออกไป
"Draw down the blind, Jim," whispered my mother; "they might come and watch outside.
"ดึงมู่ลี่ลงมาด้วยนะ จิม" แม่ของฉันกระซิบ "พวกเขาอาจจะมาแอบดูจากข้างนอก
Vocabulary
- สิ่งที่
- sing thi — thing that; used as a relative pronoun for objects
- พวกเขา
- phuak khao — they; third person plural pronoun
- ทำได้
- tham dai — can do; able to accomplish something
- เพียงแค่
- phiang khae — just; only; merely nothing more than
- นั้น
- nan — that; demonstrative pronoun referring to something distant
- คือ
- khue — is; to be; used for definitions or equations
- มอบ
- mop — to give; hand over; present something to someone
- ปืนพก
- puen phok — handgun; pistol; small firearm carried on person
- ที่
- thi — at; place; relative particle with many uses
- บรรจุ
- banchu — to load; fill; pack something into a container
- กระสุน
- krasun — bullet; ammunition; projectile fired from a gun
- แล้ว
- laeo — already; then; indicates completed action or sequence
- ให้
- hai — to give; for; causative particle in Thai grammar
- ฉัน
- chan — I; me; first person pronoun used informally
- เผื่อว่า
- phuea wa — in case; just in case something happens
- เรา
- rao — we; us; first person plural or informal singular
- จะ
- cha — will; future tense marker indicating upcoming action
- ถูก
- thuk — passive marker; to be subjected to an action
- โจมตี
- chomti — to attack; assault; strike aggressively against someone
- และ
- lae — and; conjunction connecting words or clauses together
- สัญญาว่า
- sanya wa — to promise that; make a commitment to something
- เตรียม
- triam — to prepare; get ready; make preparations for something
- ม้า
- ma — horse; large domesticated animal used for riding
- อาน
- an — saddle; seat placed on a horse for riding
- พร้อม
- phrom — ready; prepared; all set to do something
- ไว้
- wai — to keep; put aside; aspect marker for preparation
- ใน
- nai — in; inside; within a place or time period
- กรณีที่
- korani thi — in the case that; if a situation occurs
- ไล่ตาม
- lai tam — to chase; pursue; follow someone trying to catch them
- ตอน
- ton — when; at the time of; a period or episode
- กลับ
- klap — to return; go back; reverse direction homeward
- ขณะที่
- khana thi — while; at the same time as something else happens
- เด็กหนุ่ม
- dek num — young man; boy; male youth
- คน
- khon — person; people; classifier for human beings
- หนึ่ง
- nueng — one; the number one; a single unit
- ขี่ม้า
- khi ma — to ride a horse; travel on horseback
- ไป
- pai — to go; away; directional particle indicating movement away
- ข้างหน้า
- khang na — ahead; in front; forward direction
- เพื่อ
- phuea — in order to; for the purpose of doing something
- หา
- ha — to find; look for; seek out something or someone
- หมอ
- mo — doctor; physician; medical professional
- ขอ
- kho — to ask for; request; beg for something politely
- ความช่วยเหลือ
- khwam chuai luea — help; assistance; aid provided to someone in need
- จาก
- chak — from; originating from a place or person
- ผู้ที่
- phu thi — those who; person who; relative pronoun for people
- มี
- mi — to have; there is; possess something
- อาวุธ
- awut — weapon; arms; tool designed for fighting
- หัวใจ
- hua chai — heart; center of emotions; cardiac organ
- ของ
- khong — of; belonging to; possessive particle
- เต้น
- ten — to beat; dance; pulse rhythmically
- แรง
- raeng — hard; strong; forcefully; with great strength
- เมื่อ
- muea — when; at the time when something occurred
- สอง
- song — two; the number two
- ออก
- ok — to exit; go out; leave a place
- เดินทาง
- doen thang — to travel; journey; go on a trip
- คืน
- khuen — night; nighttime; the dark hours
- หนาวเย็น
- nao yen — cold; chilly; having a low temperature
- ภารกิจ
- pharakit — mission; task; assignment to be carried out
- อันตราย
- antarai — dangerous; perilous; posing a risk of harm
- นี้
- ni — this; demonstrative pronoun for something nearby
- ดวงจันทร์
- duang chan — moon; the natural satellite orbiting the Earth
- เต็มดวง
- tem duang — full moon; completely round lunar phase
- กำลัง
- kamlang — currently; in the process of; progressive aspect marker
- เริ่ม
- roem — to begin; start; commence an action or process
- ขึ้น
- khuen — up; rise; go upward; directional particle upward
- ส่อง
- song — to shine; illuminate; beam light at something
- ประกาย
- prakai — sparkle; glimmer; flash of light
- สีแดง
- si daeng — red color; the color red
- ผ่าน
- phan — to pass through; go past; through something
- ขอบ
- khop — edge; rim; border of something
- บน
- bon — on; above; on top of a surface
- หมอก
- mok — fog; mist; low cloud near the ground
- สิ่งนี้
- sing ni — this thing; this matter; referring to something present
- ทำให้
- tham hai — to cause; make something happen; result in
- เร่งรีบ
- reng rip — to hurry; rush; move or act with urgency
- มากขึ้น
- mak khuen — more; increasingly; to a greater degree than before
- เพราะ
- phro — because; since; the reason for something
- มัน
- man — it; third person pronoun for non-human subjects
- ชัดเจน
- chat chen — clear; obvious; evident without any doubt
- ว่า
- wa — that; quotative particle introducing reported speech
- ก่อนที่
- kon thi — before; prior to something happening
- ออกมา
- ok ma — to come out; emerge from inside somewhere
- อีกครั้ง
- ik khrang — again; once more; one more time
- ทุกอย่าง
- thuk yang — everything; all things; every single item
- สว่างไสว
- sawang sawai — brightly lit; brilliantly illuminated; shining with light
- เหมือน
- muean — like; similar to; resembling something else
- กลางวัน
- klang wan — daytime; midday; the bright hours of day
- การจากไป
- kan chak pai — departure; the act of leaving or going away
- เปิดเผย
- poet phoei — to reveal; expose; make something known openly
- ต่อ
- to — to; toward; against; per; continue onward
- สายตา
- sai ta — eyesight; gaze; vision; line of sight
- คอย
- khoi — to wait; keep watch; stay alert for something
- เฝ้าดู
- fao du — to watch over; observe; keep a lookout for
- อยู่
- yu — to stay; be located; continuous aspect marker
- ลื่นไถล
- luen thai — to slip; slide; glide smoothly along a surface
- ตาม
- tam — along; following; according to; behind something
- รั้ว
- rua — fence; enclosure; barrier around a property
- ต้นไม้
- ton mai — tree; plant with a trunk growing in ground
- อย่าง
- yang — in a manner; like; way of doing something
- เงียบเชียบ
- ngiap chiap — very quiet; completely silent; without any sound
- รวดเร็ว
- ruat reo — fast; swift; quickly moving without delay
- ก็
- ko — also; then; discourse particle softening a statement
- ไม่ได้
- mai dai — did not; was unable to; negates past action
- เห็น
- hen — to see; perceive visually; notice with the eyes
- หรือ
- rue — or; question particle at end of yes/no questions
- ได้ยิน
- dai yin — to hear; perceive sound with the ears
- สิ่งใด
- sing dai — anything; whatever thing; any object whatsoever
- ความกลัว
- khwam klua — fear; fright; feeling of being scared or afraid
- เพิ่มขึ้น
- phoem khuen — to increase; grow; rise to a higher level
- จนกระทั่ง
- chon kratang — until; up to the point when something occurs
- เป็น
- pen — to be; is; am; are; indicates state or identity
- โล่งอก
- long ok — relief; feeling of chest lightening after worry ends
- ประตู
- pratu — door; gate; entrance to a building or room
- ปิด
- pit — to close; shut; turn off something
- เบื้องหลัง
- bueang lang — behind; at the back; in the background
- สลัก
- salak — bolt; latch; fastening device for a door
- ทันที
- than thi — immediately; at once; without any delay
- ยืน
- yuen — to stand; remain upright on one's feet
- หอบ
- hop — to gasp; pant; breathe heavily with difficulty
- ครู่หนึ่ง
- khru nueng — a moment; a brief period of time
- ความมืด
- khwam muet — darkness; the absence of light
- โดดเดี่ยว
- dot diao — alone; isolated; lonely; solitary without companions
- บ้าน
- ban — house; home; place where one lives
- กับ
- kap — with; and; together with someone or something
- ร่าง
- rang — body; figure; frame; draft of a document
- กัปตัน
- kaptan — captain; commander of a ship or vessel
- ตาย
- tai — to die; dead; no longer alive
- จากนั้น
- chak nan — then; after that; following that moment
- แม่
- mae — mother; mom; female parent
- หยิบ
- yip — to pick up; grab; take with the fingers
- เทียน
- thian — candle; wax stick that produces light when lit
- จับ
- chap — to grab; catch; hold; arrest someone or something
- มือ
- mue — hand; the body part at the end of the arm
- กัน
- kan — together; each other; mutual reciprocal action
- เดิน
- doen — to walk; move on foot at a normal pace
- เข้า
- khao — to enter; go in; into a place or space
- ห้องนั่งเล่น
- hong nang len — living room; lounge; room for relaxing at home
- เขา
- khao — he; she; him; her; third person singular pronoun
- นอน
- non — to lie down; sleep; recline on a surface
- อย่างที่
- yang thi — as; in the way that something was described
- ทิ้ง
- thing — to abandon; throw away; drop and leave behind
- หงาย
- ngai — face up; lying on one's back facing upward
- ลืมตา
- luem ta — to open one's eyes; have eyes wide open
- โพลง
- phlong — wide open; staring blankly; eyes open wide
- เหยียด
- yiat — to stretch out; extend; straighten a limb fully
- แขน
- khaen — arm; the upper limb of the human body
- ข้างหนึ่ง
- khang nueng — one side; to one side of something
- ดึง
- dueng — to pull; tug; draw something toward yourself
- มู่ลี่
- muli — blind; window shade; roll-down window covering
- ลง
- long — down; descend; lower; directional particle downward
- มา
- ma — to come; toward the speaker; directional particle
- ด้วย
- duai — also; too; with; as well; together with
- นะ
- na — softening particle; seeking agreement or softening tone
- กระซิบ
- krasip — to whisper; speak very softly into someone's ear
- อาจจะ
- at cha — might; may; perhaps; indicates possibility or uncertainty
- แอบดู
- aep du — to peek; spy; look secretly without being seen
- ข้างนอก
- khang nok — outside; outdoors; exterior of a building
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →