Treasure Island — Page 34
And now," said she when I had done so, "we have to get the key off _that;_ and who's to touch it, I should like to know!" and she gave a kind of sob as she said the words.
"และตอนนี้" เธอพูดเมื่อฉันทำเสร็จแล้ว "เราต้องเอากุญแจออกจากนั่น และใครจะแตะต้องมัน อยากรู้จริงๆ!" และเธอก็สะอื้นเล็กน้อยขณะพูดคำเหล่านั้น
I went down on my knees at once.
ฉันคุกเข่าลงทันที
On the floor close to his hand there was a little round of paper, blackened on the one side.
บนพื้นใกล้มือของเขามีกระดาษกลมเล็กๆ แผ่นหนึ่ง ด้านหนึ่งถูกทำให้ดำ
I could not doubt that this was the _black spot;_ and taking it up, I found written on the other side, in a very good, clear hand, this short message: "You have till ten tonight."
ฉันไม่อาจสงสัยได้เลยว่านี่คือ จุดดำ และเมื่อหยิบมันขึ้นมา ฉันพบข้อความสั้นๆ เขียนไว้อีกด้านหนึ่งด้วยลายมือที่ดีและชัดเจนมากว่า "คุณมีเวลาถึงสิบโมงคืนนี้"
"He had till ten, Mother," said I; and just as I said it, our old clock began striking.
"เขามีเวลาถึงสิบโมง แม่" ฉันพูด และพอดีกับที่ฉันพูดจบ นาฬิกาเก่าของเราก็เริ่มตีบอกเวลา
This sudden noise startled us shockingly; but the news was good, for it was only six.
เสียงที่ดังขึ้นอย่างกะทันหันนั้นทำให้เราตกใจอย่างมาก แต่ข่าวนั้นดี เพราะเพิ่งตีหกเท่านั้น
"Now, Jim," she said, "that key."
"ตอนนี้ จิม" เธอพูด "กุญแจนั่น"
I felt in his pockets, one after another.
ฉันล้วงกระเป๋าของเขาทีละใบ
A few small coins, a thimble, and some thread and big needles, a piece of pigtail tobacco bitten away at the end, his gully with the crooked handle, a pocket compass, and a tinder box were all that they contained, and I began to despair.
เหรียญเล็กๆ สองสามเหรียญ ปลอกนิ้ว ด้ายและเข็มขนาดใหญ่ ยาสูบเส้นเล็กที่ถูกกัดที่ปลาย มีดของเขาที่มีด้ามโค้ง เข็มทิศพกพา และกล่องเหล็กก่อไฟ คือทั้งหมดที่อยู่ในนั้น และฉันก็เริ่มสิ้นหวัง
"Perhaps it's round his neck," suggested my mother.
"บางทีมันอาจอยู่รอบคอของเขา" แม่ของฉันเสนอ
Overcoming a strong repugnance, I tore open his shirt at the neck, and there, sure enough, hanging to a bit of tarry string, which I cut with his own gully, we found the key.
ด้วยการข่มใจฝ่าฝืนความรู้สึกรังเกียจอย่างรุนแรง ฉันฉีกเสื้อของเขาที่บริเวณคอออก และที่นั่น แน่นอนทีเดียว มีกุญแจแขวนอยู่กับเชือกที่เปื้อนน้ำมันดิน ซึ่งฉันตัดด้วยมีดของเขาเอง
Vocabulary
- และ
- lae — Conjunction meaning 'and', connecting words or phrases.
- ตอนนี้
- ton-nii — Means 'now' or 'at this moment'.
- เธอ
- thoe — Informal pronoun meaning 'she', 'her', or 'you'.
- พูด
- phuut — To speak or talk.
- เมื่อ
- muea — When; used to indicate a past time.
- ฉัน
- chan — First-person pronoun 'I', used by females or informally.
- ทำ
- tham — To do or make something.
- เสร็จ
- set — To be finished or completed.
- แล้ว
- laeo — Already; indicates completion of an action.
- เรา
- rao — We, us, or informal 'I'.
- ต้อง
- tong — Must; to have to do something.
- เอา
- ao — To take or get something.
- กุญแจ
- gun-jae — A key, used to lock or unlock.
- ออก
- ok — To go out or come out.
- จาก
- jaak — From; indicating origin or departure point.
- นั่น
- nan — That; refers to something at a distance.
- ใคร
- khrai — Who; used in questions about a person.
- จะ
- ja — Future tense marker; will or going to.
- แตะ
- tae — To touch or tap lightly.
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals.
- อยาก
- yaak — To want or desire something.
- รู้
- ruu — To know a fact or information.
- จริงๆ
- jing-jing — Really; truly; used for emphasis.
- ก็
- ko — Also; then; discourse particle connecting clauses.
- สะอื้น
- sa-uean — To sob or cry with catching breath.
- เล็กน้อย
- lek-noi — A little; a small amount.
- ขณะ
- kha-na — While; during a moment or period.
- คำ
- kham — A word or spoken utterance.
- เหล่า
- lao — Those; plural marker for groups of people or things.
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned.
- คุกเข่า
- khuk-khao — To kneel down on one's knees.
- ลง
- long — To go down or descend.
- ทันที
- than-thii — Immediately; right away; at once.
- บน
- bon — On top of; above a surface.
- พื้น
- phuean — Floor or ground surface.
- ใกล้
- glai — Near; close in distance.
- มือ
- mue — Hand; part of the human body.
- ของ
- khong — Of; belonging to someone or something.
- เขา
- khao — He, she, him, her; third-person pronoun.
- มี
- mii — To have; to exist.
- กระดาษ
- kra-daat — Paper; used for writing or printing.
- กลม
- klom — Round; circular in shape.
- เล็กๆ
- lek-lek — Very small; tiny in size.
- แผ่น
- phaen — A flat sheet or piece of material.
- หนึ่ง
- nueng — The number one; a single item.
- ด้าน
- daan — Side; aspect or face of something.
- ถูก
- thuuk — To be correct; cheap; or passive marker.
- ให้
- hai — To give; to allow; causative verb marker.
- ดำ
- dam — Black; the color black.
- ไม่
- mai — No; not; negation marker.
- อาจ
- aat — Might; may; expresses possibility.
- สงสัย
- song-sai — To be curious or suspicious about something.
- ได้
- dai — Can; able to; indicates past or permission.
- เลย
- loei — At all; right away; emphatic particle.
- ว่า
- waa — That; to say; introduces reported speech.
- นี่
- nii — This; refers to something nearby.
- คือ
- khue — Is; means; used for definitions or equations.
- จุด
- jut — A dot, point, or spot.
- หยิบ
- yip — To pick up something with fingers.
- ขึ้น
- khuean — To go up; rise; directional upward marker.
- มา
- maa — To come; directional marker toward speaker.
- พบ
- phop — To find or meet someone or something.
- ข้อความ
- kho-khwaam — A message or text content.
- สั้นๆ
- san-san — Very short; brief in length.
- เขียน
- khian — To write text or characters.
- ไว้
- wai — Kept; placed; done in advance for later.
- อีก
- iik — More; again; another instance.
- ด้วย
- duay — Also; too; with; as well.
- ลาย
- laai — Handwriting; a pattern or marking.
- ที่
- thii — At; place; relative pronoun 'that/which'.
- ดี
- dii — Good; fine; of high quality.
- ชัดเจน
- chat-jen — Clear; distinct; easy to understand.
- มาก
- maak — Very; much; a lot.
- คุณ
- khun — You; polite pronoun or title.
- เวลา
- we-laa — Time; a period or moment.
- ถึง
- thueng — To reach; until; at a destination.
- สิบ
- sip — The number ten.
- โมง
- moong — O'clock; unit for telling daytime hours.
- คืน
- khuean — Night; nighttime period.
- นี้
- nii — This; refers to something close by.
- แม่
- mae — Mother; a female parent.
- พอดี
- pho-dii — Just right; exactly; perfectly fitting.
- กับ
- gap — With; and; together with someone.
- จบ
- jop — To end; finish; conclude.
- นาฬิกา
- naa-li-kaa — A clock or watch telling time.
- เก่า
- gao — Old; aged; not new.
- เริ่ม
- roem — To begin or start something.
- ตี
- tii — To strike; beat; also clock chiming.
- บอก
- bok — To tell or inform someone.
- เสียง
- siang — Sound; voice; noise.
- ดัง
- dang — Loud; making a strong sound.
- อย่าง
- yaang — Like; in the manner of; a type.
- กะทันหัน
- ka-than-han — Suddenly; unexpectedly; without warning.
- ตกใจ
- tok-jai — To be startled or frightened suddenly.
- แต่
- tae — But; however; a contrasting conjunction.
- ข่าว
- khaao — News; information about recent events.
- เพราะ
- phro — Because; the reason for something.
- เพิ่ง
- phoeng — Just; recently did something moments ago.
- หก
- hok — The number six.
- เท่า
- thao — Equal; as much as; same amount.
- ล้วง
- luang — To reach into a pocket or container.
- กระเป๋า
- kra-pao — A bag, pocket, or wallet.
- ทีละ
- thii-la — One at a time; item by item.
- ใบ
- bai — Classifier for flat objects; a leaf.
- เหรียญ
- rian — A coin; metal currency.
- สอง
- song — The number two.
- สาม
- saam — The number three.
- ปลอก
- plok — A sheath, cover, or casing for objects.
- นิ้ว
- niu — A finger or toe; also an inch.
- ด้าย
- daai — Thread; thin fiber used for sewing.
- เข็ม
- khem — A needle; thin pointed sewing tool.
- ขนาด
- kha-naat — Size; dimension; measurement of something.
- ใหญ่
- yai — Large; big in size.
- ยาสูบ
- yaa-suup — Tobacco; plant used for smoking.
- เส้น
- sen — A line, strand, or thread-like shape.
- เล็ก
- lek — Small; little in size.
- กัด
- gat — To bite with teeth.
- ปลาย
- plaai — The tip, end, or point of something.
- มีด
- miit — A knife; bladed cutting tool.
- ด้าม
- daam — A handle of a tool or instrument.
- โค้ง
- khong — Curved; bent in an arc shape.
- เข็มทิศ
- khem-thit — A compass used for navigation direction.
- พก
- phok — To carry something on one's person.
- พา
- phaa — To take or lead someone somewhere.
- กล่อง
- glong — A box or container.
- เหล็ก
- lek — Iron or steel; a hard metal.
- ก่อ
- go — To build, kindle, or cause something.
- ไฟ
- fai — Fire; flame; also electricity.
- ทั้งหมด
- thang-mot — All; everything; the entire amount.
- อยู่
- yuu — To be located; to stay or live.
- ใน
- nai — In; inside; within a space.
- สิ้น
- sin — To end; exhaust; run out completely.
- หวัง
- wang — To hope or wish for something.
- บางที
- baang-thii — Sometimes; maybe; perhaps occasionally.
- รอบ
- rop — Around; a round; a lap or circuit.
- คอ
- kho — The neck of a person or animal.
- เสนอ
- sa-noe — To propose, suggest, or offer something.
- การ
- gaan — Nominalizing prefix; the act of doing.
- ข่มใจ
- khom-jai — To suppress or restrain one's feelings.
- ฝ่าฝืน
- faa-fuean — To violate, defy, or go against rules.
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix; the state of something.
- รู้สึก
- ruu-suek — To feel an emotion or sensation.
- รังเกียจ
- rang-giat — To dislike; feel disgusted or averse to.
- รุนแรง
- run-raeng — Violent; severe; intense in force.
- ฉีก
- chiik — To tear or rip apart material.
- เสื้อ
- suea — A shirt, blouse, or upper garment.
- บริเวณ
- bo-ri-wen — An area, zone, or surrounding region.
- แน่นอน
- nae-non — Certainly; definitely; of course.
- ทีเดียว
- thii-diao — Quite; very; all at once entirely.
- แขวน
- khwaen — To hang something on a hook or peg.
- เชือก
- chueak — A rope or cord for tying.
- เปื้อน
- puean — Dirty; stained with something messy.
- น้ำมัน
- naam-man — Oil; fuel; greasy liquid substance.
- ดิน
- din — Soil; earth; dirt on the ground.
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; a relative pronoun connector.
- ตัด
- tat — To cut with a blade or scissors.
- เอง
- eng — Oneself; by itself; emphasizes self-action.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →