← Treasure Island

Treasure Island — Page 34

English → Thai PART ONE--The Old Buccaneer Level 6/10

And now," said she when I had done so, "we have to get the key off _that;_ and who's to touch it, I should like to know!" and she gave a kind of sob as she said the words.

"และตอนนี้" เธอพูดเมื่อฉันทำเสร็จแล้ว "เราต้องเอากุญแจออกจากนั่น และใครจะแตะต้องมัน อยากรู้จริงๆ!" และเธอก็สะอื้นเล็กน้อยขณะพูดคำเหล่านั้น

I went down on my knees at once.

ฉันคุกเข่าลงทันที

On the floor close to his hand there was a little round of paper, blackened on the one side.

บนพื้นใกล้มือของเขามีกระดาษกลมเล็กๆ แผ่นหนึ่ง ด้านหนึ่งถูกทำให้ดำ

I could not doubt that this was the _black spot;_ and taking it up, I found written on the other side, in a very good, clear hand, this short message: "You have till ten tonight."

ฉันไม่อาจสงสัยได้เลยว่านี่คือ จุดดำ และเมื่อหยิบมันขึ้นมา ฉันพบข้อความสั้นๆ เขียนไว้อีกด้านหนึ่งด้วยลายมือที่ดีและชัดเจนมากว่า "คุณมีเวลาถึงสิบโมงคืนนี้"

"He had till ten, Mother," said I; and just as I said it, our old clock began striking.

"เขามีเวลาถึงสิบโมง แม่" ฉันพูด และพอดีกับที่ฉันพูดจบ นาฬิกาเก่าของเราก็เริ่มตีบอกเวลา

This sudden noise startled us shockingly; but the news was good, for it was only six.

เสียงที่ดังขึ้นอย่างกะทันหันนั้นทำให้เราตกใจอย่างมาก แต่ข่าวนั้นดี เพราะเพิ่งตีหกเท่านั้น

"Now, Jim," she said, "that key."

"ตอนนี้ จิม" เธอพูด "กุญแจนั่น"

I felt in his pockets, one after another.

ฉันล้วงกระเป๋าของเขาทีละใบ

A few small coins, a thimble, and some thread and big needles, a piece of pigtail tobacco bitten away at the end, his gully with the crooked handle, a pocket compass, and a tinder box were all that they contained, and I began to despair.

เหรียญเล็กๆ สองสามเหรียญ ปลอกนิ้ว ด้ายและเข็มขนาดใหญ่ ยาสูบเส้นเล็กที่ถูกกัดที่ปลาย มีดของเขาที่มีด้ามโค้ง เข็มทิศพกพา และกล่องเหล็กก่อไฟ คือทั้งหมดที่อยู่ในนั้น และฉันก็เริ่มสิ้นหวัง

"Perhaps it's round his neck," suggested my mother.

"บางทีมันอาจอยู่รอบคอของเขา" แม่ของฉันเสนอ

Overcoming a strong repugnance, I tore open his shirt at the neck, and there, sure enough, hanging to a bit of tarry string, which I cut with his own gully, we found the key.

ด้วยการข่มใจฝ่าฝืนความรู้สึกรังเกียจอย่างรุนแรง ฉันฉีกเสื้อของเขาที่บริเวณคอออก และที่นั่น แน่นอนทีเดียว มีกุญแจแขวนอยู่กับเชือกที่เปื้อนน้ำมันดิน ซึ่งฉันตัดด้วยมีดของเขาเอง

Vocabulary

และ
lae — Conjunction meaning 'and', connecting words or phrases.
ตอนนี้
ton-nii — Means 'now' or 'at this moment'.
เธอ
thoe — Informal pronoun meaning 'she', 'her', or 'you'.
พูด
phuut — To speak or talk.
เมื่อ
muea — When; used to indicate a past time.
ฉัน
chan — First-person pronoun 'I', used by females or informally.
ทำ
tham — To do or make something.
เสร็จ
set — To be finished or completed.
แล้ว
laeo — Already; indicates completion of an action.
เรา
rao — We, us, or informal 'I'.
ต้อง
tong — Must; to have to do something.
เอา
ao — To take or get something.
กุญแจ
gun-jae — A key, used to lock or unlock.
ออก
ok — To go out or come out.
จาก
jaak — From; indicating origin or departure point.
นั่น
nan — That; refers to something at a distance.
ใคร
khrai — Who; used in questions about a person.
จะ
ja — Future tense marker; will or going to.
แตะ
tae — To touch or tap lightly.
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals.
อยาก
yaak — To want or desire something.
รู้
ruu — To know a fact or information.
จริงๆ
jing-jing — Really; truly; used for emphasis.
ก็
ko — Also; then; discourse particle connecting clauses.
สะอื้น
sa-uean — To sob or cry with catching breath.
เล็กน้อย
lek-noi — A little; a small amount.
ขณะ
kha-na — While; during a moment or period.
คำ
kham — A word or spoken utterance.
เหล่า
lao — Those; plural marker for groups of people or things.
นั้น
nan — That; referring to something previously mentioned.
คุกเข่า
khuk-khao — To kneel down on one's knees.
ลง
long — To go down or descend.
ทันที
than-thii — Immediately; right away; at once.
บน
bon — On top of; above a surface.
พื้น
phuean — Floor or ground surface.
ใกล้
glai — Near; close in distance.
มือ
mue — Hand; part of the human body.
ของ
khong — Of; belonging to someone or something.
เขา
khao — He, she, him, her; third-person pronoun.
มี
mii — To have; to exist.
กระดาษ
kra-daat — Paper; used for writing or printing.
กลม
klom — Round; circular in shape.
เล็กๆ
lek-lek — Very small; tiny in size.
แผ่น
phaen — A flat sheet or piece of material.
หนึ่ง
nueng — The number one; a single item.
ด้าน
daan — Side; aspect or face of something.
ถูก
thuuk — To be correct; cheap; or passive marker.
ให้
hai — To give; to allow; causative verb marker.
ดำ
dam — Black; the color black.
ไม่
mai — No; not; negation marker.
อาจ
aat — Might; may; expresses possibility.
สงสัย
song-sai — To be curious or suspicious about something.
ได้
dai — Can; able to; indicates past or permission.
เลย
loei — At all; right away; emphatic particle.
ว่า
waa — That; to say; introduces reported speech.
นี่
nii — This; refers to something nearby.
คือ
khue — Is; means; used for definitions or equations.
จุด
jut — A dot, point, or spot.
หยิบ
yip — To pick up something with fingers.
ขึ้น
khuean — To go up; rise; directional upward marker.
มา
maa — To come; directional marker toward speaker.
พบ
phop — To find or meet someone or something.
ข้อความ
kho-khwaam — A message or text content.
สั้นๆ
san-san — Very short; brief in length.
เขียน
khian — To write text or characters.
ไว้
wai — Kept; placed; done in advance for later.
อีก
iik — More; again; another instance.
ด้วย
duay — Also; too; with; as well.
ลาย
laai — Handwriting; a pattern or marking.
ที่
thii — At; place; relative pronoun 'that/which'.
ดี
dii — Good; fine; of high quality.
ชัดเจน
chat-jen — Clear; distinct; easy to understand.
มาก
maak — Very; much; a lot.
คุณ
khun — You; polite pronoun or title.
เวลา
we-laa — Time; a period or moment.
ถึง
thueng — To reach; until; at a destination.
สิบ
sip — The number ten.
โมง
moong — O'clock; unit for telling daytime hours.
คืน
khuean — Night; nighttime period.
นี้
nii — This; refers to something close by.
แม่
mae — Mother; a female parent.
พอดี
pho-dii — Just right; exactly; perfectly fitting.
กับ
gap — With; and; together with someone.
จบ
jop — To end; finish; conclude.
นาฬิกา
naa-li-kaa — A clock or watch telling time.
เก่า
gao — Old; aged; not new.
เริ่ม
roem — To begin or start something.
ตี
tii — To strike; beat; also clock chiming.
บอก
bok — To tell or inform someone.
เสียง
siang — Sound; voice; noise.
ดัง
dang — Loud; making a strong sound.
อย่าง
yaang — Like; in the manner of; a type.
กะทันหัน
ka-than-han — Suddenly; unexpectedly; without warning.
ตกใจ
tok-jai — To be startled or frightened suddenly.
แต่
tae — But; however; a contrasting conjunction.
ข่าว
khaao — News; information about recent events.
เพราะ
phro — Because; the reason for something.
เพิ่ง
phoeng — Just; recently did something moments ago.
หก
hok — The number six.
เท่า
thao — Equal; as much as; same amount.
ล้วง
luang — To reach into a pocket or container.
กระเป๋า
kra-pao — A bag, pocket, or wallet.
ทีละ
thii-la — One at a time; item by item.
ใบ
bai — Classifier for flat objects; a leaf.
เหรียญ
rian — A coin; metal currency.
สอง
song — The number two.
สาม
saam — The number three.
ปลอก
plok — A sheath, cover, or casing for objects.
นิ้ว
niu — A finger or toe; also an inch.
ด้าย
daai — Thread; thin fiber used for sewing.
เข็ม
khem — A needle; thin pointed sewing tool.
ขนาด
kha-naat — Size; dimension; measurement of something.
ใหญ่
yai — Large; big in size.
ยาสูบ
yaa-suup — Tobacco; plant used for smoking.
เส้น
sen — A line, strand, or thread-like shape.
เล็ก
lek — Small; little in size.
กัด
gat — To bite with teeth.
ปลาย
plaai — The tip, end, or point of something.
มีด
miit — A knife; bladed cutting tool.
ด้าม
daam — A handle of a tool or instrument.
โค้ง
khong — Curved; bent in an arc shape.
เข็มทิศ
khem-thit — A compass used for navigation direction.
พก
phok — To carry something on one's person.
พา
phaa — To take or lead someone somewhere.
กล่อง
glong — A box or container.
เหล็ก
lek — Iron or steel; a hard metal.
ก่อ
go — To build, kindle, or cause something.
ไฟ
fai — Fire; flame; also electricity.
ทั้งหมด
thang-mot — All; everything; the entire amount.
อยู่
yuu — To be located; to stay or live.
ใน
nai — In; inside; within a space.
สิ้น
sin — To end; exhaust; run out completely.
หวัง
wang — To hope or wish for something.
บางที
baang-thii — Sometimes; maybe; perhaps occasionally.
รอบ
rop — Around; a round; a lap or circuit.
คอ
kho — The neck of a person or animal.
เสนอ
sa-noe — To propose, suggest, or offer something.
การ
gaan — Nominalizing prefix; the act of doing.
ข่มใจ
khom-jai — To suppress or restrain one's feelings.
ฝ่าฝืน
faa-fuean — To violate, defy, or go against rules.
ความ
khwaam — Abstract noun prefix; the state of something.
รู้สึก
ruu-suek — To feel an emotion or sensation.
รังเกียจ
rang-giat — To dislike; feel disgusted or averse to.
รุนแรง
run-raeng — Violent; severe; intense in force.
ฉีก
chiik — To tear or rip apart material.
เสื้อ
suea — A shirt, blouse, or upper garment.
บริเวณ
bo-ri-wen — An area, zone, or surrounding region.
แน่นอน
nae-non — Certainly; definitely; of course.
ทีเดียว
thii-diao — Quite; very; all at once entirely.
แขวน
khwaen — To hang something on a hook or peg.
เชือก
chueak — A rope or cord for tying.
เปื้อน
puean — Dirty; stained with something messy.
น้ำมัน
naam-man — Oil; fuel; greasy liquid substance.
ดิน
din — Soil; earth; dirt on the ground.
ซึ่ง
sueng — Which; that; a relative pronoun connector.
ตัด
tat — To cut with a blade or scissors.
เอง
eng — Oneself; by itself; emphasizes self-action.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →