Treasure Island — Page 45
In the meantime the supervisor rode on, as fast as he could, to Kitt's Hole; but his men had to dismount and grope down the dingle, leading, and sometimes supporting, their horses, and in continual fear of ambushes; so it was no great matter for surprise that when they got down to the Hole the lugger was already under way, though still close in.
ในระหว่างนั้น หัวหน้าได้ขี่ม้าต่อไปเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้ไปยังคิตต์โฮล แต่ลูกน้องของเขาต้องลงจากม้าและคลำทางลงไปตามหุบเขาแคบ โดยจูงและบางครั้งพยุงม้าของตน และอยู่ในความกลัวการซุ่มโจมตีอยู่ตลอดเวลา ดังนั้นจึงไม่น่าแปลกใจเลยที่เมื่อพวกเขาลงไปถึงโฮล เรือลักเกอร์ก็แล่นออกไปแล้ว แม้จะยังอยู่ใกล้ฝั่งก็ตาม
He hailed her.
เขาตะโกนเรียกเรือนั้น
A voice replied, telling him to keep out of the moonlight or he would get some lead in him, and at the same time a bullet whistled close by his arm.
มีเสียงตอบกลับมา บอกให้เขาออกไปจากแสงจันทร์ ไม่เช่นนั้นเขาจะได้รับกระสุนเข้าตัว และในเวลาเดียวกันกระสุนนัดหนึ่งก็พุ่งหวีดผ่านแขนของเขาไปอย่างใกล้ชิด
Soon after, the lugger doubled the point and disappeared.
ไม่นานหลังจากนั้น เรือลักเกอร์ก็อ้อมแหลมและหายไป
Mr. Dance stood there, as he said, "like a fish out of water," and all he could do was to dispatch a man to B---- to warn the cutter.
มิสเตอร์แดนซ์ยืนอยู่ที่นั่น ดังที่เขาพูดว่า "เหมือนปลาที่ถูกนำออกจากน้ำ" และสิ่งเดียวที่เขาทำได้คือส่งคนไปที่บี---- เพื่อเตือนเรือตัด
"And that," said he, "is just about as good as nothing.
"และนั่น" เขากล่าว "ก็แทบไม่ต่างอะไรกับการไม่ทำอะไรเลย
They've got off clean, and there's an end.
พวกเขาหลบหนีไปได้อย่างราบรื่น และนั่นก็จบแค่นั้น
Only," he added, "I'm glad I trod on Master Pew's corns," for by this time he had heard my story.
แต่เพียงแค่" เขาเสริม "ฉันดีใจที่ได้เหยียบตีนของนายพิว" เพราะในตอนนั้นเขาได้ฟังเรื่องราวของฉันแล้ว
I went back with him to the Admiral Benbow, and you cannot imagine a house in such a state of smash; the very clock had been thrown down by these fellows in their furious hunt after my mother and myself; and though nothing had actually been taken away except the captain's money-bag and a little silver from the till, I could see at once that we were ruined.
ฉันกลับไปกับเขาที่แอดมิรัลเบนโบว์ และคุณไม่อาจจินตนาการได้เลยว่าบ้านจะอยู่ในสภาพยับเยินเช่นนั้น แม้แต่นาฬิกาก็ยังถูกพวกนั้นทุบทิ้งในการไล่ล่าแม่และฉันอย่างบ้าคลั่ง และแม้ว่าจะไม่มีอะไรถูกนำไปจริงๆ นอกจากถุงเงินของกัปตันและเงินเหรียญเล็กน้อยจากลิ้นชัก แต่ฉันก็มองเห็นได้ทันทีว่าเราล้มละลายแล้ว
Mr.
มิสเตอร์
Vocabulary
- ใน
- nai — Inside, within a place or time period
- ระหว่าง
- ra-wàang — During, between, or among two things
- นั้น
- nán — That, referring to something previously mentioned
- หัวหน้า
- hǔa-nâa — Leader, chief, or head of a group
- ได้
- dâai — Can, able to, or did (past marker)
- ขี่
- khìi — To ride an animal or vehicle
- ม้า
- máa — Horse, a large domesticated riding animal
- ต่อ
- tòo — Per, against, or to continue something
- ไป
- pai — To go, move away from current location
- เร็ว
- rew — Fast, quick, at high speed
- ที่สุด
- thîi-sùt — Most, superlative marker for adjectives
- เท่า
- thâo — Equal to, as much as something else
- ที่
- thîi — At, place, or relative clause marker
- จะ
- jà — Will, future tense marker in Thai
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- ยัง
- yang — Still, yet, or also in addition
- แต่
- tàe — But, however, introduces a contrasting clause
- ลูกน้อง
- lûuk-nóong — Subordinate, follower, or henchman under someone
- ของ
- khǎawng — Of, belonging to someone or something
- เขา
- khǎo — He, she, they, third-person pronoun
- ต้อง
- tôong — Must, have to, obligated to do
- ลง
- long — Down, to descend or go downward
- จาก
- jàak — From, away from a place or source
- และ
- lae — And, connecting two words or clauses
- คลำ
- khlam — To feel or grope around in darkness
- ทาง
- thaang — Path, way, or direction of travel
- ตาม
- taam — To follow, according to, or along
- หุบเขา
- hùp-khǎo — Valley, low area between mountains or hills
- แคบ
- khâep — Narrow, not wide, confined space
- โดย
- dooi — By, by means of, through an agent
- จูง
- juung — To lead by hand or rope, guide
- บาง
- baang — Some, thin, or a certain few
- ครั้ง
- khráng — Time, occasion, instance of an event
- พยุง
- pha-yung — To support, prop up, or help steady
- ตน
- ton — Oneself, reflexive pronoun referring to self
- อยู่
- yùu — To be, stay, live at a place
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix indicating a state or feeling
- กลัว
- klua — To fear, be afraid of something
- การ
- kaan — Action noun prefix, the act of doing
- ซุ่ม
- sûm — To ambush, lie in wait secretly
- โจมตี
- joom-tii — To attack, assault an enemy or target
- ตลอด
- ta-lòot — Throughout, all along, the entire duration
- เวลา
- wee-laa — Time, period, or moment in time
- ดังนั้น
- dang-nán — Therefore, so, as a result of that
- จึง
- jueng — Therefore, consequently, so then
- ไม่
- mâi — Not, negation word in Thai
- น่า
- nâa — Should be, likely to cause a feeling
- แปลก
- plàek — Strange, unusual, surprising or odd
- ใจ
- jai — Heart, mind, feelings or inner spirit
- เลย
- loei — At all, so, past or not at all
- เมื่อ
- mûea — When, at the time that something happened
- พวก
- phûak — Group, gang, or those people together
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at, until a point
- เรือ
- ruea — Boat, ship, watercraft for travel
- ก็
- gôo — Also, then, discourse particle in Thai
- แล่น
- lâen — To sail, run fast, or move swiftly
- ออก
- òok — Out, to exit or come out from
- แล้ว
- láew — Already, then, after completing an action
- แม้
- máe — Even though, although, despite the fact
- ใกล้
- glâi — Near, close to in distance or time
- ฝั่ง
- fàng — Shore, bank, or side of water
- ตะโกน
- ta-goon — To shout, yell loudly to someone
- เรียก
- rîak — To call, summon, or name something
- มี
- mii — To have, there is or there are
- เสียง
- sǐang — Sound, voice, or noise heard
- ตอบ
- tòop — To answer, respond to a question
- กลับ
- glàp — To return, go back to a place
- มา
- maa — To come, move toward the speaker
- บอก
- bòok — To tell, inform, or say to someone
- ให้
- hâi — To give, allow, or for someone to
- แสง
- sǎeng — Light, ray of light or brightness
- จันทร์
- jan — Moon, or Monday in Thai culture
- เช่น
- chên — Such as, for example, like something
- รับ
- ráp — To receive, accept, or catch something
- กระสุน
- gra-sǔn — Bullet, ammunition fired from a gun
- เข้า
- khâo — To enter, go into, inward direction
- ตัว
- tua — Body, self, classifier for animals
- เดียวกัน
- diao-gan — Same, the very same one together
- นัด
- nát — Shot, appointment, or a round of ammunition
- หนึ่ง
- nùeng — One, the number one or a single
- พุ่ง
- phûng — To dart, shoot forward, or rush at
- หวีด
- wìit — To whistle, shriek, or make shrill sound
- ผ่าน
- phàan — To pass through or by something
- แขน
- khǎen — Arm, the upper limb of the body
- อย่าง
- yàang — In a way, type, kind or manner
- ใกล้ชิด
- glâi-chít — Close, intimate, in a near relationship
- นาน
- naan — Long time, for a lengthy duration
- หลัง
- lǎng — After, back, rear or behind something
- อ้อม
- ôom — To go around, bypass or detour around
- แหลม
- lǎem — Cape, headland, or sharp pointed object
- หาย
- hǎai — To disappear, vanish, or recover from illness
- ยืน
- yuen — To stand upright on one's feet
- นั่น
- nân — That, pointing to something farther away
- ดัง
- dang — Loud, famous, or making much noise
- พูด
- phûut — To speak, talk, or say something
- ว่า
- wâa — That, to say, quotation particle in Thai
- เหมือน
- mǔean — Like, similar to, resembling something else
- ปลา
- plaa — Fish, aquatic animal living in water
- ถูก
- thùuk — To be hit, correct, or cheap price
- นำ
- nam — To lead, bring, or take along
- น้ำ
- náam — Water, liquid essential for life
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, or matter in general
- เดียว
- diao — Single, alone, only one thing
- คือ
- khue — Is, equals, to be or namely
- ส่ง
- sòng — To send, deliver, or pass something
- คน
- khon — Person, human being, people
- เพื่อ
- phûea — In order to, for the purpose of
- เตือน
- tuan — To warn, remind, or caution someone
- ตัด
- tàt — To cut, sever, or trim something
- กล่าว
- glàao — To say, state, or formally declare something
- แทบ
- thâep — Almost, nearly, barely or scarcely
- ต่าง
- tàang — Different, various, or each one separately
- อะไร
- a-rai — What, anything, something unspecified
- กับ
- gàp — With, and, together with someone
- หลบ
- lòp — To dodge, evade, or hide from something
- หนี
- nǐi — To flee, run away, escape from danger
- ราบรื่น
- râap-rûen — Smooth, without difficulty or obstacles
- จบ
- jòp — To finish, end, or conclude something
- แค่
- khâe — Only, just, merely that amount
- เพียง
- phiang — Only, merely, just a small amount
- เสริม
- sǒem — To supplement, add to, or reinforce something
- ฉัน
- chǎn — I, me, first-person pronoun (informal female)
- ดีใจ
- dii-jai — Glad, happy, pleased about something
- เหยียบ
- yìap — To step on, tread on with foot
- ตีน
- tiin — Foot or paw, informal word for foot
- นาย
- naai — Mister, boss, or male employer
- เพราะ
- phró — Because, due to a reason or cause
- ตอน
- toon — When, at the time of, episode or part
- ฟัง
- fang — To listen, hear attentively to something
- เรื่องราว
- rûang-raao — Story, account, or narrative of events
- คุณ
- khun — You, polite second-person pronoun in Thai
- อาจ
- àat — Maybe, might, possibly could happen
- จินตนาการ
- jin-ta-naa-kaan — Imagination, the ability to form mental images
- บ้าน
- bâan — House, home, or one's dwelling place
- สภาพ
- sa-phâap — Condition, state, or situation of something
- ยับเยิน
- yáp-yooen — Ruined, wrecked, in terrible condition
- นาฬิกา
- naa-li-kaa — Clock, watch, or o'clock for time
- ทุบ
- thúp — To pound, smash, or hit hard
- ทิ้ง
- thíng — To throw away, abandon, or discard
- ไล่
- lâi — To chase, pursue, or drive away
- ล่า
- lâa — To hunt, chase prey, or pursue
- แม่
- mâe — Mother, mom, female parent
- บ้า
- bâa — Crazy, mad, or insanely enthusiastic
- คลั่ง
- khlâng — Frenzied, raving mad, out of control
- จริงๆ
- jing-jing — Really, truly, actually very much so
- นอก
- nôok — Outside, exterior, or beyond a boundary
- ถุง
- thǔng — Bag, sack, or pouch for holding things
- เงิน
- ngoen — Money, silver, or currency in general
- กัปตัน
- gáp-tan — Captain, commander of a ship or group
- เหรียญ
- rǐan — Coin, medal, or monetary currency piece
- เล็ก
- lék — Small, little, tiny in size
- น้อย
- nóoi — Few, little, not much in quantity
- ลิ้นชัก
- lín-chák — Drawer, sliding compartment in furniture
- มอง
- moong — To look at, gaze, or observe something
- เห็น
- hěn — To see, perceive visually, notice something
- ทันที
- than-thii — Immediately, right away, without any delay
- เรา
- rao — We, us, or I in informal speech
- ล้มละลาย
- lóm-la-laai — Bankrupt, financially ruined, insolvent
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →