← Treasure Island

Treasure Island — Page 50

English → Thai PART ONE--The Old Buccaneer Level 6/10

I've seen his top-sails with these eyes, off Trinidad, and the cowardly son of a rum-puncheon that I sailed with put back--put back, sir, into Port of Spain."

ข้าพเจ้าได้เห็นใบเรือบนสุดของเขาด้วยตาทั้งสองข้างนี้ นอกชายฝั่งตรินิแดด และไอ้ขี้ขลาดลูกชายของถังเหล้ารัมที่ข้าพเจ้าแล่นเรือด้วยกัน ได้หันหัวเรือกลับ -- กลับไป ท่านครับ ยังท่าเรือสเปน"

"Well, I've heard of him myself, in England," said the doctor. "But the point is, had he money?"

"ก็เถอะ ข้าพเจ้าเองก็เคยได้ยินชื่อเขา ที่อังกฤษ" หมอกล่าว "แต่ประเด็นคือ เขามีเงินไหม?"

"Money!" cried the squire. "Have you heard the story? What were these villains after but money? What do they care for but money? For what would they risk their rascal carcasses but money?"

"เงิน!" สควายร์ร้องขึ้น "คุณได้ยินเรื่องนี้ไหม? พวกอันธพาลเหล่านั้นต้องการอะไรนอกจากเงิน? พวกมันสนใจอะไรนอกจากเงิน? เพื่ออะไรพวกมันถึงยอมเสี่ยงชีวิตอันชั่วช้าของมัน นอกจากเงิน?"

"That we shall soon know," replied the doctor. "But you are so confoundedly hot-headed and exclamatory that I cannot get a word in. What I want to know is this: Supposing that I have here in my pocket some clue to where Flint buried his treasure, will that treasure amount to much?"

"เรื่องนั้นเราจะรู้กันเร็วๆ นี้" หมอตอบ "แต่คุณนั้นใจร้อนและตื่นเต้นจนเกินไป จนข้าพเจ้าไม่มีโอกาสพูดเลย สิ่งที่ข้าพเจ้าอยากรู้คือ สมมติว่าข้าพเจ้ามีเบาะแสบางอย่างในกระเป๋าของข้าพเจ้า เกี่ยวกับสถานที่ที่ฟลินท์ฝังสมบัติของเขาไว้ สมบัตินั้นจะมีมูลค่ามากไหม?"

"Amount, sir!" cried the squire. "It will amount to this: If we have the clue you talk about, I fit out a ship in Bristol dock, and take you and Hawkins here along, and I'll have that treasure if I search a year."

"มูลค่า ท่านครับ!" สควายร์ร้องขึ้น "มันจะมีมูลค่าถึงขนาดนี้: ถ้าเรามีเบาะแสที่คุณพูดถึง ข้าพเจ้าจะจัดเตรียมเรือที่ท่าเรือบริสตอล และพาคุณและฮอว์กินส์คนนี้ไปด้วย และข้าพเจ้าจะได้สมบัตินั้นมาแม้ต้องค้นหานานถึงหนึ่งปี"

"Very well," said the doctor. "Now, then, if Jim is agreeable, we'll open the packet"; and he laid it before him on the table.

"ดีมาก" หมอกล่าว "ถ้าเช่นนั้น ถ้าจิมเห็นด้วย เราจะเปิดห่อพัสดุนั้น" และเขาวางมันไว้ต่อหน้าเขาบนโต๊ะ

The bundle was sewn together, and the doctor had to get out his instrument case and cut the stitches with his medical scissors.

ห่อพัสดุนั้นถูกเย็บติดกันไว้ และหมอต้องหยิบกล่องเครื่องมือของเขาออกมา แล้วตัดรอยเย็บด้วยกรรไกรทางการแพทย์ของเขา

It contained two things--a book and a sealed paper.

มันบรรจุสิ่งของสองอย่าง ได้แก่ หนังสือเล่มหนึ่งและกระดาษที่ปิดผนึกไว้

"First of all we'll try the book," observed the doctor.

"อันดับแรก เราจะลองดูที่หนังสือก่อน" หมอสังเกต

Vocabulary

ข้าพเจ้า
khâa phá jâo — Formal first-person pronoun meaning 'I' or 'me'
ได้
dâai — To get, obtain, or can; indicates ability or past action
เห็น
hěn — To see or notice something visually
ใบเรือ
bai ruea — A sail on a sailing vessel or boat
บน
bon — On top of; above a surface
สุด
sùt — Most extreme; end or utmost degree
ของ
khǎawng — Of; belonging to someone or something
เขา
khǎo — He, she, or they; third-person pronoun
ด้วย
dûuay — Also, too, or with; used for addition
ตา
taa — Eye; also means maternal grandfather
ทั้ง
tháng — Both; all of; entirety of a group
สอง
sǎawng — The number two
ข้าง
khâang — Side or beside; a direction or flank
นี้
níi — This; referring to something nearby or just mentioned
นอก
nâawk — Outside; beyond a boundary or area
ชายฝั่ง
chaai fàng — Coastline or shoreline along the sea
และ
láe — And; connecting words, phrases, or clauses
ไอ้
âi — Derogatory male prefix; expresses contempt or familiarity
ขี้ขลาด
khîi khlàat — Cowardly; lacking courage or bravery
ลูกชาย
lûuk chaai — Son; a male child of a parent
ถัง
thǎng — Barrel or bucket; a large container
เหล้า
lâo — Liquor or alcoholic spirits; strong drink
รัม
ram — Rum; an alcoholic drink made from sugarcane
ที่
thîi — At, place, or relative pronoun marker
แล่นเรือ
lâen ruea — To sail a boat or navigate by vessel
กัน
gan — Together; each other; a reciprocal marker
หัน
hǎn — To turn around or face a new direction
หัวเรือ
hǔa ruea — Bow of a ship; the front of a vessel
กลับ
glàp — To return or go back to a place
ไป
bpai — To go; move away from current location
ท่าน
thân — Polite second or third-person pronoun; 'you' respectfully
ครับ
khráp — Polite sentence-ending particle used by males
ยัง
yang — Still; yet; indicates ongoing state or action
ท่าเรือ
thâa ruea — Harbor or port where ships dock
ก็
gâaw — Also; then; a connective particle in sentences
เถอะ
thə̀ — Come on; let's just do it; encouragement particle
เอง
eeng — Oneself; by oneself; emphasizes self-action
เคย
khoei — Used to; have ever done something before
ได้ยิน
dâai yin — To hear; perceive sound with the ears
ชื่อ
chûue — Name; what someone or something is called
อังกฤษ
ang-grìt — England or English; British nationality or language
หมอ
mǎaw — Doctor or physician; medical professional
กล่าว
glàao — To say or state formally; to mention or declare
แต่
dtàe — But; however; introduces a contrasting clause
ประเด็น
prà-den — Point or issue; the main matter being discussed
คือ
khuue — Is; means; used to define or explain something
มี
mii — To have; to exist; there is or are
เงิน
ngoen — Money; silver; financial currency
ไหม
mǎi — Question particle seeking yes-or-no answer
ร้อง
ráawng — To cry out, shout, or sing loudly
ขึ้น
khûen — To rise, go up, or increase in level
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun in Thai
เรื่อง
rûueang — Story, matter, or topic being discussed
พวก
phûuak — Group, gang, or bunch of people
อันธพาล
an-tha-phaan — Ruffian, hooligan, or criminal troublemaker
เหล่า
lào — Those; a group of; collective determiner
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned
ต้องการ
dtâawng gaan — To want or need; to require something
อะไร
à-rai — What; asking about an unknown thing
จาก
jàak — From; away from; originating at a source
มัน
man — It; informal third-person pronoun for things or animals
สนใจ
sǒn jai — To be interested in something; have curiosity
เพื่อ
phûuea — In order to; for the purpose of doing something
ถึง
thǔeng — To reach; until; arrive at a destination
ยอม
yaawm — To agree, consent, or give in willingly
เสี่ยง
sìiang — To risk; take a chance on something dangerous
ชีวิต
chii-wít — Life; one's existence or living state
อัน
an — One item; a classifier for various objects
ชั่วช้า
chûua cháa — Wicked, evil, or morally despicable in nature
เรา
rao — We; us; first-person plural pronoun
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
รู้
rúu — To know; to understand a fact or information
เร็วๆ
reo reo — Very soon; quickly; in the near future
ตอบ
dtàawp — To answer or reply to a question
ใจร้อน
jai ráawn — Impatient; hot-tempered; easily frustrated person
ตื่นเต้น
tùuen dtên — Excited or thrilled about something upcoming
จน
jon — Until; to the point of; poor (broke)
เกิน
gəən — Exceeding; too much; beyond a limit
ไม่
mâi — No; not; negation of a verb or adjective
โอกาส
oo-gàat — Opportunity or chance to do something
พูด
phûut — To speak or talk; express words verbally
เลย
looei — At all; ever; emphasizes negation or extent
สิ่ง
sìng — Thing; object; item in a general sense
อยาก
yàak — To want or desire to do something
สมมติ
sǒm-mút — To suppose or assume; hypothetically speaking
ว่า
wâa — That; say; introduces a quoted or reported clause
เบาะแส
bàw sǎe — Clue or lead; a hint toward solving something
บาง
baang — Some; certain; thin; partial amount of something
อย่าง
yàang — Kind, type, or way; manner of doing something
ใน
nai — In; inside; within a place or container
กระเป๋า
grà-bpǎo — Bag, purse, or pocket; container for belongings
เกี่ยวกับ
gìiao gàp — About; concerning; related to a topic
สถานที่
sà-thǎan thîi — Place or location; a specific physical spot
ฝัง
fǎng — To bury or embed something underground
สมบัติ
sǒm-bàt — Treasure or property; valuable assets or wealth
ไว้
wái — To keep, store, or place for future use
มูลค่า
muun-khâa — Value or worth; monetary amount of something
มาก
mâak — Many, much, or very; a large quantity
ขนาด
khà-nàat — Size or scale; the dimensions of something
ถ้า
thâa — If; introduces a conditional clause or scenario
จัดเตรียม
jàt dtriiam — To prepare or arrange; get things ready
เรือ
ruea — Boat or ship; a water vessel
พา
phaa — To take or bring someone along somewhere
คน
khon — Person or people; human being classifier
มา
maa — To come; move toward the speaker
แม้
máe — Even though; although; despite a condition
ต้อง
dtâawng — Must; have to; indicates necessity or obligation
ค้นหา
khón hǎa — To search for; look up or investigate something
นาน
naan — Long time; a lengthy duration
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
ปี
bpii — Year; a twelve-month period of time
ดีมาก
dii mâak — Very good; excellent; highly favorable result
เช่น
chên — For example; such as; gives an illustration
เปิด
bpəət — To open; turn on; unfold or unlock something
ห่อ
hàaw — To wrap; a wrapped bundle or package
พัสดุ
phát-sà-dù — Package or parcel; wrapped item for delivery
วาง
waang — To place or put something down somewhere
ต่อ
dtàaw — Next; to continue; connected to; per unit
หน้า
nâa — Face; front; page; next in sequence
โต๊ะ
dtó — Table; a flat-surfaced piece of furniture
ถูก
thùuk — Correct; cheap; or to be acted upon (passive)
เย็บ
yép — To sew; stitch fabric or material together
ติด
dtìt — To attach, stick, or be connected to something
หยิบ
yìp — To pick up; grab a small object with fingers
กล่อง
glàawng — Box; a rectangular container for storing things
เครื่องมือ
khrûueang muue — Tool or instrument; equipment used for work
ออก
àawk — Out; exit; to come or go outside
แล้ว
láaeo — Already; then; indicates completion of an action
ตัด
dtàt — To cut; slice through with a sharp tool
รอย
raawy — Mark, trace, or scar left on a surface
กรรไกร
gan-grai — Scissors; a cutting tool with two blades
ทาง
thaang — Way, path, or direction toward a destination
การ
gaan — A nominalizing prefix indicating an action or process
แพทย์
phâet — Medical doctor or physician; formal term
บรรจุ
ban-jù — To pack, fill, or contain items inside something
ได้แก่
dâai gàe — Namely; that is; introduces specific examples
หนังสือ
nǎng-sǔue — Book; written or printed publication
เล่ม
lêm — Classifier for books, volumes, or blade-shaped items
กระดาษ
grà-dàat — Paper; thin writing or printing material
ปิด
bpìt — To close or shut; turn off something
ผนึก
phà-nùek — To seal; close tightly; secure shut
อันดับ
an-dàp — Rank or order; position in a sequence
แรก
râek — First; earliest in order or time
ลอง
laawng — To try; attempt or test something out
ดู
duu — To look at or watch; observe something
ก่อน
gàawn — Before; first; prior to something else
สังเกต
sǎng-gèet — To observe or notice; pay careful attention to something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →