Treasure Island — Page 55
Jim and I shall stick together in the meanwhile; you'll take Joyce and Hunter when you ride to Bristol, and from first to last, not one of us must breathe a word of what we've found."
ฉันและจิมจะอยู่ด้วยกันในระหว่างนี้ ท่านจะพาจอยซ์และฮันเตอร์ไปเมื่อท่านขี่ม้าไปบริสตอล และตั้งแต่ต้นจนจบ พวกเราไม่มีใครแม้แต่คนเดียวที่จะเอ่ยปากพูดถึงสิ่งที่เราพบ"
"Livesey," returned the squire, "you are always in the right of it.
"ลิฟซีย์" สควายร์ตอบ "ท่านถูกต้องเสมอ
I'll be as silent as the grave.
ฉันจะปิดปากสนิทเหมือนหลุมศพ
Vocabulary
- ฉัน
- chan — I, me; first-person pronoun (informal)
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker
- อยู่
- yuu — To be, to stay, to reside somewhere
- ด้วยกัน
- duay gan — Together; doing something jointly with others
- ใน
- nai — In, inside, within; a preposition of place
- ระหว่าง
- ra-waang — Between, during; indicating time or spatial interval
- นี้
- nii — This; demonstrative pronoun or adjective nearby
- ท่าน
- than — You (formal/respectful); honorific second-person pronoun
- พา
- pha — To take, lead, or bring someone somewhere
- ไป
- pai — To go; indicates movement away from speaker
- เมื่อ
- muea — When, at the time that; temporal conjunction
- ขี่ม้า
- khii maa — To ride a horse; equestrian activity
- ตั้งแต่
- tang-tae — Since, from; indicates starting point in time
- ต้น
- ton — Beginning, start; also means tree or trunk
- จน
- jon — Until, up to; also means poor or broke
- จบ
- jop — To finish, end, complete; conclusion of something
- พวกเรา
- phuak rao — We, us; first-person plural pronoun (inclusive)
- ไม่มี
- mai mii — There is no, to not have; negation of existence
- ใคร
- khrai — Who, anyone, someone; interrogative or indefinite pronoun
- แม้แต่
- mae-tae — Even, not even; emphasizes inclusion or exclusion
- คน
- khon — Person, people; classifier for human beings
- เดียว
- diao — Single, alone, only one; indicates singularity
- ที่
- thii — That, which, at; relative pronoun or place marker
- เอ่ย
- oei — To utter, mention, bring up in speech
- ปาก
- paak — Mouth; also refers to an opening or entrance
- พูดถึง
- phuut thueng — To talk about, mention, refer to something
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter; general noun classifier
- เรา
- rao — We, us, or I; first-person pronoun (informal)
- พบ
- phop — To meet, find, encounter someone or something
- ตอบ
- top — To answer, reply, respond to a question
- ถูกต้อง
- thuuk-tong — Correct, accurate, right; conforming to truth
- เสมอ
- sa-moe — Always, constantly; also means equal or level
- ปิดปาก
- pit paak — To keep quiet, stay silent, shut one's mouth
- สนิท
- sa-nit — Close, tight, intimate; describing a close relationship
- เหมือน
- muean — Like, similar to, as if; comparison conjunction
- หลุมศพ
- lum-sop — Grave, tomb; a pit where a body is buried
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →