← Treasure Island

Treasure Island — Page 10

English → Thai PART TWO--The Sea-cook Level 6/10

Now, to tell you the truth, from the very first mention of Long John in Squire Trelawney's letter I had taken a fear in my mind that he might prove to be the very one-legged sailor whom I had watched for so long at the old Benbow.

บัดนี้ เพื่อบอกความจริงแก่ท่าน ตั้งแต่แรกที่มีการกล่าวถึงลองจอห์นในจดหมายของสความไทรลอว์นีย์ ข้าพเจ้าได้เกิดความหวาดกลัวขึ้นในใจว่า เขาอาจเป็นนักเดินเรือขาเดียวคนนั้นที่ข้าพเจ้าคอยจ้องมองมาช้านานที่โรงเตี๊ยมเบนโบว์เก่า

But one look at the man before me was enough.

แต่เพียงแค่มองชายผู้อยู่ตรงหน้าเพียงครั้งเดียวก็เพียงพอแล้ว

I had seen the captain, and Black Dog, and the blind man, Pew, and I thought I knew what a buccaneer was like--a very different creature, according to me, from this clean and pleasant-tempered landlord.

ข้าพเจ้าเคยเห็นกัปตัน และแบล็คด็อก และคนตาบอดชื่อพิว และข้าพเจ้าคิดว่าตนรู้จักโจรสลัดเป็นอย่างไร ซึ่งในความเห็นของข้าพเจ้านั้น แตกต่างอย่างมากจากเจ้าของโรงเตี๊ยมที่สะอาดและมีอารมณ์ดีผู้นี้

I plucked up courage at once, crossed the threshold, and walked right up to the man where he stood, propped on his crutch, talking to a customer.

ข้าพเจ้าระดมความกล้าขึ้นมาในทันที ก้าวข้ามธรณีประตู และเดินตรงไปหาชายผู้ยืนค้ำตัวอยู่ด้วยไม้ค้ำยัน กำลังพูดคุยกับลูกค้าอยู่

"Mr. Silver, sir?" I asked, holding out the note.

"คุณซิลเวอร์ใช่ไหมครับ" ข้าพเจ้าถามพลางยื่นจดหมายออกไป

"Yes, my lad," said he; "such is my name, to be sure.

"ใช่แล้ว เจ้าหนุ่มน้อย" เขาตอบ "นั่นคือชื่อของข้าแน่นอน

And who may you be?"

แล้วเจ้าเป็นใครกัน"

And then as he saw the squire's letter, he seemed to me to give something almost like a start.

และแล้วเมื่อเขาเห็นจดหมายของสความ เขาดูเหมือนจะสะดุ้งเฮือกขึ้นเล็กน้อย

"Oh!" said he, quite loud, and offering his hand.

"โอ้!" เขาพูดขึ้นค่อนข้างดัง พลางยื่นมือออกมา

"I see.

"ข้าเข้าใจแล้ว

You are our new cabin-boy; pleased I am to see you."

เจ้าคือเด็กประจำเรือคนใหม่ของเรา ข้ายินดีที่ได้พบเจ้า"

And he took my hand in his large firm grasp.

และเขาก็จับมือข้าพเจ้าไว้ในอุ้งมืออันใหญ่โตและแน่นหนาของเขา

Just then one of the customers at the far side rose suddenly and made for the door.

ในขณะนั้นเอง ลูกค้าคนหนึ่งที่นั่งอยู่ฝั่งตรงข้ามก็ลุกขึ้นอย่างกะทันหันและรีบมุ่งหน้าไปที่ประตู

It was close by him, and he was out in the street in a moment.

ประตูอยู่ใกล้กับเขา และในชั่วพริบตาเขาก็ออกไปอยู่บนถนนแล้ว

But his hurry had attracted my notice, and I recognized him at glance.

แต่ความรีบร้อนของเขาได้ดึงดูดความสนใจของข้าพเจ้า และข้าพเจ้าก็จำเขาได้ในทันที

Vocabulary

บัดนี้
bat-níi — At this moment; now; at present
เพื่อ
phûea — In order to; for the purpose of
บอก
bòk — To tell; to inform someone of something
ความจริง
khwaam-jing — Truth; reality; the true facts
แก่
kàe — To; for; old; aged (multiple meanings)
ท่าน
thân — Honorific pronoun: you; he; she (respectful)
ตั้งแต่
tâng-tàe — Since; from a particular point in time
แรก
râek — First; earliest; initial
ที่
thîi — That; which; at; place (relative pronoun/preposition)
มี
mii — To have; to exist; there is
การ
kaan — Prefix nominalizing verbs; action; affair
กล่าวถึง
klàao-thǔeng — To mention; to refer to; to speak about
ใน
nai — In; inside; within
จดหมาย
jòt-mǎai — Letter; written correspondence sent to someone
ของ
khǒng — Of; belonging to; possessive particle
ข้าพเจ้า
khâa-phá-jâo — I; me (formal, literary first-person pronoun)
ได้
dâai — To be able to; indicates past or achieved action
เกิด
kòet — To occur; to arise; to be born
ความ
khwaam — Prefix forming abstract nouns; matter; affair
หวาดกลัว
wàat-klua — To fear; to be frightened; dread
ขึ้น
khûen — Up; to rise; directional particle upward
ใจ
jai — Heart; mind; inner feelings
ว่า
wâa — That; to say; quotative/complementizer particle
เขา
khǎo — He; she; they (third-person pronoun)
อาจ
àat — Might; may; possibly (modal of possibility)
เป็น
pen — To be; to be equal to; can
นักเดินเรือ
nák-dəən-ruea — Sailor; seafarer; one who works on ships
ขา
khǎa — Leg; limb of the body
เดียว
diao — One; single; alone; only one
คน
khon — Person; people; human being
นั้น
nán — That; those; referring to something mentioned
คอย
khoi — To wait for; to watch and wait
จ้องมอง
jông-mong — To stare at; to gaze intently at
มา
maa — To come; toward speaker; directional particle
ช้านาน
cháa-naan — For a long time; for ages; long duration
โรงเตี๊ยม
roong-tîam — Inn; tavern; lodging establishment
เก่า
kào — Old; worn; not new; ancient
แต่
tàe — But; however; only; just
เพียงแค่
phiang-khâe — Just; merely; only; no more than
มอง
mong — To look at; to observe; to glance
ชาย
chaai — Man; male person
ผู้
phûu — Person who; one who (relative pronoun prefix)
อยู่
yùu — To be located; to stay; to live (at)
ตรงหน้า
trong-nâa — Right in front; directly ahead; facing one
เพียง
phiang — Only; merely; just; solely
ครั้งเดียว
khráng-diao — Just once; a single time only
ก็
kô — Also; then; so; particle linking clauses
เพียงพอ
phiang-phɔɔ — Enough; sufficient; adequate for the purpose
แล้ว
láeo — Already; then; past completion marker
เคยเห็น
khəəi-hěn — To have seen before; previously witnessed
กัปตัน
kàp-tan — Captain; leader of a ship or crew
และ
lǽ — And; as well as; conjunction linking items
ตาบอด
taa-bòt — Blind; unable to see; lacking eyesight
ชื่อ
chûu — Name; to be named; to be called
คิด
khít — To think; to consider; to believe
ตน
ton — Oneself; self; reflexive pronoun
รู้จัก
rúu-jàk — To know; to be acquainted with someone
โจรสลัด
joon-sa-làt — Pirate; sea robber; buccaneer
อย่างไร
yàang-rai — How; in what way; what kind
ซึ่ง
sûeng — Which; that; relative pronoun connector
ความเห็น
khwaam-hěn — Opinion; view; judgment on a matter
แตกต่าง
tàek-tàang — To differ; to be different; distinct from
อย่าง
yàang — Kind; type; manner; way; like
มาก
mâak — Much; many; a lot; greatly
จาก
jàak — From; away from; departing a place
เจ้าของ
jâo-khɔɔng — Owner; proprietor; one who possesses something
สะอาด
sa-àat — Clean; tidy; free from dirt
อารมณ์ดี
aa-rom-dii — Good-humored; cheerful; in a good mood
ผู้นี้
phûu-níi — This person; this one (referring to someone)
ระดม
rá-dom — To muster; to rally; to gather resources
ความกล้า
khwaam-klâa — Courage; bravery; boldness; daring
ขึ้นมา
khûen-maa — To come up; to arise; upward toward speaker
ทันที
than-thii — Immediately; at once; right away
ก้าวข้าม
kâao-khâam — To step over; to cross over an obstacle
ธรณีประตู
thɔɔ-ra-nii-pra-tuu — Threshold; the sill at a doorway entrance
เดิน
dəən — To walk; to go on foot
ตรง
trong — Straight; directly; right toward something
ไปหา
pai-hǎa — To go to; to go and see someone
ยืน
yuen — To stand; to be standing upright
ค้ำตัว
khâm-tua — To prop oneself up; to support one's body
ด้วย
dûai — With; by means of; also; too
ไม้ค้ำยัน
máai-khâm-yan — Crutch; a support stick for walking
กำลัง
kam-lang — Currently; in the process of; strength
พูดคุย
phûut-khui — To chat; to converse; to talk casually
กับ
kàp — With; and; together with
ลูกค้า
lûuk-kháa — Customer; client; patron of a business
คุณ
khun — You (polite); Mr./Ms. (honorific prefix)
ใช่ไหม
châi-mǎi — Right? Isn't it? Tag question seeking confirmation
ครับ
khráp — Polite particle used by male speakers
ถาม
thǎam — To ask; to question; to inquire
พลาง
phlaang — While doing; simultaneously performing another action
ยื่น
yûen — To extend; to hand out; to reach forward
ออกไป
ɔɔk-pai — To go out; outward away from here
ใช่แล้ว
châi-láeo — Yes, that's right; correct; affirmative confirmation
เจ้า
jâo — You (informal); lord; owner; pronoun/title
หนุ่มน้อย
nùm-nɔ́ɔi — Young lad; young boy; youth
ตอบ
tɔ̀ɔp — To answer; to reply; to respond
นั่น
nân — That (over there); that one; demonstrative
คือ
khuu — Is; that is; namely; equals
ข้า
khâa — I; me (archaic/literary first-person pronoun)
แน่นอน
nâe-nɔɔn — Certainly; of course; definitely; for sure
ใคร
khrai — Who; whoever; anyone
กัน
kan — Together; each other; reciprocal particle
เมื่อ
mûea — When; at the time that; upon
เห็น
hěn — To see; to notice; to observe visually
ดูเหมือน
duu-mǔean — To seem; to appear; to look as if
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
สะดุ้ง
sa-dûng — To startle; to flinch; to jolt with surprise
เฮือก
hûeak — A gasp; a sudden sharp intake of breath
เล็กน้อย
lék-nɔ́ɔi — A little; slightly; a small amount
โอ้
ôo — Oh! Exclamation of surprise or realization
พูดขึ้น
phûut-khûen — To speak up; to begin speaking; to exclaim
ค่อนข้าง
khɔ̂n-khâang — Rather; quite; fairly; somewhat more than usual
ดัง
dang — Loud; loudly; famous; resounding
มือ
muue — Hand; the part of the arm below wrist
ออกมา
ɔɔk-maa — To come out; emerging toward the speaker
เข้าใจ
khâo-jai — To understand; to comprehend; to grasp meaning
เด็ก
dèk — Child; kid; young person
ประจำเรือ
pra-jam-ruea — Ship's crew member; assigned to a vessel
คนใหม่
khon-mài — New person; newcomer; new member
เรา
rao — We; us; I (informal first-person pronoun)
ยินดี
yin-dii — Glad; pleased; happy to; welcome
พบ
phóp — To meet; to encounter; to find
จับ
jàp — To grab; to catch; to hold; to seize
ไว้
wái — To keep; to hold in place; retaining particle
อุ้งมือ
ûng-muue — Palm of the hand; hollow of the hand
อัน
an — Classifier for objects; one (item); that
ใหญ่โต
yài-too — Large and big; enormous; of great size
แน่นหนา
nâen-nǎa — Firm; tight; solid; securely strong grip
ขณะนั้น
kha-nà-nán — At that moment; at that time then
เอง
eeng — Oneself; by oneself; emphasizing particle
คนหนึ่ง
khon-nùeng — One person; a certain person; someone
นั่ง
nâng — To sit; to be seated
ฝั่ง
fàng — Side; bank; shore; edge of an area
ตรงข้าม
trong-khâam — Opposite; across from; on the other side
ลุกขึ้น
lúk-khûen — To stand up; to rise from a seated position
กะทันหัน
ka-than-hǎn — Suddenly; abruptly; without warning
รีบ
rîip — To hurry; to rush; to do quickly
มุ่งหน้า
mûng-nâa — To head toward; to aim for; to proceed to
ไป
pai — To go; away from speaker; directional particle
ประตู
pra-tuu — Door; gate; entrance
ใกล้
klâi — Near; close to; not far away
ชั่วพริบตา
chûa-phríp-taa — In the blink of an eye; instantly; very suddenly
บน
bon — On; on top of; above
ถนน
tha-nǒn — Road; street; a paved path for vehicles
ความรีบร้อน
khwaam-rîip-rɔ́ɔn — Haste; hurry; urgency; rushed manner
ดึงดูด
dueng-dùut — To attract; to draw in; to captivate
ความสนใจ
khwaam-sǒn-jai — Interest; attention; curiosity toward something
จำ
jam — To remember; to memorize; to recall
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →