← Treasure Island

Treasure Island — Page 15

English → Thai PART TWO--The Sea-cook Level 6/10

"

"

And he began to laugh again, and that so heartily, that though I did not see the joke as he did, I was again obliged to join him in his mirth.

และเขาก็เริ่มหัวเราะอีกครั้ง และหัวเราะอย่างสนุกสนานมากจนแม้ฉันจะไม่เข้าใจมุกตลกเหมือนที่เขาเข้าใจ ฉันก็ถูกบังคับให้หัวเราะร่วมกับเขาอีกครั้ง

On our little walk along the quays, he made himself the most interesting companion, telling me about the different ships that we passed by, their rig, tonnage, and nationality, explaining the work that was going forward--how one was discharging, another taking in cargo, and a third making ready for sea--and every now and then telling me some little anecdote of ships or seamen or repeating a nautical phrase till I had learned it perfectly.

ระหว่างที่เราเดินเล่นไปตามท่าเรือ เขาทำตัวเป็นเพื่อนร่วมทางที่น่าสนใจที่สุด โดยเล่าให้ฉันฟังเกี่ยวกับเรือลำต่างๆ ที่เราเดินผ่าน ทั้งเรื่องอุปกรณ์ใบเรือ ระวางบรรทุก และสัญชาติของเรือ อธิบายงานที่กำลังดำเนินอยู่ว่าลำหนึ่งกำลังขนถ่ายสินค้า อีกลำหนึ่งกำลังรับสินค้าเข้า และลำที่สามกำลังเตรียมออกทะเล และเป็นครั้งคราวก็เล่าเรื่องเล็กๆ น้อยๆ เกี่ยวกับเรือหรือกะลาสีเรือ หรือท่องวลีทางเดินเรือจนกว่าฉันจะจำได้อย่างแม่นยำ

I began to see that here was one of the best of possible shipmates.

ฉันเริ่มมองเห็นว่านี่คือหนึ่งในเพื่อนร่วมเรือที่ดีที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้

When we got to the inn, the squire and Dr. Livesey were seated together, finishing a quart of ale with a toast in it, before they should go aboard the schooner on a visit of inspection.

เมื่อเราไปถึงโรงแรม สควายร์และดร. ลิฟซีย์กำลังนั่งอยู่ด้วยกัน ดื่มเบียร์หนึ่งควอร์ตพร้อมขนมปังปิ้งอยู่ในนั้น ก่อนที่พวกเขาจะขึ้นไปบนเรือใบเพื่อตรวจสอบ

Long John told the story from first to last, with a great deal of spirit and the most perfect truth.

ลองจอห์นเล่าเรื่องราวตั้งแต่ต้นจนจบ ด้วยความกระตือรือร้นอย่างมากและความจริงที่สมบูรณ์แบบที่สุด

"That was how it were, now, weren't it, Hawkins?" he would say, now and again, and I could always bear him entirely out.

"นั่นคือสิ่งที่เกิดขึ้น ใช่ไหม ฮอว์กินส์" เขาพูดอยู่บ้างเป็นครั้งคราว และฉันก็สามารถยืนยันทุกอย่างที่เขาพูดได้เสมอ

The two gentlemen regretted that Black Dog had got away, but we all agreed there was nothing to be done, and after he had been complimented, Long John took up his crutch and departed.

สุภาพบุรุษทั้งสองเสียใจที่แบล็กด็อกหลบหนีไปได้ แต่พวกเราทุกคนก็เห็นพ้องกันว่าไม่มีอะไรที่จะทำได้ และหลังจากที่เขาได้รับคำชมเชย ลองจอห์นก็หยิบไม้ค้ำยันของเขาและจากไป

"All hands aboard by four this afternoon," shouted the squire after him.

"ลูกเรือทุกคนต้องขึ้นเรือให้ได้ภายในบ่ายสี่โมงวันนี้" สควายร์ตะโกนตามหลังเขาไป

Vocabulary

และ
lae — Conjunction meaning 'and', connecting words or clauses.
เขา
khao — Third-person pronoun meaning 'he', 'she', or 'they'.
ก็
kô — Particle meaning 'also', 'then', or 'so'.
เริ่ม
roem — To begin or start doing something.
หัวเราะ
hǔa-rɔ́ — To laugh or the act of laughing.
อีกครั้ง
ìik khráng — Once more; again; one more time.
อย่าง
yàang — In a manner; kind or type of something.
สนุกสนาน
sanùk sanǎan — Fun, enjoyable, and entertaining; having a good time.
มาก
mâak — Very; a lot; much; to a great degree.
จน
jon — Until; to the point that; also means 'poor'.
แม้
mɛ́ — Even though; despite; although.
ฉัน
chǎn — First-person pronoun 'I' or 'me', informal female.
จะ
jà — Future tense marker; will; going to do something.
ไม่
mâi — Negation word meaning 'not' or 'no'.
เข้าใจ
khâo jai — To understand or comprehend something clearly.
มุกตลก
múk talòk — A joke or comic gag meant to amuse people.
เหมือน
mʉ̌an — Similar to; like; resembling something or someone.
ที่
thîi — Relative pronoun or preposition indicating place or topic.
ถูก
thùuk — Correct; cheap; or passive voice marker in Thai.
บังคับ
bangkhàp — To force, compel, or obligate someone to act.
ให้
hâi — To give; to allow; causative marker in sentences.
ร่วม
rûam — To join together; participate jointly; share in something.
กับ
kàp — With; together with; and (joining nouns).
ระหว่าง
rawàang — Between; during; among two or more things.
เรา
rao — We, us, or informal first-person singular 'I'.
เดินเล่น
dooen lên — To stroll or walk leisurely for pleasure.
ไป
pai — To go; move away from the speaker's location.
ตาม
taam — To follow; according to; along a path.
ท่าเรือ
thâa rʉa — A harbor or port where boats dock.
ทำตัว
tham tua — To behave or conduct oneself in a manner.
เป็น
pen — To be; to exist as something; indicates state.
เพื่อนร่วมทาง
phʉ̂an rûam thaang — A travel companion or fellow traveler on journey.
น่าสนใจ
nâa sǒn jai — Interesting; worthy of attention or curiosity.
ที่สุด
thîi sùt — Superlative marker meaning 'most' or 'the most'.
โดย
dooi — By; through; via; by means of.
เล่า
lâo — To narrate, tell a story, or recount events.
ฟัง
fang — To listen or hear attentively to something.
เกี่ยวกับ
kìao kàp — About; regarding; related to a topic.
เรือ
rʉa — A boat or ship used for water travel.
ลำ
lam — Classifier for boats, ships, or aircraft.
ต่างๆ
tàang tàang — Various; different kinds; assorted types of things.
เดิน
dooen — To walk on foot from one place to another.
ผ่าน
phàan — To pass through or go past something.
ทั้ง
tháng — Both; all; entire amount or group included.
เรื่อง
rʉ̂ang — Story, matter, issue, or topic being discussed.
สัญชาติ
sǎnjâat — Nationality; the country of someone's citizenship.
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle in Thai.
อธิบาย
àthibaai — To explain or describe something in detail.
งาน
ngaan — Work, job, task, or an event/function.
กำลัง
kamlang — Present continuous marker; currently doing something.
ดำเนิน
damnooen — To proceed, carry out, or conduct an activity.
อยู่
yùu — To be located; to stay; continuous aspect marker.
ว่า
wâa — That; to say; introduces a quoted clause.
ลำหนึ่ง
lam nʉ̀ng — One vessel; a single boat or ship.
สินค้า
sǐnkháa — Goods, merchandise, or cargo for trade.
อีก
ìik — Another; more; again; additional amount or item.
รับ
ráp — To receive, accept, or take something offered.
เข้า
khâo — To enter; go into; inward direction.
ที่สาม
thîi sǎam — Third; the ordinal number three in sequence.
เตรียม
triam — To prepare or get ready for something.
ออก
ɔ̀ɔk — To go out; exit; depart from a place.
ทะเล
thalee — The sea or ocean; large saltwater body.
ครั้งคราว
khráng khraao — Occasionally; from time to time; sometimes.
เล็กๆ
lék lék — Small; tiny; diminutive in size or degree.
น้อยๆ
nɔ́i nɔ́i — A little; a small amount; slightly.
หรือ
rʉ̌ʉ — Or; question particle asking for confirmation.
กะลาสีเรือ
kalaasiirʉa — A sailor or seaman who works aboard ships.
ท่อง
thɔ̂ng — To recite, memorize, or travel and explore.
วลี
walii — A phrase or short expression in language.
กว่า
kwàa — More than; comparative marker; rather than.
จำ
jam — To remember, memorize, or recall something.
ได้
dâai — Can; able to; past tense marker; to obtain.
แม่นยำ
mɛ̂n yam — Accurate, precise, or exact in performance.
มองเห็น
mɔɔng hěn — To be able to see; to perceive visually.
นี่
nîi — This; here; used to indicate something nearby.
คือ
khʉʉ — Is; means; used to define or identify something.
หนึ่ง
nʉ̀ng — The number one; a single unit of something.
ใน
nai — In; inside; within a place or time.
ดี
dii — Good; well; of high quality or virtue.
เท่าที่
thâo thîi — As much as; to the extent that possible.
เป็นไปได้
pen pai dâai — Possible; able to happen or be done.
เมื่อ
mʉ̂a — When; at the time that an event occurred.
ถึง
thʉ̌ng — To reach; arrive at; until; about (regarding).
โรงแรม
roongraem — A hotel or inn providing lodging for guests.
นั่ง
nâng — To sit down in a chair or on a surface.
ด้วยกัน
dûai kan — Together; with each other; jointly as a group.
ดื่ม
dʉ̀m — To drink a liquid beverage.
เบียร์
bia — Beer; an alcoholic beverage brewed from grain.
พร้อม
phrɔ́om — Ready; prepared; along with; together with.
ขนมปังปิ้ง
khanǒm pang pîng — Toast; bread that has been browned by heat.
นั้น
nán — That; over there; referring to a distant thing.
ก่อน
kɔ̀ɔn — Before; first; prior to an event or time.
พวกเขา
phûak khao — They; them; a group of people (third person plural).
ขึ้น
khʉ̂n — To go up; rise; board a vehicle.
บน
bon — On top of; above; upon a surface.
เรือใบ
rʉa bai — A sailboat powered by wind through sails.
เพื่อ
phʉ̂a — In order to; for the purpose of doing something.
ตรวจสอบ
trùat sɔ̀ɔp — To inspect, verify, or check something carefully.
เรื่องราว
rʉ̂ang raao — A story, narrative, or account of events.
ตั้งแต่
tâng tɛ̀ — Since; from a starting point in time.
ต้น
tôn — Beginning; origin; start; also a tree or plant.
จบ
jòp — To end, finish, or conclude something completely.
ด้วย
dûai — Also; too; with; by means of something.
ความ
khwaam — Nominalizer prefix creating abstract nouns from adjectives.
กระตือรือร้น
kratʉʉ rʉʉ rón — Enthusiastic, eager, and energetically motivated.
ความจริง
khwaam jing — Truth; reality; the actual facts of a matter.
สมบูรณ์แบบ
sǒmboon bɛ̀ɛp — Perfect; flawless; complete in every detail.
นั่น
nân — That one; referring to something previously mentioned.
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter; an abstract or physical item.
เกิดขึ้น
kòot khʉ̂n — To happen, occur, or take place.
ใช่ไหม
châi mǎi — Right? Isn't it? Tag question seeking confirmation.
พูด
phûut — To speak or talk; to say words aloud.
บ้าง
bâang — Some; somewhat; a bit; any at all.
สามารถ
sǎamâat — Can; to be capable or able to do something.
ยืนยัน
yʉʉn yan — To confirm, affirm, or verify a statement.
ทุกอย่าง
thúk yàang — Everything; all things without exception.
เสมอ
samǒo — Always; consistently; every time without exception.
สุภาพบุรุษ
supháap burùt — A gentleman; a polite and well-mannered man.
ทั้งสอง
tháng sɔ̌ɔng — Both; the two together; referring to a pair.
เสียใจ
sǐa jai — Sad, sorry, or regretful about something.
หลบหนี
lòp nǐi — To escape, flee, or run away from something.
แต่
tɛ̀ — But; however; yet; introduces a contrasting clause.
พวกเรา
phûak rao — We; us; our group (first person plural inclusive).
ทุกคน
thúk khon — Everyone; everybody; all people without exception.
เห็นพ้อง
hěn phɔ́ng — To agree with or be in accord with someone.
กัน
kan — Together; each other; mutual reciprocal action.
ไม่มี
mâi mii — There is not; none; to not have something.
อะไร
arai — What; anything; used in questions or indefinitely.
ทำ
tham — To do, make, or perform an action.
หลังจาก
lǎng jàak — After; following a certain event or time.
ได้รับ
dâai ráp — To receive, obtain, or be given something.
คำชมเชย
kham chom choei — A compliment or words of praise for someone.
หยิบ
yìp — To pick up or grab something with fingers.
จากไป
jàak pai — To leave; to depart; to go away from.
ลูกเรือ
lûuk rʉa — Crew members who work aboard a ship or boat.
ต้อง
tɔ̂ng — Must; have to; need to do something.
ให้ได้
hâi dâai — Must achieve; to make sure something happens.
ภายใน
phaai nai — Within; inside; before a specified time limit.
บ่าย
bàai — Afternoon; the period from midday to evening.
สี่โมง
sìi moong — Four o'clock; the hour of four in daytime.
วันนี้
wan níi — Today; the current day we are in now.
ตะโกน
takoon — To shout or yell loudly to be heard.
หลัง
lǎng — After; behind; the back part of something.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →