Treasure Island — Page 16
"Aye, aye, sir," cried the cook, in the passage.
"ได้ครับ ได้ครับ ท่าน" พ่อครัวร้องขึ้นในทางเดิน
"Well, squire," said Dr. Livesey, "I don't put much faith in your discoveries, as a general thing; but I will say this, John Silver suits me."
"ก็เถอะนะ ท่านสควายร์" ดร.ลิฟซีย์กล่าว "โดยทั่วไปแล้ว ข้าพเจ้าไม่ค่อยเชื่อในสิ่งที่ท่านค้นพบสักเท่าไร แต่ข้าพเจ้าขอพูดว่า จอห์น ซิลเวอร์ นั้นถูกใจข้าพเจ้า"
"The man's a perfect trump," declared the squire.
"ชายคนนั้นเป็นคนที่ยอดเยี่ยมมาก" ท่านสควายร์ประกาศ
"And now," added the doctor, "Jim may come on board with us, may he not?"
"และตอนนี้" หมอเสริมขึ้น "จิมจะมาขึ้นเรือไปกับเราได้ใช่ไหม"
"To be sure he may," says squire. "Take your hat, Hawkins, and we'll see the ship."
"แน่นอนที่สุด" ท่านสควายร์กล่าว "หยิบหมวกของเจ้ามา ฮอว์กินส์ แล้วเราจะไปดูเรือกัน"
IX Powder and Arms
บทที่ ๙ ดินปืนและอาวุธ
The Hispaniola lay some way out, and we went under the figureheads and round the sterns of many other ships, and their cables sometimes grated underneath our keel, and sometimes swung above us.
เรือฮิสปานิโอลาจอดอยู่ห่างออกไปพักหนึ่ง พวกเราจึงพายผ่านใต้หัวเรือและอ้อมท้ายเรือลำอื่นอีกหลายลำ บางครั้งโซ่สมอของเรือเหล่านั้นก็เสียดสีใต้กระดูกงูเรือของเรา และบางครั้งก็แกว่งอยู่เหนือศีรษะเรา
At last, however, we got alongside, and were met and saluted as we stepped aboard by the mate, Mr. Arrow, a brown old sailor with earrings in his ears and a squint.
ในที่สุด เราก็เทียบเรือได้ และเมื่อเราก้าวขึ้นเรือ นายท้ายเรือชื่อมิสเตอร์แอร์โรว์ ซึ่งเป็นกะลาสีแก่ผิวคล้ำ สวมต่างหู และมีตาเหล่ ก็ออกมาต้อนรับและทำความเคารพพวกเรา
He and the squire were very thick and friendly, but I soon observed that things were not the same between Mr. Trelawney and the captain.
เขากับท่านสควายร์ดูสนิทสนมกันมาก แต่ข้าพเจ้าก็สังเกตเห็นในไม่ช้าว่าบรรยากาศระหว่างมิสเตอร์เทรลอว์นีย์กับกัปตันนั้นไม่เป็นแบบเดียวกัน
This last was a sharp-looking man who seemed angry with everything on board and was soon to tell us why, for we had hardly got down into the cabin when a sailor followed us.
กัปตันคนนี้เป็นชายที่ดูเฉียบแหลม และดูเหมือนจะไม่พอใจทุกสิ่งทุกอย่างบนเรือ และในไม่ช้าก็จะบอกเหตุผลให้เราทราบ เพราะแทบจะยังไม่ทันที่เราจะลงไปในห้องโดยสาร กะลาสีคนหนึ่งก็ตามเราลงมา
"Captain Smollett, sir, axing to speak with you," said he.
"กัปตันสมอลเลตท์ครับ ท่าน ขอเข้าพบท่านด้วย" เขากล่าว
"I am always at the captain's orders. Show him in," said the squire.
"ข้าพเจ้าพร้อมรับคำสั่งของท่านกัปตันเสมอ นำเขาเข้ามาเถิด" ท่านสควายร์กล่าว
The captain, who was close behind his messenger, entered at once and shut the door behind him.
กัปตันซึ่งตามหลังผู้ส่งสารมาติดๆ ก็เดินเข้ามาทันทีและปิดประตูตามหลัง
Vocabulary
- ได้
- dâi — Can, able to; also marks past or successful action
- ครับ
- khráp — Polite particle used by male speakers
- ท่าน
- thân — Respectful pronoun meaning 'you' or 'sir/madam'
- พ่อครัว
- phâw khrua — Male cook or chef in a kitchen
- ร้อง
- róng — To cry out, shout, or sing
- ขึ้น
- khûen — To go up, rise, or increase
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- ทางเดิน
- thaang dəən — Walkway, corridor, or passage for walking
- ก็
- gâw — Connective particle meaning 'also, then, so'
- เถอะ
- thə̀ — Particle urging or persuading someone to do something
- นะ
- ná — Softening particle seeking agreement or softening tone
- ดร.
- dawráaw — Abbreviation for Doctor (academic title)
- กล่าว
- klàao — To say, state, or declare formally
- โดย
- dooi — By, by means of, through an agent or method
- ทั่วไป
- thûa pai — In general, common, ordinary, widespread
- แล้ว
- láew — Already; then; indicates completed action
- ข้าพเจ้า
- khâa phá jâo — Formal first-person pronoun meaning 'I, me'
- ไม่
- mâi — Not; negation particle in Thai sentences
- ค่อย
- khôi — Gradually, gently, or somewhat; moderately
- เชื่อ
- chûea — To believe, trust, or have faith in
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, or matter in general
- ที่
- thîi — At, place, that/which; relative pronoun or preposition
- ค้นพบ
- khón phóp — To discover or find something previously unknown
- สัก
- sàk — Even a little; used to soften quantity expressions
- เท่าไร
- thâo rai — How much, how many; asking quantity or amount
- แต่
- tàe — But, however; introduces a contrasting clause
- ขอ
- khǎw — To request, ask for, or beg something
- พูด
- phûut — To speak, talk, or say something aloud
- ว่า
- wâa — That; introduces reported speech or a clause
- นั้น
- nán — That, those; demonstrative pronoun indicating distance
- ถูกใจ
- thùuk jai — To please, satisfy, or appeal to someone
- ชาย
- chaai — Male, man; referring to the male gender
- คน
- khon — Person, people; classifier for human beings
- เป็น
- pen — To be; links subject to predicate or status
- ยอดเยี่ยม
- yâwt yîam — Excellent, outstanding, superb in quality
- มาก
- mâak — Very, much, many; intensifier of degree
- ประกาศ
- pràkàat — To announce, declare, or proclaim publicly
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses
- ตอนนี้
- tawn níi — Now, at this moment, currently
- หมอ
- mǎw — Doctor, physician; medical professional
- เสริม
- sə̌əm — To add to, supplement, or reinforce something said
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker in Thai
- มา
- maa — To come; directional verb toward the speaker
- เรือ
- rʉa — Boat, ship; vessel used for water travel
- ไป
- pai — To go; directional verb away from speaker
- กับ
- gàp — With, together with; conjunction or preposition
- เรา
- rao — We, us, or informal 'I/me'
- ใช่
- châi — Yes, correct; affirming that something is true
- ไหม
- mǎi — Question particle at end of yes/no questions
- แน่นอน
- nâe nawn — Certainly, definitely, of course; expressing certainty
- ที่สุด
- thîi sùt — The most; superlative marker in Thai
- หยิบ
- yìp — To pick up, grab, or take with fingers
- หมวก
- mùak — Hat, cap; head covering worn outdoors
- ของ
- khǎwng — Of, belonging to; possessive particle
- เจ้า
- jâo — You (informal/archaic); also lord or master
- ดู
- duu — To look at, watch, or observe something
- กัน
- gan — Together, each other; mutual action particle
- บทที่
- bòt thîi — Chapter number; used to label book chapters
- ๙
- gâo — Thai numeral nine (9)
- ดินปืน
- din pʉʉn — Gunpowder; explosive powder used in firearms
- อาวุธ
- aawút — Weapon, arms; tools used for fighting
- จอด
- jàwt — To park, anchor, or stop a vehicle or vessel
- อยู่
- yùu — To be located at; continuous aspect marker
- ห่าง
- hàang — Far from, distant, at a distance
- ออก
- àwk — To go out, exit, or move outward
- พัก
- phák — To rest, stay, or take a break
- หนึ่ง
- nʉ̀ng — One; the number one or 'a/an'
- พวกเรา
- phûak rao — We, us; refers to our group collectively
- จึง
- jʉng — Therefore, so, then; indicates result or consequence
- พาย
- phaai — To paddle or row a boat
- ผ่าน
- phàan — To pass through or go past something
- ใต้
- tâi — Under, below, beneath; south direction
- หัวเรือ
- hǔa rʉa — Bow of a ship; the front of a vessel
- อ้อม
- âwm — To go around, detour, or circle something
- ท้ายเรือ
- tháai rʉa — Stern of a ship; the rear of a vessel
- ลำอื่น
- lam ʉ̀ʉn — Other vessel; another ship or boat
- อีก
- ìik — More, another, again; indicates addition
- หลาย
- lǎai — Many, several, numerous
- ลำ
- lam — Classifier for boats, ships, or aircraft
- บางครั้ง
- baang khráng — Sometimes, occasionally, from time to time
- โซ่สมอ
- sôo sàmaw — Anchor chain; chain connecting anchor to ship
- เหล่านั้น
- lào nán — Those; plural demonstrative referring to distant things
- เสียดสี
- sìat sǐi — To scrape, rub against; chafe along a surface
- แกว่ง
- gwàeng — To swing, sway, or oscillate back and forth
- เหนือ
- nʉ̌a — Above, over; north direction
- ศีรษะ
- sǐisà — Head; the uppermost part of the body
- เทียบ
- thîap — To moor, dock, or bring alongside; to compare
- เมื่อ
- mʉ̂a — When, at the time that; temporal conjunction
- ก้าว
- gâao — To step, stride; a step or pace forward
- นายท้ายเรือ
- naai tháai rʉa — Helmsman or boatswain; officer steering a ship
- ชื่อ
- chʉ̂ʉ — Name; what someone or something is called
- มิสเตอร์
- Mítstəə — Mister (Mr.); English honorific title for men
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — Which, that; relative pronoun in formal Thai
- กะลาสี
- kalasǐi — Sailor, seaman; crew member on a ship
- แก่
- gàe — Old, aged; or 'to' in indirect object use
- ผิวคล้ำ
- phǐu khlâm — Dark-skinned; having a dark complexion
- สวม
- sùam — To wear, put on clothing or accessories
- ต่างหู
- tàang hǔu — Earring; jewelry worn on the ear
- มี
- mii — To have, there is/are; indicating existence
- ตา
- taa — Eye; also maternal grandfather
- เหล่
- lèe — Squinting or crossed eyes; a squint
- ออกมา
- àwk maa — To come out, emerge toward the speaker
- ต้อนรับ
- tâwn ráp — To welcome, greet, or receive a guest
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- ความเคารพ
- khwaam khaoróp — Respect, reverence; showing honor toward someone
- เขา
- khǎo — He, she, they; third-person pronoun
- สนิทสนม
- sanít sanom — Intimate, close, friendly; having a close relationship
- สังเกตเห็น
- sǎngkèet hěn — To notice, observe, or spot something carefully
- ไม่ช้า
- mâi cháa — Soon, before long, in a short while
- บรรยากาศ
- banyaakàat — Atmosphere, ambiance, mood of a place
- ระหว่าง
- rawàang — Between, among, during; indicating interval
- กัปตัน
- káptan — Captain; commander of a ship or vessel
- แบบเดียวกัน
- bàep diao gan — The same way, in the same manner
- คนนี้
- khon níi — This person; referring to someone nearby
- เฉียบแหลม
- chìap lǎem — Sharp, shrewd, astute; highly intelligent or perceptive
- เหมือน
- mʉ̌an — Like, similar to, as if; expressing resemblance
- ไม่พอใจ
- mâi phaw jai — Dissatisfied, displeased, unhappy with something
- ทุก
- thúk — Every, all, each; indicates totality
- อย่าง
- yàang — Kind, type, way; manner or sort of thing
- บน
- bon — On, on top of, above a surface
- บอก
- bàwk — To tell, inform, or say to someone
- เหตุผล
- hèetphǒn — Reason, rationale, justification for something
- ให้
- hâi — To give; causative marker; for the benefit of
- ทราบ
- sâap — To know (formal); to be informed of something
- เพราะ
- phráw — Because, since; introduces a reason or cause
- แทบ
- thâep — Almost, nearly, barely; close to but not quite
- ยัง
- yang — Still, yet; indicates ongoing or incomplete action
- ไม่ทัน
- mâi than — Not in time, too late to do something
- ลง
- long — To go down, descend, or come down
- ห้องโดยสาร
- hâwng dooisǎan — Cabin on a ship or passenger compartment
- ตาม
- taam — To follow, according to, along with
- เข้าพบ
- khâo phóp — To go to meet, visit, or see someone
- ด้วย
- dûai — Also, too, as well; with or by means of
- พร้อม
- phráwm — Ready, prepared; together with, along with
- รับ
- ráp — To receive, accept, or take something offered
- คำสั่ง
- kham sàng — Order, command, instruction given by authority
- เสมอ
- sàmə̌ə — Always, consistently; equal or even
- นำ
- nam — To lead, bring, or take someone somewhere
- เข้า
- khâo — To enter, go in, move inward
- เถิด
- thə̀ət — Particle urging action; go ahead, please do
- หลัง
- lǎng — After, behind, back; rear part of something
- ผู้ส่งสาร
- phûu sòng sǎan — Messenger; person who delivers messages
- ติดๆ
- tìt tìt — Closely behind, right after, following immediately
- เดิน
- dəən — To walk, to move on foot
- ทันที
- thanthi — Immediately, right away, at once
- ปิด
- pìt — To close, shut, or turn off something
- ประตู
- pratuu — Door, gate; entrance or exit of a building
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →