Treasure Island — Page 28
" till you wondered that it was not out of breath, or till John threw his handkerchief over the cage.
จนคุณแปลกใจว่ามันยังไม่หมดแรง หรือจนกว่าจอห์นจะโยนผ้าเช็ดหน้าคลุมกรง
"Now, that bird," he would say, "is, maybe, two hundred years old, Hawkins--they live forever mostly; and if anybody's seen more wickedness, it must be the devil himself.
"บัดนี้ นกตัวนั้น" เขามักจะพูดว่า "อาจมีอายุสองร้อยปีแล้ว ฮอว์กินส์ -- พวกมันส่วนใหญ่อยู่ได้นานตลอดกาล และถ้าใครเคยเห็นความชั่วร้ายมากกว่านี้ มันก็ต้องเป็นปีศาจนั่นเอง
She's sailed with England, the great Cap'n England, the pirate.
มันเคยแล่นเรือกับอิงแลนด์ กัปตันอิงแลนด์ผู้ยิ่งใหญ่ โจรสลัดนั่น
She's been at Madagascar, and at Malabar, and Surinam, and Providence, and Portobello.
มันเคยไปมาดากัสการ์ และมาลาบาร์ และซูรินาม และโพรวิเดนซ์ และปอร์โตเบลโล
She was at the fishing up of the wrecked plate ships.
มันอยู่ตรงที่กู้เรือบรรทุกโลหะที่อับปางขึ้นมา
It's there she learned 'Pieces of eight,' and little wonder; three hundred and fifty thousand of 'em, Hawkins!
ที่นั่นเองที่มันเรียนรู้คำว่า 'พีซีสออฟเอท' และก็ไม่น่าแปลกใจเลย สามแสนห้าหมื่นชิ้นนะ ฮอว์กินส์!
She was at the boarding of the _Viceroy of the Indies_ out of Goa, she was; and to look at her you would think she was a babby.
มันอยู่ตอนที่บุกขึ้นเรือ ไวซ์รอยออฟเดอะอินดีส์ จากกัว มันก็อยู่ด้วย และถ้ามองดูมันคุณก็จะคิดว่ามันเป็นแค่ทารก
But you smelt powder--didn't you, Cap'n?"
แต่คุณได้กลิ่นดินปืน -- ใช่ไหม กัปตัน?"
"Stand by to go about," the parrot would scream.
"เตรียมพร้อมจะหันเรือ" นกแก้วจะร้องตะโกน
"Ah, she's a handsome craft, she is," the cook would say, and give her sugar from his pocket, and then the bird would peck at the bars and swear straight on, passing belief for wickedness.
"อา มันเป็นนกที่งดงาม จริงๆ" พ่อครัวมักจะพูด แล้วก็หยิบน้ำตาลจากกระเป๋าให้มัน จากนั้นนกก็จะจิกกรงและด่าทอต่อเนื่อง ชั่วร้ายเกินความเชื่อ
"There," John would add, "you can't touch pitch and not be mucked, lad.
"นั่นแหละ" จอห์นจะเสริม "คุณจะจับยางมะตอยโดยไม่เปื้อนไม่ได้หรอก หนุ่ม
Here's this poor old innocent bird o' mine swearing blue fire, and none the wiser, you may lay to that.
นี่ไง นกแก้วแสนบริสุทธิ์แก่ๆ ของฉัน ด่าทออย่างรุนแรง โดยไม่รู้อะไรเลย คุณวางใจได้เลย
She would swear the same, in a manner of speaking, before chaplain."
มันก็จะด่าทอเหมือนกัน พูดอย่างนั้นก็ได้ แม้แต่ต่อหน้าบาทหลวง"
And John would touch his forelock with a solemn way he had that made me think he was the best of men.
และจอห์นจะแตะผมหน้าผากของตนด้วยท่าทางเคร่งขรึมที่เขามี ทำให้ฉันคิดว่าเขาเป็นคนที่ดีที่สุด
Vocabulary
- จน
- jon — Until; up to a point in time or condition
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun or title
- แปลกใจ
- plaek jai — To be surprised or astonished by something
- ว่า
- waa — That; used to introduce a reported clause
- มัน
- man — It; informal third-person pronoun for things/animals
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing an ongoing state
- ไม่
- mai — No; not; general negation word
- หมด
- mot — All gone; finished; completely exhausted
- แรง
- raeng — Strong; force; energy or physical strength
- หรือ
- rue — Or; used to present alternatives in a sentence
- กว่า
- kwaa — More than; comparative particle in Thai
- จะ
- ja — Will; future tense marker in Thai
- โยน
- yon — To throw or toss an object
- ผ้า
- phaa — Cloth; fabric; piece of textile material
- เช็ด
- chet — To wipe or clean a surface with cloth
- หน้า
- naa — Face; front; page of a book
- คลุม
- khlum — To cover or drape over something
- กรง
- krong — Cage; enclosure for birds or animals
- บัดนี้
- bat nii — At this moment; right now; currently
- นก
- nok — Bird; general term for avian creatures
- ตัว
- tua — Classifier for animals; body; self
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- เขา
- khao — He; she; they; third-person pronoun
- มัก
- mak — Usually; tend to; habitually does something
- พูด
- phuut — To speak; to talk; to say words
- อาจ
- aat — Might; may; expressing possibility or uncertainty
- มี
- mii — To have; to exist; there is/are
- อายุ
- aa-yu — Age; the number of years lived
- สอง
- song — Two; the number 2
- ร้อย
- roi — Hundred; the number 100
- ปี
- pii — Year; a unit of time, twelve months
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicates completed action
- พวก
- phuak — Group; bunch; a collective of people
- ส่วน
- suan — Part; portion; section of a whole
- ใหญ่
- yai — Big; large; great in size
- อยู่
- yuu — To be located; to stay; ongoing action marker
- ได้
- dai — Can; able to; indicates ability or past tense
- นาน
- naan — Long time; a lengthy duration of time
- ตลอด
- ta-lot — Throughout; all along; the entire duration
- กาล
- kaan — Time; era; a period or tense
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- ถ้า
- thaa — If; conditional conjunction in Thai
- ใคร
- khrai — Who; whoever; anyone; interrogative pronoun
- เคย
- khoei — Ever; used to; past experience marker
- เห็น
- hen — To see; to witness; to perceive visually
- ความ
- khwaam — Nominalizer prefix indicating an abstract state
- ชั่ว
- chua — Evil; wicked; morally bad or corrupt
- ร้าย
- raai — Wicked; harmful; bad or dangerous
- มาก
- maak — Much; many; a lot; very
- นี้
- nii — This; referring to something nearby or present
- ก็
- ko — Also; then; discourse particle for continuity
- ต้อง
- tong — Must; have to; obligation or necessity
- เป็น
- pen — To be; to become; linking verb
- ปีศาจ
- pii-saat — Devil; demon; evil supernatural creature
- นั่น
- nan — That (one); emphatic demonstrative pronoun
- เอง
- eeng — Self; oneself; emphasizes the subject's own action
- แล่น
- laen — To sail; to run swiftly (vehicle/vessel)
- เรือ
- ruea — Boat; ship; watercraft for transportation
- กับ
- kap — With; and; together with someone/something
- กัปตัน
- kap-tan — Captain; leader or commander of a vessel
- ผู้
- phuu — Person who; one who; nominalizer for people
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly; to a greater degree
- โจรสลัด
- joon sa-lat — Pirate; person who robs at sea
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- ตรง
- trong — Straight; direct; exactly at a location
- ที่
- thii — At; which; relative pronoun or place marker
- กู้
- kuu — To rescue; to salvage; to recover something lost
- บรรทุก
- ban-thuk — To load cargo; to carry freight on vessel
- โลหะ
- loh-ha — Metal; a hard mineral substance like gold/silver
- อับปาง
- ap-paang — To sink; to be shipwrecked at sea
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise; directional particle upward
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- เรียน
- rian — To study; to learn; to attend school
- รู้
- ruu — To know; to be aware of something
- คำ
- kham — Word; a unit of language or speech
- น่า
- naa — Worth; should; prefix indicating desirability or feeling
- แปลก
- plaek — Strange; unusual; odd or unfamiliar
- ใจ
- jai — Heart; mind; inner feelings or spirit
- เลย
- loei — At all; ever; emphatic or resultative particle
- สาม
- saam — Three; the number 3
- แสน
- saen — Hundred thousand; 100,000 in Thai numbering
- ห้า
- haa — Five; the number 5
- หมื่น
- muen — Ten thousand; 10,000 in Thai numbering
- ชิ้น
- chin — Piece; classifier for objects or items
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or politeness
- ตอน
- ton — Time; period; episode or moment in time
- บุก
- buk — To raid; to invade; to push into forcefully
- จาก
- jaak — From; away from; originating at a place
- ด้วย
- duay — Also; too; with; together with something
- มอง
- mong — To look at; to gaze toward something
- ดู
- duu — To watch; to look; to observe something
- คิด
- khit — To think; to consider; to have a thought
- แค่
- khae — Just; only; merely; limited to that amount
- ทารก
- thaa-rok — Infant; baby; a very young child
- แต่
- tae — But; however; only; conjunction of contrast
- กลิ่น
- klin — Smell; scent; odor perceived by the nose
- ดิน
- din — Dirt; soil; earth or ground material
- ปืน
- puuen — Gun; firearm; weapon that fires projectiles
- ใช่
- chai — Yes; correct; that's right (affirmative answer)
- ไหม
- mai — Question particle at end of yes/no questions
- เตรียม
- triam — To prepare; to get ready for something
- พร้อม
- phrom — Ready; prepared; all set to proceed
- หัน
- han — To turn; to face a different direction
- นกแก้ว
- nok kaeo — Parrot; colorful bird known for mimicking speech
- ร้อง
- rong — To cry out; to sing; to make vocal sound
- ตะโกน
- ta-kohn — To shout; to yell loudly at someone
- อา
- aa — Exclamation of realization or surprise; 'ah'
- งดงาม
- ngot ngaam — Beautiful; splendid; aesthetically pleasing and elegant
- จริงๆ
- jing jing — Really; truly; emphasizes sincerity or truth
- พ่อครัว
- phoo khrua — Male cook; chef working in a kitchen
- หยิบ
- yip — To pick up; to grab a small object
- น้ำตาล
- naam taan — Sugar; sweet crystalline substance; also means brown
- กระเป๋า
- kra-pao — Bag; purse; pocket or carrying container
- ให้
- hai — To give; to let; causative or benefactive marker
- จิก
- jik — To peck; to nibble; to bite repeatedly
- ด่าทอ
- daa thoo — To scold harshly; to verbally abuse someone
- ต่อเนื่อง
- to nuueng — Continuous; ongoing; without interruption or break
- เกิน
- koen — To exceed; more than; beyond a limit
- เชื่อ
- chuea — To believe; to trust; to have faith in
- แหละ
- lae — Emphatic particle stressing the preceding statement
- เสริม
- soem — To add; to supplement; to enhance something
- จับ
- jap — To catch; to grab; to hold or arrest
- ยางมะตอย
- yaang ma-tooi — Tar; asphalt; dark sticky bituminous substance
- โดย
- doi — By; by means of; through an agent
- เปื้อน
- puean — Stained; dirty; soiled with a substance
- หรอก
- rok — Particle softening denial or mild contradiction
- หนุ่ม
- num — Young man; youthful male; in his prime
- นี่
- nii — This (here); emphatic demonstrative for nearby things
- ไง
- ngai — Informal question tag; 'you see?' or 'right?'
- บริสุทธิ์
- bo-ri-sut — Pure; innocent; clean and untainted morally
- แก่ๆ
- kae kae — Old; aged; elderly (often used informally)
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle in Thai
- ฉัน
- chan — I; me; informal first-person pronoun (female/casual)
- อย่าง
- yaang — Way; manner; kind; in a certain style
- รุนแรง
- run raeng — Severe; violent; intense or forceful action
- อะไร
- a-rai — What; something; anything; interrogative pronoun
- วางใจ
- waang jai — To trust; to rely on; feel assured about
- เหมือน
- muean — Similar to; like; resembling something else
- กัน
- kan — Together; each other; mutual action particle
- แม้แต่
- mae tae — Even; not even; emphasizing an extreme case
- ต่อ
- to — Against; toward; per; to continue something
- บาทหลวง
- baat luang — Priest; Catholic clergy member; a religious father
- แตะ
- tae — To touch lightly; to tap or make contact
- ผม
- phom — I; me; polite first-person pronoun for males
- หน้าผาก
- naa phaak — Forehead; the front part of the face above eyes
- ตน
- ton — Oneself; self; reflexive pronoun in formal usage
- ท่าทาง
- thaa-thaang — Manner; appearance; demeanor or body posture
- เคร่งขรึม
- khreeng khruem — Stern; grave; having a serious solemn demeanor
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- คน
- khon — Person; people; human being; classifier for people
- ดี
- dii — Good; fine; nice; of positive quality
- ที่สุด
- thii sut — Most; superlative marker; to the greatest degree
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →