Treasure Island — Page 36
But on this point I was soon to be relieved, for Silver giving a little whistle, a third man strolled up and sat down by the party.
แต่ในประเด็นนี้ ฉันก็ได้รับการผ่อนคลายในไม่ช้า เพราะซิลเวอร์ผิวปากเบาๆ ชายคนที่สามก็เดินมาและนั่งลงกับกลุ่ม
"Dick's square," said Silver.
"ดิ๊กเชื่อถือได้" ซิลเวอร์กล่าว
"Oh, I know'd Dick was square," returned the voice of the coxswain, Israel Hands.
"โอ้ ฉันรู้ว่าดิ๊กเชื่อถือได้" เสียงของนายท้ายเรือ อิสราเอล แฮนด์ส ตอบกลับมา
"He's no fool, is Dick." And he turned his quid and spat.
"เขาไม่ใช่คนโง่หรอก ดิ๊กน่ะ" แล้วเขาก็พลิกยาเส้นในปากและถ่มน้ำลาย
"But look here," he went on, "here's what I want to know, Barbecue: how long are we a-going to stand off and on like a blessed bumboat?
"แต่ฟังนะ" เขาพูดต่อ "นี่คือสิ่งที่ฉันอยากรู้ บาร์บีคิว: พวกเราจะลังเลอยู่อย่างนี้เหมือนเรือขายของแช่งนั่นนานแค่ไหน
I've had a'most enough o' Cap'n Smollett; he's hazed me long enough, by thunder!
ฉันเบื่อกัปตันสมอลเล็ตมากพอแล้ว เขาคอยรังแกฉันมานานพอแล้ว ให้ตายสิ!
I want to go into that cabin, I do.
ฉันอยากเข้าไปในห้องโดยสารนั้น ฉันอยากเข้าจริงๆ
I want their pickles and wines, and that."
ฉันอยากได้ผักดองและไวน์ของพวกเขา และสิ่งอื่นๆ ด้วย"
"Israel," said Silver, "your head ain't much account, nor ever was.
"อิสราเอล" ซิลเวอร์กล่าว "สมองของแกไม่ค่อยมีประโยชน์อะไร และก็ไม่เคยมีด้วย
But you're able to hear, I reckon; leastways, your ears is big enough.
แต่แกยังได้ยินได้ ฉันคิดนะ อย่างน้อยหูของแกก็ใหญ่พอ
Now, here's what I say: you'll berth forward, and you'll live hard, and you'll speak soft, and you'll keep sober till I give the word; and you may lay to that, my son."
ฟังนะ นี่คือสิ่งที่ฉันบอก: แกจะนอนที่หัวเรือ แกจะใช้ชีวิตอย่างยากลำบาก แกจะพูดเบาๆ และแกจะงดเหล้าจนกว่าฉันจะให้สัญญาณ และแกจะต้องยึดถือสิ่งนั้น ลูกชาย"
"Well, I don't say no, do I?" growled the coxswain.
"เอาล่ะ ฉันไม่ได้ปฏิเสธนะ ใช่ไหม?" นายท้ายเรือบ่นพึมพำ
"What I say is, when? That's what I say."
"สิ่งที่ฉันถามคือ เมื่อไหร่? นั่นแหละคือสิ่งที่ฉันถาม"
"When! By the powers!" cried Silver.
"เมื่อไหร่! ให้ตาย!" ซิลเวอร์ร้องขึ้น
"Well now, if you want to know, I'll tell you when.
"ได้เลย ถ้าแกอยากรู้ ฉันจะบอกแกว่าเมื่อไหร่
The last moment I can manage, and that's when.
ช่วงเวลาสุดท้ายที่ฉันจัดการได้ และนั่นแหละคือเมื่อไหร่
Here's a first-rate seaman, Cap'n Smollett, sails the blessed ship for us.
นี่คือนักเดินเรือชั้นหนึ่ง กัปตันสมอลเล็ต แล่นเรือแช่งนั่นให้พวกเรา
Vocabulary
- แต่
- tàe — But; however; used to contrast two ideas.
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time.
- ประเด็น
- prà-den — Point; issue; main topic under discussion.
- นี้
- níi — This; referring to something nearby or just mentioned.
- ฉัน
- chǎn — I; me; first-person pronoun, informal female.
- ก็
- gôr — Also; then; particle linking clauses or emphasizing.
- ได้รับ
- dâi ráp — To receive; to obtain something given or sent.
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process.
- ผ่อนคลาย
- phɔ̀n klaai — To relax; to relieve stress or tension.
- ไม่ช้า
- mâi cháa — Soon; before long; in a short while.
- เพราะ
- phróʔ — Because; due to a reason or cause.
- ผิวปาก
- phǐu pàak — To whistle; to make a whistling sound with lips.
- เบาๆ
- bao bao — Softly; gently; in a light or quiet manner.
- ชาย
- chaai — Man; male person; also means shore or edge.
- คน
- khon — Person; people; human being; classifier for people.
- ที่สาม
- thîi sǎam — Third; the ordinal number three in a sequence.
- เดิน
- dəən — To walk; to move on foot at normal pace.
- มา
- maa — To come; to move toward the speaker.
- และ
- láe — And; connecting words, phrases, or clauses together.
- นั่ง
- nâng — To sit; to be seated in a position.
- ลง
- long — Down; to descend; directional verb meaning downward.
- กับ
- gàp — With; and; together with another person or thing.
- กลุ่ม
- glùm — Group; cluster; a collection of people or things.
- เชื่อถือ
- chûua thǔu — To trust; to believe in someone's reliability.
- ได้
- dâi — Can; able to; also marks past or successful action.
- กล่าว
- glàao — To say; to state formally; to declare or remark.
- โอ้
- ôo — Oh; exclamation expressing surprise or realization.
- รู้
- rúu — To know; to have knowledge or awareness of something.
- ว่า
- wâa — That; introducing a clause or reported speech.
- เสียง
- sǐang — Sound; voice; noise produced by something or someone.
- ของ
- khɔ̌ng — Of; belonging to; possessive particle in Thai.
- นายท้ายเรือ
- naai tháai ruua — Helmsman; person who steers a ship or boat.
- ตอบกลับ
- tɔ̀p glàp — To reply; to respond to a message or question.
- เขา
- khǎo — He; she; they; third-person pronoun in Thai.
- ไม่ใช่
- mâi châi — Is not; no; negating identity or classification.
- โง่
- ngôo — Stupid; foolish; lacking intelligence or sense.
- หรอก
- rɔ̀k — Particle softening or negating a statement informally.
- น่ะ
- nâ — Particle adding mild emphasis or seeking agreement.
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already; then; indicating completion of an action.
- พลิก
- phlík — To flip; to turn over quickly; to reverse.
- ยาเส้น
- yaa sên — Chewing tobacco; loose-leaf tobacco for chewing.
- ปาก
- pàak — Mouth; lips; opening of the face used for speaking.
- ถ่ม
- thòm — To spit; to expel saliva or liquid from mouth.
- น้ำลาย
- nám laai — Saliva; the liquid produced inside the mouth.
- ฟัง
- fang — To listen; to pay attention to a sound or speech.
- นะ
- ná — Particle softening tone or seeking listener's agreement.
- พูด
- phûut — To speak; to talk; to say something verbally.
- ต่อ
- tɔ̀ — To continue; against; per; connecting or extending.
- นี่
- nîi — This; here; pointing to something close to speaker.
- คือ
- khuuu — Is; equals; identifies or defines something precisely.
- สิ่ง
- sìng — Thing; object; an entity or matter in general.
- ที่
- thîi — At; place; relative pronoun; classifier for locations.
- อยาก
- yàak — To want; to desire; to wish for something.
- พวกเรา
- phûuak rao — We; us; our group of people together.
- จะ
- jà — Will; future tense marker indicating intention or plan.
- ลังเล
- lang-lee — To hesitate; to be uncertain or indecisive about something.
- อยู่
- yùu — To be; to stay; to reside at a location.
- อย่างนี้
- yàang níi — Like this; in this manner or way.
- เหมือน
- mǔuan — Like; similar to; resembling something else.
- เรือ
- ruua — Boat; ship; a vessel for traveling on water.
- ขายของ
- khǎai khɔ̌ng — To sell goods; to trade merchandise for money.
- แช่ง
- chɛ̂ng — To curse; to wish misfortune upon someone verbally.
- นั่น
- nân — That; referring to something distant from the speaker.
- นาน
- naan — Long; for a long period of time.
- แค่ไหน
- khɛ̂e nǎi — How much; to what extent; how long or far.
- เบื่อ
- bùua — Bored; tired of something; fed up with a situation.
- กัปตัน
- gàp-tan — Captain; the commander or leader of a ship.
- มาก
- mâak — Very; much; a lot; indicating high degree or quantity.
- พอ
- phɔɔ — Enough; sufficient; just right in amount.
- คอย
- khɔɔi — To wait; to anticipate; to look forward to something.
- รังแก
- rang-gɛɛ — To bully; to pick on or mistreat someone weaker.
- ให้ตาย
- hâi taai — Expletive intensifier expressing strong frustration or emphasis.
- สิ
- sì — Particle adding encouragement or mild command to statement.
- เข้าไป
- khâo pai — To go in; to enter a place or space.
- ห้องโดยสาร
- hɔ̂ng dooi sǎan — Cabin; passenger compartment on a ship or plane.
- นั้น
- nán — That; those; referring to something previously mentioned.
- เข้า
- khâo — To enter; to go inside; directional verb inward.
- จริงๆ
- jing jing — Really; truly; used to emphasize sincerity or truth.
- อยากได้
- yàak dâi — To want to get; to desire to obtain something.
- ผักดอง
- phàk dɔɔng — Pickled vegetables; fermented or brined vegetable side dish.
- ไวน์
- wai — Wine; alcoholic drink made from fermented grapes.
- พวกเขา
- phûuak khǎo — They; them; a group of other people.
- อื่นๆ
- ùun ùun — Others; various other things or people besides mentioned.
- ด้วย
- dûuai — Also; too; with; additionally included in something.
- สมอง
- sà-mɔɔng — Brain; the organ of thinking and intelligence.
- แก
- gɛɛ — You; he/she; informal second or third person pronoun.
- ไม่ค่อย
- mâi khɔ̂i — Not very; not much; seldom; rather infrequently.
- มี
- mii — To have; there is/are; to possess something.
- ประโยชน์
- prà-yòot — Benefit; usefulness; advantage or value of something.
- อะไร
- à-rai — What; anything; used in questions about identity or thing.
- ไม่เคย
- mâi khəəi — Never; have never done something before at all.
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing to do or be something.
- ได้ยิน
- dâi yin — To hear; to perceive sound with the ears.
- คิด
- khít — To think; to consider; to have a thought.
- อย่างน้อย
- yàang nɔ́ɔi — At least; a minimum amount or number expected.
- หู
- hǔu — Ear; the organ used for hearing sounds.
- ใหญ่
- yài — Big; large; great in size or importance.
- บอก
- bɔ̀k — To tell; to inform someone about something verbally.
- นอน
- nɔɔn — To sleep; to lie down and rest.
- หัวเรือ
- hǔa ruua — Bow of a ship; the front part of a vessel.
- ใช้ชีวิต
- chái chiiwít — To live life; to spend one's life in a way.
- อย่าง
- yàang — Like; in the manner of; a type or way.
- ยากลำบาก
- yâak lam-bàak — Difficult; hardship; experiencing a tough life situation.
- งดเหล้า
- ngót lâo — To abstain from alcohol; to stop drinking liquor.
- จนกว่า
- jon gwàa — Until; up to the point when a condition is met.
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative particle in sentences.
- สัญญาณ
- sǎn-yaan — Signal; sign; a gesture or sound conveying information.
- ต้อง
- tɔ̂ng — Must; have to; indicating necessity or obligation.
- ยึดถือ
- yûut thǔu — To hold onto; to adhere to a principle or belief.
- ลูกชาย
- lûuk chaai — Son; a male child in relation to parents.
- เอาล่ะ
- ao lâ — Alright then; okay; expression accepting or concluding discussion.
- ไม่ได้
- mâi dâi — Cannot; did not; negating ability or past action.
- ปฏิเสธ
- pà-tì-sèet — To refuse; to deny; to reject a request or claim.
- ใช่
- châi — Yes; correct; confirming that something is true.
- ไหม
- mǎi — Question particle at sentence end seeking yes/no answer.
- บ่น
- bòn — To complain; to grumble about something repeatedly.
- พึมพำ
- phüm-pham — To mumble; to mutter quietly under one's breath.
- ถาม
- thǎam — To ask; to pose a question to someone.
- เมื่อไหร่
- mûua rài — When; at what time will something happen.
- นั่นแหละ
- nân lɛ̀ — Exactly that; that's it; emphatic confirmation of a point.
- ร้อง
- rɔ́ng — To cry out; to shout; to sing or call.
- ขึ้น
- khûun — Up; to rise; directional verb indicating upward movement.
- ได้เลย
- dâi ləəi — Go right ahead; you can do it immediately.
- ถ้า
- thâa — If; a conditional conjunction introducing a hypothetical situation.
- อยากรู้
- yàak rúu — Curious; wanting to know about something.
- ช่วงเวลา
- chûuang wee-laa — Period of time; a specific duration or span.
- สุดท้าย
- sùt tháai — Final; last; the very end of a sequence.
- จัดการ
- jàt gaan — To manage; to deal with; to handle a situation.
- นักเดินเรือ
- nák dəən ruua — Sailor; mariner; a person who works on ships.
- ชั้นหนึ่ง
- chán nùng — First class; top tier; the highest level of quality.
- แล่น
- lɛ̂n — To sail; to run fast; to move swiftly forward.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →