← Treasure Island

Treasure Island — Page 37

English → Thai PART TWO--The Sea-cook Level 6/10

Here's this squire and doctor with a map and such--I don't know where it is, do I?

นี่ไงสควายร์กับหมอที่มีแผนที่และอื่นๆ -- ฉันไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหน ใช่ไหม?

No more do you, says you.

แกก็ไม่รู้เหมือนกัน แกบอกเองนั่นแหละ

Well then, I mean this squire and doctor shall find the stuff, and help us to get it aboard, by the powers.

งั้นก็ดี ฉันหมายความว่าสควายร์กับหมอนั่นจะต้องหาของให้เจอ แล้วช่วยพวกเราขนขึ้นเรือ ด้วยพลังแห่งสวรรค์

Then we'll see.

แล้วค่อยว่ากัน

If I was sure of you all, sons of double Dutchmen, I'd have Cap'n Smollett navigate us half-way back again before I struck.

ถ้าฉันไว้ใจพวกแกได้ทุกคน ไอ้พวกลูกชาวดัตช์สองชั้น ฉันก็จะให้กัปตันสมอลเล็ตนำทางเรากลับไปครึ่งทางก่อนที่ฉันจะลงมือ

"Why, we're all seamen aboard here, I should think," said the lad Dick.

"ก็ พวกเราทุกคนเป็นกะลาสีทั้งนั้นบนเรือนี่ ฉันคิดอย่างนั้นนะ" หนุ่มดิ๊กพูด

"We're all forecastle hands, you mean," snapped Silver.

"แกหมายความว่าพวกเราเป็นแค่กะลาสีหัวเรือทั้งนั้น" ซิลเวอร์พูดขึ้นอย่างฉุนเฉียว

We can steer a course, but who's to set one?

พวกเราถือหางเสือได้ แต่ใครจะเป็นคนกำหนดเส้นทาง?

That's what all you gentlemen split on, first and last.

นั่นแหละคือสิ่งที่ทำให้พวกแกพังกันมาตลอด ตั้งแต่ต้นจนจบ

If I had my way, I'd have Cap'n Smollett work us back into the trades at least; then we'd have no blessed miscalculations and a spoonful of water a day.

ถ้าฉันได้ทำตามใจ ฉันจะให้กัปตันสมอลเล็ตพาเรากลับไปสู่เส้นทางลมค้าอย่างน้อย แล้วเราก็จะไม่มีการคำนวณผิดพลาดอันแสนอาภัพ และไม่ต้องดื่มน้ำแค่ช้อนเดียวต่อวัน

But I know the sort you are.

แต่ฉันรู้ดีว่าพวกแกเป็นคนแบบไหน

I'll finish with 'em at the island, as soon's the blunt's on board, and a pity it is.

ฉันจะจัดการกับพวกมันที่เกาะ ทันทีที่เงินอยู่บนเรือ และมันน่าเสียดายจริงๆ

But you're never happy till you're drunk.

แต่พวกแกไม่มีวันสุขใจจนกว่าจะเมา

Split my sides, I've a sick heart to sail with the likes of you!

ขำแทบแตก ฉันรู้สึกขยะแขยงที่ต้องออกเรือกับไอ้พวกอย่างแก!

"Easy all, Long John," cried Israel. "Who's a-crossin' of you?"

"ใจเย็นๆ หน่อยนะ ลองจอห์น" อิสราเอลร้องขึ้น "ใครมันมาขัดใจแกล่ะ?"

"Why, how many tall ships, think ye, now, have I seen laid aboard?

"ก็ พวกแกคิดดูสิ ฉันเคยเห็นเรือใหญ่กี่ลำที่ถูกยึด?

And how many brisk lads drying in the sun at Execution Dock?" cried Silver.

แล้วหนุ่มๆ ที่แข็งแกร่งกี่คนที่แห้งเหือดอยู่กลางแดดที่ท่าประหาร?" ซิลเวอร์ร้องขึ้น

"And all for this same hurry and hurry and hurry. You hear me?

"และทั้งหมดนั้นก็เพราะความรีบร้อนนี่แหละ รีบแล้วรีบอีก แกได้ยินฉันไหม?

Vocabulary

นี่ไง
nîi ngai — Here it is; used to point something out
กับ
gàp — With; and; together with someone or something
หมอ
mǎaw — Doctor; physician; medical professional
ที่
thîi — Place; location; relative pronoun marker
มี
mii — To have; to exist; there is
แผนที่
phǎen thîi — Map; a chart showing geographic locations
และ
láe — And; connecting words, phrases, or clauses
อื่นๆ
àuen àuen — Others; et cetera; various other things
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun, informal feminine
ไม่
mâi — Not; negation word used before verbs
รู้
rúu — To know; to be aware of something
ว่า
wâa — That; to say; subordinating conjunction
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
อยู่
yùu — To be located; to stay; to live somewhere
ไหน
nǎi — Where; which; interrogative of location
ใช่
châi — Yes; correct; that is right
ไหม
mǎi — Question particle at end of yes/no questions
แก
gae — You; informal second-person pronoun
ก็
gâw — Also; then; likewise; conjunction of continuation
เหมือน
mǔean — Same as; similar to; like something else
กัน
gan — Together; each other; mutual action particle
บอก
bàawk — To tell; to inform someone of something
เอง
eeng — Oneself; by oneself; emphasizing particle
นั่น
nân — That; referring to something distant or known
แหละ
làe — Emphasis particle; exactly; that's the point
งั้น
ngán — Then; in that case; informal conjunction
ดี
dii — Good; well; of positive quality
หมาย
mǎai — To mean; to intend; to signify something
ความ
khwaam — Meaning; concept; abstract noun prefix
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
ต้อง
tâwng — Must; have to; be required to do
หา
hǎa — To search for; to look for something
ของ
khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
ให้
hâi — To give; to allow; causative verb marker
เจอ
joer — To find; to meet; to encounter someone
แล้ว
láaeo — Already; then; after that; completion marker
ช่วย
chûay — To help; to assist someone with something
พวก
phûak — Group; bunch of people; plural marker
เรา
rao — We; us; first-person plural pronoun
ขน
khǒn — To carry; to transport goods or items
ขึ้น
khûen — Up; to go up; upward directional particle
เรือ
ruea — Boat; ship; watercraft vessel
ด้วย
dûay — Also; too; with; additionally included
พลัง
phalang — Power; energy; force or strength
แห่ง
hàeng — Of; from; classifier for places or sources
สวรรค์
sàwan — Heaven; paradise; celestial realm
ค่อย
khôi — Gradually; slowly; then afterward
ถ้า
thâa — If; conditional conjunction in Thai sentences
ไว้ใจ
wái jai — To trust; to have confidence in someone
ได้
dâi — Can; able to; past tense or ability marker
ทุก
thúk — Every; all; each without exception
คน
khon — Person; people; human being classifier
ไอ้
âi — Offensive male prefix; rascal; that guy
ลูก
lûuk — Child; offspring; also a classifier word
ชาว
chaaw — People of; native of a place or group
สอง
sǎawng — Two; the number two
ชั้น
chán — Floor; level; layer; deck of a ship
กัปตัน
gáp-tan — Captain; leader of a ship or team
นำ
nam — To lead; to guide; to take someone somewhere
ทาง
thaang — Way; path; direction; route to follow
กลับ
glàp — To return; to go back to a place
ไป
pai — To go; directional particle indicating away
ครึ่ง
khrûeng — Half; one half of something
ก่อน
gàwn — Before; first; prior to something else
ลง
long — Down; to descend; downward directional particle
มือ
muu — Hand; also used in idiomatic expressions
เป็น
pen — To be; to become; linking verb
กะลาสี
ga-laa-sii — Sailor; seaman; crew member of a ship
ทั้ง
tháng — Both; all; entirety of something
นั้น
nán — That; those; referring to something specific
บน
bon — On; above; on top of something
นี่
nîi — This; here; near demonstrative pronoun
คิด
khít — To think; to consider; to have a thought
อย่าง
yàang — Way; manner; type; like; such as
นะ
ná — Softening particle; seeking agreement or attention
หนุ่ม
nùm — Young man; young male; youthful
พูด
phûut — To speak; to talk; to say something
แค่
khâe — Only; just; merely; nothing more than
หัว
hǔa — Head; top; front part of something
ฉุน
chǔn — Sharp-tempered; pungent; irritated or angry
เฉียว
chǐao — Fierce; sharp; quick-tempered manner
ถือ
thǔu — To hold; to carry; to regard something
หาง
hǎang — Tail; end part of an animal or object
เสือ
sǔea — Tiger; fierce wild cat
แต่
tàe — But; however; yet; contrasting conjunction
ใคร
khrai — Who; anyone; interrogative pronoun for people
กำหนด
gam-nòt — To set; to determine; to schedule something
เส้น
sên — Line; string; classifier for lines or noodles
คือ
khuu — Is; means; defining or explaining something
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter; something abstract or concrete
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
พัง
phang — To collapse; to break down; to be ruined
มา
maa — To come; directional particle indicating toward speaker
ตลอด
ta-làwt — Throughout; all along; the entire time
ตั้ง
tâng — To set up; to establish; since the beginning
ต้น
tôn — Origin; beginning; start of something
จน
jon — Until; so much that; up to a point
จบ
jòp — To finish; to end; to complete something
ตาม
taam — To follow; according to; along with
ใจ
jai — Heart; mind; feeling; inner emotion
พา
phaa — To bring; to take someone along somewhere
สู่
sùu — Toward; to; in the direction of something
ลม
lom — Wind; breeze; air movement
ค้า
kháa — Trade; commerce; to do business
น้อย
nóoi — Little; few; small amount of something
การ
gaan — Action; process; nominalizing prefix for verbs
คำนวณ
kham-nuan — To calculate; to compute mathematically
ผิด
phìt — Wrong; incorrect; mistaken; to make an error
พลาด
phlâat — To miss; to make a mistake; to err
อัน
an — General classifier for objects; that one
แสน
sǎen — Hundred thousand; extremely; very much
อาภัพ
aa-phâp — Unfortunate; ill-fated; unlucky person
ดื่ม
dùem — To drink; to consume a liquid
น้ำ
nám — Water; liquid; fluid
ช้อน
chóon — Spoon; a utensil for eating or measuring
เดียว
diao — Single; alone; only one
ต่อ
tàw — Per; next; to continue; connecting particle
วัน
wan — Day; daytime; a calendar day
แบบ
bàep — Style; type; pattern; form of something
จัดการ
jàt-gaan — To manage; to handle; to deal with something
เกาะ
gàw — Island; also means to cling or hold onto
ทันที
than-thii — Immediately; right away; at once
เงิน
ngoen — Money; silver; financial currency
น่า
nâa — Worth; should; makes one feel a certain way
เสียดาย
sǐa daai — What a pity; to regret losing something
จริงๆ
jing jing — Really; truly; genuinely; for real
สุขใจ
sùk jai — Happy at heart; content; feeling inner joy
กว่า
gwàa — More than; comparative particle in Thai
เมา
mao — Drunk; intoxicated; feeling dizzy from alcohol
ขำ
khǎm — To find funny; to laugh; amused by something
แทบ
thâep — Almost; nearly; barely; on the verge of
แตก
tàek — To break; to crack; to burst apart
รู้สึก
rúu sùek — To feel; to sense; to experience an emotion
ขยะแขยง
khayà-khayǎeng — Disgusted; feeling strong revulsion or disgust
ออก
àwk — Out; to exit; to come out of somewhere
เย็นๆ
yen yen — Cool; calm down; take it easy
หน่อย
nòi — A little; please; softening request particle
ร้อง
ráwng — To cry out; to sing; to shout or wail
ขัด
khàt — To object; to resist; to contradict someone
ล่ะ
lâ — Softening particle; what about; then
ดู
duu — To look at; to watch; to observe something
สิ
sì — Imperative particle; go ahead; emphatic suggestion
เคย
khoei — Ever; used to; have experienced before
เห็น
hěn — To see; to notice; to visually perceive
ใหญ่
yài — Big; large; great in size
กี่
gìi — How many; how much; interrogative of quantity
ลำ
lam — Classifier for boats, canoes, and aircraft
ถูก
thùuk — Correct; cheap; or passive voice marker
ยึด
yûet — To seize; to capture; to take hold of
หนุ่มๆ
nùm nùm — Young men; lads; youthful males collectively
แข็งแกร่ง
khǎeng-grâeng — Strong; sturdy; tough and powerful physically
แห้ง
hâeng — Dry; dried out; lacking moisture
เหือด
hùeat — To dry up; to evaporate; to wither away
กลาง
glaang — Middle; center; in the midst of something
แดด
dàet — Sunlight; sunshine; direct rays of the sun
ท่า
thâa — Manner; gesture; port; stance or posture
ประหาร
pra-hǎan — To execute; to put to death as punishment
ทั้งหมด
tháng mòt — All; everything; the whole total amount
เพราะ
phráw — Because; due to; the reason that
รีบร้อน
rîip-ráwn — To be in a rush; hasty; urgently hurried
รีบ
rîip — To hurry; to rush; to act quickly
อีก
ìik — More; another; again; additionally
ได้ยิน
dâi yin — To hear; to receive sound through the ears
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →