Treasure Island — Page 43
You may go."
คุณไปได้แล้ว"
I was surprised at the coolness with which John avowed his knowledge of the island, and I own I was half-frightened when I saw him drawing nearer to myself.
ฉันรู้สึกประหลาดใจกับความสงบเยือกเย็นที่จอห์นยอมรับอย่างเปิดเผยว่าตนรู้จักเกาะแห่งนี้ และฉันยอมรับว่ารู้สึกหวาดกลัวไปครึ่งหนึ่งเมื่อเห็นเขาเดินเข้ามาใกล้ตัวฉัน
He did not know, to be sure, that I had overheard his council from the apple barrel, and yet I had by this time taken such a horror of his cruelty, duplicity, and power that I could scarce conceal a shudder when he laid his hand upon my arm.
เขาไม่รู้อย่างแน่นอนว่าฉันได้ยินแผนการของเขามาจากถังแอปเปิล และถึงกระนั้น ณ เวลานั้นฉันรู้สึกสยดสยองต่อความโหดร้าย การหลอกลวง และอำนาจของเขาอย่างมากจนแทบซ่อนอาการสะท้านไม่อยู่เมื่อเขาวางมือบนแขนของฉัน
"Ah," says he, "this here is a sweet spot, this island--a sweet spot for a lad to get ashore on.
"อา" เขากล่าวว่า "นี่คือสถานที่แสนน่ารื่นรมย์ เกาะแห่งนี้ เป็นสถานที่แสนน่ารื่นรมย์สำหรับหนุ่มน้อยที่จะขึ้นฝั่ง
You'll bathe, and you'll climb trees, and you'll hunt goats, you will; and you'll get aloft on them hills like a goat yourself.
เจ้าจะได้ว่ายน้ำ ปีนต้นไม้ และล่าแพะ และเจ้าจะได้ปีนขึ้นไปบนเนินเขาเหล่านั้นเหมือนแพะตัวหนึ่งเลยทีเดียว
Why, it makes me young again.
โอ้ มันทำให้ฉันรู้สึกหนุ่มขึ้นมาอีกครั้ง
I was going to forget my timber leg, I was.
ฉันเกือบจะลืมขาไม้ของฉันไปเลย
It's a pleasant thing to be young and have ten toes, and you may lay to that.
มันช่างน่ายินดีที่ได้เป็นคนหนุ่มและมีนิ้วเท้าครบสิบนิ้ว และเจ้าจงจำไว้ให้ดี
When you want to go a bit of exploring, you just ask old John, and he'll put up a snack for you to take along."
เมื่อใดที่เจ้าอยากออกไปสำรวจสักหน่อย ก็แค่ถามจอห์นแก่ๆ คนนี้ แล้วเขาจะเตรียมอาหารว่างให้เจ้าพกไปด้วย"
And clapping me in the friendliest way upon the shoulder, he hobbled off forward and went below.
และด้วยการตบบ่าของฉันอย่างเป็นมิตรที่สุด เขาก็เดินกะเผลกไปข้างหน้าและลงไปด้านล่าง
Captain Smollett, the squire, and Dr. Livesey were talking together on the quarter-deck, and anxious as I was to tell them my story, I durst not interrupt them openly.
กัปตันสมอลเลตต์ สแควร์ และดร.ลิฟซีย์กำลังพูดคุยกันอยู่บนดาดฟ้าท้ายเรือ และถึงแม้ฉันจะใจร้อนอยากเล่าเรื่องราวให้พวกเขาฟัง แต่ฉันก็ไม่กล้าขัดจังหวะพวกเขาอย่างเปิดเผย
While I was still casting about in my thoughts to find some probable excuse, Dr.
ในขณะที่ฉันยังคงคิดหาข้ออ้างที่น่าเชื่อถือบางอย่างอยู่ ดร.
Vocabulary
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun in Thai
- ไป
- pai — To go; moving away from current location
- ได้
- dai — Can, able to; also marks past tense
- แล้ว
- laeo — Already; indicates completed action or state
- ฉัน
- chan — I, me; first-person pronoun, informal female
- รู้สึก
- ru-suek — To feel; to have an emotional or physical sensation
- ประหลาดใจ
- pra-lat-jai — To be surprised or astonished by something unexpected
- กับ
- gap — With; together with; also used as 'and'
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix creating abstract nouns from adjectives
- สงบ
- sa-ngop — Calm, peaceful, tranquil; free from disturbance
- เยือกเย็น
- yueakyên — Cool-headed, composed; emotionally calm under pressure
- ที่
- thi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- ยอมรับ
- yom-rap — To admit, accept, or acknowledge something openly
- อย่าง
- yang — In the manner of; like; a way or kind
- เปิดเผย
- pœt-phœi — To reveal, disclose, or be open about something
- ว่า
- wa — That; introduces reported speech or a clause
- ตน
- ton — Oneself; reflexive pronoun referring to one's own self
- รู้จัก
- ru-jak — To know or be acquainted with someone or something
- เกาะ
- ko — Island; a piece of land surrounded by water
- แห่งนี้
- haeng-ni — This place; referring to the current specific location
- และ
- lae — And; conjunction connecting words, phrases, or clauses
- หวาดกลัว
- wat-klua — To be fearful or terrified; feeling intense fear
- ครึ่ง
- khrueng — Half; one of two equal parts of something
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1 in Thai
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something happened
- เห็น
- hen — To see; to perceive something with the eyes
- เขา
- khao — He, she, they; third-person pronoun in Thai
- เดิน
- doen — To walk; to move on foot at normal pace
- เข้ามา
- khao-ma — To come in; to move inward toward the speaker
- ใกล้
- klai — Near, close; a short distance from something
- ตัว
- tua — Body; also a classifier for animals and clothing
- ไม่
- mai — No, not; negation particle in Thai sentences
- รู้
- ru — To know; to have knowledge or awareness of something
- แน่นอน
- nae-non — Certain, definitely, of course; expressing certainty
- ได้ยิน
- dai-yin — To hear; to perceive sound with the ears
- แผนการ
- phaen-kan — Plan, scheme; a strategy or arrangement for action
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle in Thai
- มา
- ma — To come; movement toward the speaker or origin
- จาก
- jak — From; indicating origin or starting point
- ถัง
- thang — Barrel, tank, bucket; a container for liquids
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; until; even though
- กระนั้น
- kra-nan — Nevertheless, even so; despite that fact
- ณ
- na — At, in; formal written preposition indicating location
- เวลา
- we-la — Time; a specific moment or period of time
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun or adjective for distant things
- สยดสยอง
- sa-yot-sa-yong — Horrifying, gruesome; causing extreme fear and disgust
- ต่อ
- to — Against, toward; also per, next, or to continue
- โหดร้าย
- hot-rai — Cruel, brutal, vicious; showing no mercy or kindness
- การ
- kan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- หลอกลวง
- lok-luang — To deceive, trick, or cheat; fraudulent behavior
- อำนาจ
- am-nat — Power, authority; the ability to control or influence
- มาก
- mak — Very, much, many; indicating a large degree
- จน
- jon — Until; to the point that something occurs
- แทบ
- thaep — Almost, barely; very nearly but not quite
- ซ่อน
- son — To hide, conceal; keeping something out of sight
- อาการ
- a-kan — Symptom, condition; physical sign of illness or emotion
- สะท้าน
- sa-than — To shudder or tremble; feeling shaken by fear
- อยู่
- yu — To be at; to stay or reside at a place
- วาง
- wang — To place, put down; to set something somewhere
- มือ
- mue — Hand; the body part at the end of arm
- บน
- bon — On, above; located on top of a surface
- แขน
- khaen — Arm; the limb between shoulder and hand
- อา
- a — Uncle or aunt (father's sibling); an exclamation
- กล่าว
- klao — To say, state; formal word for speaking or declaring
- นี่
- ni — Here, this; demonstrative referring to something nearby
- คือ
- khue — Is, are; equating two things, meaning 'is namely'
- สถานที่
- sa-than-thi — Place, location; a specific area or spot
- แสน
- saen — Hundred thousand; also meaning 'extremely' or 'very'
- น่า
- na — Worth doing; prefix indicating something is worth feeling
- รื่นรมย์
- ruen-rom — Pleasant, delightful; enjoyable and agreeable to experience
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating state or identity
- สำหรับ
- sam-rap — For; intended for a particular person or purpose
- หนุ่มน้อย
- num-noi — Young boy or young lad; a youthful male person
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker in Thai
- ขึ้น
- khuen — To go up, rise; moving upward or ashore
- ฝั่ง
- fang — Shore, bank, side; edge of a body of water
- เจ้า
- jao — You; informal or archaic second-person pronoun
- ว่ายน้ำ
- wai-nam — To swim; moving through water using body motion
- ปีน
- peen — To climb; to scale something using hands and feet
- ต้นไม้
- ton-mai — Tree; a large woody plant with trunk and branches
- ล่า
- la — To hunt; to chase and capture animals or prey
- แพะ
- phae — Goat; a domesticated horned mammal kept for milk
- เนิน
- noen — Hill, mound; a small raised area of land
- เหล่านั้น
- lao-nan — Those; referring to multiple distant things or people
- เหมือน
- muean — Like, similar to; resembling something else
- เลย
- loei — At all, so; emphasizer or 'therefore' in context
- ทีเดียว
- thi-diao — Indeed, quite; emphasizing to a great degree
- โอ้
- o — Oh; exclamation expressing surprise or admiration
- มัน
- man — It; third-person pronoun for non-humans or informal use
- ทำให้
- tham-hai — To make, cause; to cause something to happen
- หนุ่ม
- num — Young man; a male person in youthful age
- อีก
- ik — Again, more, another; indicating repetition or addition
- ครั้ง
- khrang — Time, instance; a classifier for occurrences or times
- เกือบ
- kueap — Almost, nearly; very close to but not quite
- ลืม
- luem — To forget; to fail to remember something
- ขา
- kha — Leg; the limb used for walking and standing
- ไม้
- mai — Wood, stick; material from trees or a wooden object
- ช่าง
- chang — How; exclamation intensifier; also craftsman or technician
- ยินดี
- yin-di — Glad, pleased, welcome; expressing happiness or willingness
- คน
- khon — Person, people; human being; classifier for people
- มี
- mi — To have, there is; indicating possession or existence
- นิ้วเท้า
- niu-thao — Toe; the digits located at the end of foot
- ครบ
- khrop — Complete, full; having all required parts or amounts
- สิบ
- sip — Ten; the number 10 in Thai
- นิ้ว
- niu — Finger or toe; digit of the hand or foot
- จง
- jong — Imperative marker; commanding someone to do something
- จำ
- jam — To remember, memorize; to recall stored information
- ไว้
- wai — To keep, retain; indicates future intent or reservation
- ให้
- hai — To give; causative marker; for the benefit of
- ดี
- di — Good, well; of high quality or positive character
- เมื่อใด
- muea-dai — Whenever, at what time; asking or referring to time
- อยาก
- yak — To want, desire; wishing to do or have something
- ออก
- ok — Out, exit; moving outward or away from inside
- สำรวจ
- sam-ruet — To explore, survey, investigate; examining an area closely
- สัก
- sak — Just, a little; softening particle before quantities
- หน่อย
- noi — A little, a bit; small amount or mild request
- ก็
- ko — Also, then, so; connective particle in Thai
- แค่
- khae — Just, only, merely; limiting to a small amount
- ถาม
- tham — To ask; to pose a question to someone
- แก่
- kae — To; for; also means old or elderly person
- ๆ
- (mai yamok) — Repetition mark; indicates the preceding word is repeated
- นี้
- ni — This; demonstrative adjective referring to nearby things
- เตรียม
- triam — To prepare, get ready; making something ready in advance
- อาหารว่าง
- a-han-wang — Snack, light meal; small food eaten between meals
- พก
- phok — To carry on one's person; to pocket something
- ด้วย
- duai — Also, too, with; indicating accompaniment or addition
- ตบ
- top — To pat, slap; a light striking motion with hand
- บ่า
- ba — Shoulder; the area between neck and upper arm
- มิตร
- mit — Friend, ally; a person who is friendly toward you
- ที่สุด
- thi-sut — Most, best, extreme; superlative marker in Thai
- กะเผลก
- ka-phloek — To limp; walking unevenly due to leg injury
- ข้างหน้า
- khang-na — In front, ahead; the area forward of current position
- ลง
- long — To go down, descend; moving downward or ashore
- ด้าน
- dan — Side, aspect; one face or direction of something
- ล่าง
- lang — Below, lower; situated beneath or at the bottom
- กัปตัน
- gap-tan — Captain; the commander of a ship or vessel
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; present progressive aspect marker
- พูดคุย
- phut-khui — To chat, talk; having a casual conversation with someone
- กัน
- kan — Each other, together; reciprocal or mutual action marker
- ดาดฟ้า
- dat-fa — Deck; the flat open surface of a ship
- ท้าย
- thai — Rear, back end; the trailing part of something
- เรือ
- ruea — Boat, ship; a watercraft used for transportation
- ถึงแม้
- thueng-mae — Even though, although; concessive conjunction in Thai
- ใจร้อน
- jai-ron — Impatient, hot-tempered; easily angered or irritated
- เล่า
- lao — To tell, narrate; recounting a story or event
- เรื่องราว
- rueang-rao — Story, account; a narrative of events or experiences
- พวกเขา
- phuak-khao — They, them; referring to a group of people
- ฟัง
- fang — To listen; paying attention to sound or speech
- แต่
- tae — But, however; conjunction indicating contrast or exception
- กล้า
- kla — To dare, be brave; having courage to do something
- ขัด
- khat — To interrupt, obstruct; hindering or cutting in on something
- จังหวะ
- jang-wa — Rhythm, timing, moment; an opportune beat or instant
- ใน
- nai — In, inside, within; located interior to something
- ขณะ
- kha-na — While, moment; during a particular instant or period
- ยัง
- yang — Still, yet; continuing state or not yet completed
- คง
- khong — Probably, likely; indicating assumption or remaining state
- คิด
- khit — To think; to use the mind to process or reason
- หา
- ha — To look for, seek; trying to find something
- ข้ออ้าง
- kho-ang — Excuse, pretext; a reason given to justify something
- เชื่อถือ
- chuea-thue — To trust, believe in; having confidence in someone
- บางอย่าง
- bang-yang — Something; an unspecified thing or matter
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →