Treasure Island — Page 44
Livesey called me to his side.
ลิฟซีย์เรียกฉันให้เข้าไปอยู่ข้างๆ เขา
He had left his pipe below, and being a slave to tobacco, had meant that I should fetch it;
เขาทิ้งกล้องยาสูบไว้ข้างล่าง และเนื่องจากเป็นคนติดยาสูบ จึงตั้งใจให้ฉันไปเอามาให้
but as soon as I was near enough to speak and not to be overheard, I broke immediately, "Doctor, let me speak.
แต่ทันทีที่ฉันเข้าใกล้พอที่จะพูดได้โดยไม่มีใครได้ยิน ฉันก็รีบพูดขึ้นทันทีว่า "หมอครับ ขอให้ผมพูดก่อนเถอะ
Get the captain and squire down to the cabin, and then make some pretence to send for me.
พาท่านกัปตันและสควายร์ลงไปที่ห้องโดยสาร แล้วหาข้ออ้างบางอย่างเพื่อส่งคนมาตามผม
I have terrible news."
ผมมีข่าวร้ายมาบอก"
The doctor changed countenance a little, but next moment he was master of himself.
หมอเปลี่ยนสีหน้าไปเล็กน้อย แต่ในชั่วขณะต่อมาเขาก็กลับมาเป็นตัวเองได้
"Thank you, Jim," said he quite loudly, "that was all I wanted to know," as if he had asked me a question.
"ขอบคุณ จิม" เขาพูดออกมาดังพอสมควร "นั่นคือทั้งหมดที่ฉันอยากรู้" ราวกับว่าเขาได้ถามคำถามฉันบางอย่าง
And with that he turned on his heel and rejoined the other two.
และด้วยเหตุนั้น เขาก็หันกลับและเดินกลับไปหาอีกสองคน
They spoke together for a little, and though none of them started, or raised his voice, or so much as whistled, it was plain enough that Dr. Livesey had communicated my request,
พวกเขาพูดคุยกันสักครู่ และแม้ว่าจะไม่มีใครในหมู่พวกเขาแสดงอาการตกใจ หรือยกเสียง หรือแม้แต่휘สเปอร์ใดๆ แต่ก็เห็นได้ชัดเจนว่าหมอลิฟซีย์ได้สื่อสารคำขอของฉันไปแล้ว
for the next thing that I heard was the captain giving an order to Job Anderson, and all hands were piped on deck.
เพราะสิ่งต่อมาที่ฉันได้ยินคือกัปตันออกคำสั่งแก่จ็อบ แอนเดอร์สัน และลูกเรือทุกคนถูกเรียกขึ้นมาบนดาดฟ้า
"My lads," said Captain Smollett, "I've a word to say to you.
"พวกเจ้าทั้งหลาย" กัปตันสมอลเล็ตต์กล่าว "ฉันมีคำพูดที่จะบอกพวกเจ้า
This land that we have sighted is the place we have been sailing for.
แผ่นดินที่เราเห็นนั้นคือสถานที่ที่เราแล่นเรือมาเพื่อมุ่งหน้าไป
Mr.
นาย
Vocabulary
- เรียก
- rîak — To call or summon someone
- ฉัน
- chǎn — I or me (informal first-person pronoun)
- ให้
- hâi — To give; to allow; for (causative marker)
- เข้าไป
- khâo pai — To go into or enter a place
- อยู่
- yùu — To be located; to stay somewhere
- ข้างๆ
- khâang khâang — Beside or next to something
- เขา
- khǎo — He, she, or they (third-person pronoun)
- ทิ้ง
- tîng — To abandon, drop, or throw away
- กล้องยาสูบ
- klɔ̂ng yaa sùup — A tobacco pipe for smoking
- ไว้
- wái — To keep, place, or retain something
- ข้างล่าง
- khâang lâang — Below or underneath a place
- และ
- lɛ́ — And; connecting words or clauses
- เนื่องจาก
- nûuang jàak — Because of; due to a reason
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- คน
- khon — Person or people; human being
- ติดยาสูบ
- tìt yaa sùup — Addicted to tobacco; habitual smoker
- จึง
- jueng — Therefore; consequently; as a result
- ตั้งใจ
- tâng jai — To intend; to pay attention deliberately
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- เอา
- ao — To take or get something
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- แต่
- tɛ̀ — But; however; contrasting conjunction
- ทันที
- than thii — Immediately; right away without delay
- ที่
- thîi — At; place; relative clause marker
- เข้าใกล้
- khâo klâi — To approach or come closer to something
- พอ
- phɔɔ — Enough; just as; as soon as
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai
- พูด
- phûut — To speak or talk
- ได้
- dâai — Can; able to; past tense marker
- โดย
- dooi — By means of; through an agent
- ไม่
- mâi — Not; negation particle in Thai
- มี
- mii — To have; there is or are
- ใคร
- khrai — Who; anyone; someone (interrogative pronoun)
- ได้ยิน
- dâai yin — To hear a sound or voice
- ก็
- gɔ̂ — Also; then; discourse particle in Thai
- รีบ
- rîip — To hurry or rush doing something
- ขึ้น
- khûen — To go up; rise; upward direction particle
- ว่า
- wâa — That; to say (quotative or complementizer)
- หมอ
- mɔ̌ɔ — Doctor; physician; medical professional
- ครับ
- khráp — Polite particle used by male speakers
- ขอ
- khɔ̌ɔ — To request or ask for something politely
- ผม
- phǒm — I or me (polite male first-person pronoun)
- ก่อน
- gɔ̀ɔn — Before; first; prior to something
- เถอะ
- thə̀ — Particle urging or encouraging an action
- พา
- phaa — To lead or take someone somewhere
- ท่าน
- thân — You (respectful); honorable person
- กัปตัน
- gáp-tan — Captain; leader of a ship or vessel
- ลง
- long — To go down; descend; downward particle
- ห้องโดยสาร
- hɔ̂ng dooi sǎan — Cabin; passenger compartment on a vessel
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already; then; completion aspect marker
- หา
- hǎa — To look for or seek something
- ข้ออ้าง
- khɔ̂ âang — Excuse or pretext for an action
- บาง
- baang — Some; certain; a few things
- อย่าง
- yàang — Kind; type; manner of something
- เพื่อ
- phûuea — In order to; for the purpose of
- ส่ง
- sòng — To send or deliver something to someone
- ตาม
- taam — To follow; according to; along
- ข่าวร้าย
- khàao ráai — Bad news or negative information
- บอก
- bɔ̀ɔk — To tell or inform someone something
- เปลี่ยน
- plìian — To change or alter something
- สีหน้า
- sǐi nâa — Facial expression or look on face
- เล็กน้อย
- lék nɔ́i — A little; slightly; a small amount
- ใน
- nai — In; inside; within a place
- ชั่วขณะ
- chûua khànà — For a moment; briefly for short time
- ต่อมา
- tɔ̀ɔ maa — Afterward; subsequently; later on
- กลับมา
- glàp maa — To come back; return to a place
- ตัวเอง
- tua eeng — Oneself; himself or herself personally
- ขอบคุณ
- khɔ̀ɔp khun — Thank you; expression of gratitude
- ออกมา
- ɔ̀ɔk maa — To come out from inside somewhere
- ดัง
- dang — Loud; as; like (comparative particle)
- สมควร
- sǒm khuan — Appropriate; deserving; as expected
- นั่น
- nân — That; that one over there
- คือ
- khuue — Is; that is; namely (defining particle)
- ทั้งหมด
- tháng mòt — All; everything; the whole amount
- อยาก
- yàak — To want or desire something strongly
- รู้
- rúu — To know; to be aware of something
- ราวกับ
- raao gàp — As if; just like; similar to
- ถาม
- thǎam — To ask a question to someone
- คำถาม
- kham thǎam — A question or inquiry asked
- ด้วย
- dûuai — Also; too; with; by means of
- เหตุนั้น
- hèet nán — For that reason; because of that
- หัน
- hǎn — To turn around or face a direction
- กลับ
- glàp — To return; go back; reverse direction
- เดิน
- dəən — To walk on foot
- อีก
- ìik — Again; more; another additional one
- สอง
- sɔ̌ɔng — Two; the number 2
- พวกเขา
- phûuak khǎo — They or them (third-person plural pronoun)
- พูดคุย
- phûut khui — To chat or converse with someone
- กัน
- gan — Together; with each other (reciprocal particle)
- สักครู่
- sàk khrûu — For a moment; a short while
- แม้ว่า
- mɛ́ɛ wâa — Even though; although; despite that
- ไม่มี
- mâi mii — There is none; to not have something
- หมู่
- mùu — Group; cluster; among a group
- แสดง
- sà-dɛɛng — To show or display; to perform
- อาการ
- aa-kaan — Symptom; sign; condition of body
- ตกใจ
- tòk jai — To be startled or frightened suddenly
- หรือ
- rʉ̌ʉ — Or; question particle at sentence end
- ยก
- yók — To lift or raise something up
- เสียง
- sǐiang — Sound; voice; noise
- แม้แต่
- mɛ́ɛ tɛ̀ — Not even; emphasizing minimal amount
- กระซิบ
- grà-síp — To whisper quietly to someone
- ใดๆ
- dai dai — Any; whatsoever; of any kind
- เห็นได้ชัดเจน
- hěn dâai chát jeen — Clearly visible; obviously apparent to all
- สื่อสาร
- sùue sǎan — To communicate; exchange information between people
- คำขอ
- kham khɔ̌ɔ — A request or appeal made politely
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
- เพราะ
- phrɔ́ — Because; since; reason conjunction
- สิ่ง
- sìng — Thing; object; matter or affair
- ออก
- ɔ̀ɔk — To exit; go out; outward direction
- คำสั่ง
- kham sàng — An order or command given authoritatively
- แก่
- gɛ̀ — To; for (indirect object particle); old
- ลูกเรือ
- lûuk rʉʉa — Crew members of a ship
- ทุก
- thúk — Every; all; each one
- ถูก
- thùuk — To be correct; to be acted upon (passive)
- บน
- bon — On top of; above a surface
- ดาดฟ้า
- dàat fáa — The deck of a ship
- พวกเจ้า
- phûuak jâo — You all; plural second-person pronoun (informal)
- ทั้งหลาย
- tháng lǎai — All of; everyone; the whole group
- กล่าว
- glàao — To state or say formally
- คำพูด
- kham phûut — Words spoken; speech; utterance
- แผ่นดิน
- phɛ̀n din — Land; ground; mainland territory
- เรา
- rao — We or us; first-person plural pronoun
- เห็น
- hěn — To see or notice visually
- นั้น
- nán — That; those; referring to something mentioned
- สถานที่
- sà-thǎan thîi — A place or location
- แล่นเรือ
- lɛ̂n rʉʉa — To sail a boat or ship
- มุ่งหน้า
- mûng nâa — To head toward; to be bound for
- นาย
- naai — Mister; male employer; master (title)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →