← Treasure Island

Treasure Island — Page 45

English → Thai PART TWO--The Sea-cook Level 6/10

Trelawney, being a very open-handed gentleman, as we all know, has just asked me a word or two, and as I was able to tell him that every man on board had done his duty, alow and aloft, as I never ask to see it done better, why, he and I and the doctor are going below to the cabin to drink YOUR health and luck, and you'll have grog served out for you to drink OUR health and luck.

ทรีลอว์นีย์ เป็นสุภาพบุรุษผู้ใจกว้างมาก ดังที่พวกเราทุกคนทราบดี เพิ่งถามฉันสักหนึ่งสองคำ และเนื่องจากฉันสามารถบอกเขาได้ว่าทุกคนบนเรือได้ทำหน้าที่ของตน ทั้งบนดาดฟ้าและบนเสากระโดง อย่างที่ฉันไม่เคยขอให้เห็นสิ่งใดทำได้ดีกว่านี้ ดังนั้น เขา ฉัน และหมอจึงจะลงไปที่ห้องโดยสารเพื่อดื่มอวยพรสุขภาพและโชคของพวกท่าน และพวกท่านจะได้รับกร็อกแจกจ่ายให้ดื่มอวยพรสุขภาพและโชคของพวกเรา

I'll tell you what I think of this: I think it handsome.

ฉันจะบอกให้รู้ว่าฉันคิดอย่างไรกับเรื่องนี้ ฉันคิดว่ามันงดงามมาก

And if you think as I do, you'll give a good sea-cheer for the gentleman that does it."

และถ้าพวกท่านคิดเช่นเดียวกับฉัน ก็จะต้องร้องเชียร์อย่างเต็มที่แบบนักเดินเรือเพื่อสุภาพบุรุษผู้ทำสิ่งนี้"

The cheer followed--that was a matter of course; but it rang out so full and hearty that I confess I could hardly believe these same men were plotting for our blood.

เสียงเชียร์ดังขึ้นตามมา ซึ่งเป็นเรื่องที่คาดได้อยู่แล้ว แต่มันดังก้องและเปี่ยมด้วยความจริงใจมากจนฉันต้องยอมรับว่าแทบไม่อยากเชื่อว่าผู้ชายเหล่านี้กำลังวางแผนจะเอาชีวิตพวกเรา

"One more cheer for Cap'n Smollett," cried Long John when the first had subsided.

"ร้องเชียร์อีกครั้งให้กัปตันสมอลเล็ตต์" ลองจอห์นร้องขึ้นเมื่อเสียงแรกเงียบลง

And this also was given with a will.

และครั้งนี้ก็ดังขึ้นด้วยความตั้งใจเช่นกัน

On the top of that the three gentlemen went below, and not long after, word was sent forward that Jim Hawkins was wanted in the cabin.

หลังจากนั้นสุภาพบุรุษทั้งสามก็ลงไปด้านล่าง และไม่นานนัก ก็มีข่าวส่งมาว่าจิม ฮอว์กินส์ถูกเรียกตัวไปที่ห้องโดยสาร

I found them all three seated round the table, a bottle of Spanish wine and some raisins before them, and the doctor smoking away, with his wig on his lap, and that, I knew, was a sign that he was agitated.

ฉันพบว่าทั้งสามคนนั่งล้อมโต๊ะอยู่ มีขวดไวน์สเปนและลูกเกดวางอยู่ตรงหน้า และหมอกำลังสูบบุหรี่อยู่โดยมีวิกผมวางอยู่บนตัก ซึ่งฉันรู้ดีว่านั่นเป็นสัญญาณว่าเขากำลังกระวนกระวายใจ

Vocabulary

เป็น
pen — To be; used as a linking verb
สุภาพบุรุษ
suphâap burùt — Gentleman; a polite, well-mannered man
ผู้
phûu — Person; prefix indicating a person or agent
ใจกว้าง
jai kwâang — Generous; having a broad, giving heart
มาก
mâak — Much, many, very; indicating a large degree
ดัง
dang — Famous, loud; well-known or making sound
ที่
thîi — At, which, that; place or relative pronoun marker
พวกเรา
phûak rao — We, us; first-person plural pronoun
ทุกคน
thúk khon — Everyone, everybody; all people
ทราบ
sâap — To know; formal word for knowing a fact
ดี
dii — Good, well; positive quality or condition
เพิ่ง
phôeng — Just, just now; recently completed action
ถาม
thǎam — To ask; to pose a question to someone
ฉัน
chǎn — I, me; first-person pronoun (informal)
สัก
sàk — Just, a little; softening particle for requests
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
สอง
sǒong — Two; the number two
คำ
kham — Word; a unit of spoken or written language
และ
lǽ — And; conjunction connecting words or clauses
เนื่องจาก
nûeang jàak — Because of, due to; indicating a reason
สามารถ
sǎamâat — Can, able to; indicating ability or capability
บอก
bòok — To tell, to say; informing someone of something
เขา
khǎo — He, she, him, her; third-person pronoun
ได้
dâi — Can, could, to get; ability or past tense marker
ว่า
wâa — That, say; introduces reported speech or clause
บน
bon — On, above; preposition indicating upper position
เรือ
ruea — Boat, ship; a waterborne vessel
ทำ
tham — To do, to make; general action verb
หน้าที่
nâa thîi — Duty, responsibility; one's assigned role
ของ
khǒong — Of, belonging to; possession marker
ตน
ton — Oneself; reflexive pronoun referring to self
ทั้ง
tháng — Both, all; including everything mentioned
ดาดฟ้า
dàat fáa — Deck; the open top surface of a ship
เสากระโดง
sǎo kradoong — Mast; the tall pole on a sailing ship
อย่าง
yàang — Way, manner, type; indicating a style or kind
ไม่
mâi — Not; negation particle in Thai
เคย
khoei — Ever, used to; indicating past experience
ขอ
khǒo — To request, to ask for something politely
ให้
hâi — To give, to let; causative or giving marker
เห็น
hěn — To see; to visually perceive something
สิ่งใด
sìng dai — Anything, whatever; referring to any thing
กว่า
kwàa — Than, more than; used in comparisons
นี้
níi — This; demonstrative pronoun for nearby object
ดังนั้น
dang nán — Therefore, so; indicating a logical conclusion
หมอ
mǒo — Doctor; a medical professional
จึง
jueng — Therefore, so then; consequential conjunction
จะ
jà — Will, going to; future tense marker
ลง
long — To go down, descend; downward movement
ไป
pai — To go; movement away from speaker
ห้องโดยสาร
hông dooisǎan — Cabin; a passenger room on a ship
เพื่อ
phûea — In order to, for; indicating purpose
ดื่ม
dùem — To drink; to consume a liquid
อวยพร
uay phoon — To bless, to toast; wishing someone well
สุขภาพ
sùk khaphâap — Health; the physical condition of a person
โชค
chôok — Luck, fortune; chance or fate
พวกท่าน
phûak thân — You all; respectful second-person plural pronoun
ได้รับ
dâi ráp — To receive, to obtain; getting something given
แจกจ่าย
jàek jàai — To distribute, to hand out to people
รู้
rúu — To know; having knowledge or awareness
คิด
khít — To think, to consider; mental reflection
อย่างไร
yàang rai — How, in what way; asking about manner
กับ
kàp — With, and; preposition linking things or people
เรื่อง
rûeang — Story, matter, topic; a subject or affair
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
งดงาม
ngot ngaam — Beautiful, splendid; visually pleasing and elegant
ถ้า
thâa — If; conditional conjunction
เช่นเดียวกับ
chên diao kàp — Just like, same as; making a comparison
ก็
kôo — Also, then; particle indicating consequence or contrast
ต้อง
tông — Must, have to; indicating obligation or necessity
ร้องเชียร์
róong chiia — To cheer, to shout in support or celebration
เต็มที่
tem thîi — Fully, at full capacity; with complete effort
แบบ
bàep — Style, type, pattern; a kind or manner
นักเดินเรือ
nák doen ruea — Sailor, navigator; one who travels by sea
สิ่ง
sìng — Thing, object; a general noun for things
นี้
níi — This; demonstrative pronoun for nearby object
เสียงเชียร์
sǐang chiia — Cheer, cheering sound; shout of encouragement
ขึ้น
khûen — Up, to rise; upward movement or increase
ตามมา
taam maa — To follow, to come after; following behind
ซึ่ง
sûeng — Which, that; relative pronoun connector
คาด
khâat — To expect, to anticipate; predicting an outcome
อยู่แล้ว
yùu lǽo — Already; something existing or done beforehand
แต่
tàe — But, however; conjunction showing contrast
ก้อง
kóong — Resonant, echoing; a loud reverberating sound
เปี่ยม
pîam — Full of, brimming with; overflowing with quality
ด้วย
dûay — With, also, by; accompaniment or addition marker
ความจริงใจ
khwaam jing jai — Sincerity; genuine and honest feeling toward others
จน
jon — Until, poor; up to a point or lacking money
ยอมรับ
yoom ráp — To accept, to admit; acknowledging something true
แทบ
thâep — Almost, hardly; very close to a limit
อยาก
yàak — To want, to desire; expressing a wish
เชื่อ
chûea — To believe, to trust; having faith in something
ผู้ชาย
phûu chaai — Man, male person; an adult male human
เหล่านี้
lào níi — These; plural demonstrative for nearby people/things
กำลัง
kamlang — Currently doing; present progressive tense marker
วางแผน
waang phǎen — To plan, to scheme; making a strategic arrangement
เอา
ao — To take, to get; obtaining or taking something
ชีวิต
chiiwít — Life; the state of being alive
อีก
ìik — Again, more, another; additional or repeated
ครั้ง
khráng — Time, instance; a classifier for occurrences
กัปตัน
káptan — Captain; the commanding officer of a ship
ร้อง
róong — To cry out, to sing; making a vocal sound
เมื่อ
mûea — When, at the time of; temporal conjunction
เสียง
sǐang — Sound, voice; audible noise or speech
แรก
râek — First; the earliest or initial one
เงียบ
ngîap — Quiet, silent; absence of noise
ครั้งนี้
khráng níi — This time; referring to the current instance
ความตั้งใจ
khwaam tâng jai — Intention, determination; deliberate purpose or resolve
เช่นกัน
chên kan — Likewise, also; similarly in the same way
หลังจาก
lǎng jàak — After, following; occurring subsequent to something
นั้น
nán — That; demonstrative pronoun for distant object
ทั้งสาม
tháng sǎam — All three; referring collectively to three people/things
ด้านล่าง
dâan lâang — Below, underneath; lower side or bottom area
ไม่นาน
mâi naan — Not long, soon; a short period of time
นัก
nák — Very, much; intensifier after negative or adjective
มี
mii — To have, there is; existence or possession
ข่าว
khàao — News, information; reported current events
ส่ง
sòng — To send, to deliver; transferring to someone
มา
maa — To come; movement toward the speaker
ถูก
thùuk — To be; passive marker or correct/cheap
เรียกตัว
rîak tua — To summon, to call someone to appear
พบ
phóp — To meet, to find; encountering someone or something
คน
khon — Person, people; human being classifier
นั่ง
nâng — To sit; being in a seated position
ล้อม
lóom — To surround, to encircle; gathering around something
โต๊ะ
tó — Table; a flat-surfaced piece of furniture
อยู่
yùu — To be at, to stay; existing at a location
ขวด
khùat — Bottle; a glass or plastic container for liquid
ไวน์
wai — Wine; an alcoholic drink made from grapes
ลูกเกด
lûuk kèet — Raisin; a small dried grape fruit
วาง
waang — To place, to put down; setting something somewhere
ตรง
trong — Straight, directly, in front of; direct position
หน้า
nâa — Face, front; the forward-facing side
สูบบุหรี่
sùup burìi — To smoke a cigarette; inhaling tobacco smoke
โดย
dooi — By, via; indicating means or agent
วิกผม
wík phǒm — Wig; an artificial hairpiece worn on head
ตัก
tàk — Lap; the flat area formed by thighs when sitting
รู้ดี
rúu dii — To know well; having good awareness or familiarity
นั่น
nân — That; demonstrative pronoun for a distant thing
สัญญาณ
sǎnyaan — Signal, sign; an indication or warning indicator
กระวนกระวายใจ
krawan krawaai jai — Anxious, restless; feeling worried and uneasy inside
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →