Treasure Island — Page 12
All's up--you can't make nor mend; it's to save your neck that I'm a-speaking, and if one of the wild uns knew it, where'd I be, Tom--now, tell me, where'd I be?"
ทุกอย่างจบสิ้นแล้ว คุณไม่อาจทำหรือแก้ไขอะไรได้อีก ที่ฉันพูดอยู่นี้ก็เพื่อช่วยชีวิตแกนั่นแหละ และถ้าพวกคนป่าเถื่อนพวกนั้นรู้เข้า ฉันจะอยู่ในสภาพไหน ทอม บอกฉันที ฉันจะอยู่ในสภาพไหน?
"Silver," said the other man--and I observed he was not only red in the face, but spoke as hoarse as a crow, and his voice shook too, like a taut rope--"Silver," says he, "you're old, and you're honest, or has the name for it; and you've money too, which lots of poor sailors hasn't; and you're brave, or I'm mistook.
"ซิลเวอร์" ชายอีกคนกล่าว และฉันสังเกตเห็นว่าเขาไม่เพียงแต่หน้าแดงเท่านั้น แต่ยังพูดด้วยเสียงแหบแห้งประดุจเสียงอีกา และเสียงของเขาก็สั่นสะท้านด้วย ดั่งเชือกที่ตึง "ซิลเวอร์" เขากล่าว "แกแก่แล้ว และแกก็ซื่อสัตย์ หรืออย่างน้อยก็มีชื่อเสียงเช่นนั้น แกมีเงินด้วย ซึ่งลูกเรือยากจนจำนวนมากไม่มี และแกก็กล้าหาญ หรือไม่เช่นนั้นฉันก็เข้าใจผิดไป
And will you tell me you'll let yourself be led away with that kind of a mess of swabs? Not you! As sure as God sees me, I'd sooner lose my hand. If I turn agin my dooty--"
แล้วแกจะบอกฉันได้ไหมว่าแกจะยอมให้ตัวเองถูกพาพเดินไปกับพวกคนชั้นต่ำเหล่านั้น? ไม่มีทาง! ขอพระเจ้าเป็นสักขีพยาน ฉันยอมเสียมือดีกว่า ถ้าฉันจะหักหลังหน้าที่ของตัวเอง
And then all of a sudden he was interrupted by a noise.
แล้วในทันใดนั้น เขาก็ถูกขัดจังหวะด้วยเสียงอึกทึก
I had found one of the honest hands--well, here, at that same moment, came news of another.
ฉันได้พบลูกเรือที่ซื่อสัตย์คนหนึ่งแล้ว และในขณะนั้นเอง ก็มีข่าวของอีกคนหนึ่งมาถึง
Far away out in the marsh there arose, all of a sudden, a sound like the cry of anger, then another on the back of it; and then one horrid, long-drawn scream.
ไกลออกไปในพื้นที่หนองน้ำ ได้เกิดเสียงขึ้นอย่างกะทันหัน เป็นเสียงคล้ายเสียงร้องด้วยความโกรธ แล้วก็ตามด้วยเสียงอีกครั้งหนึ่ง และจากนั้นก็เป็นเสียงกรีดร้องที่น่าสะพรึงกลัวและยาวนาน
Vocabulary
- ทุกอย่าง
- thuk yàang — everything, all things without exception
- จบสิ้น
- jòp sîn — finished, completely ended or over
- แล้ว
- láew — already; indicates completed action or 'then'
- คุณ
- khun — you; polite second-person pronoun
- ไม่อาจ
- mâi àat — cannot, is not able to do something
- ทำ
- tham — to do, make, or perform an action
- หรือ
- rǔe — or; used to present alternatives
- แก้ไข
- gâe khǎi — to fix, correct, or remedy a problem
- อะไร
- à-rai — what; used in questions about things
- ได้อีก
- dâi ìik — can again; able to do once more
- ที่
- thîi — at, which, that; place or relative pronoun
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun (informal)
- พูด
- phûut — to speak or talk
- อยู่นี้
- yùu níi — right here, located at this place
- ก็
- gôr — also, then; discourse particle linking clauses
- เพื่อ
- phûea — in order to, for the purpose of
- ช่วย
- chûai — to help, assist, or aid someone
- ชีวิต
- chiiwít — life, one's existence or living being
- แก
- gae — you; informal or slightly impolite pronoun
- นั่นแหละ
- nân làe — that's exactly it, precisely that thing
- และ
- láe — and; conjunction connecting words or clauses
- ถ้า
- thâa — if; introduces a conditional clause
- พวก
- phûak — group, gang; plural marker for people
- คน
- khon — person, people; classifier for humans
- ป่าเถื่อน
- pàa thùean — savage, barbaric, uncivilized person or behavior
- พวกนั้น
- phûak nán — those people, that group over there
- รู้เข้า
- rúu khâo — to find out, come to know something
- จะ
- jà — will, going to; future tense marker
- อยู่
- yùu — to be, stay, or remain somewhere
- ใน
- nai — in, inside, within a place
- สภาพ
- sà-phâap — condition, state, or situation of something
- ไหน
- nǎi — where, which; interrogative for location or choice
- บอก
- bòok — to tell, inform, or say to someone
- ที
- thii — time, instance; once, a turn or occasion
- ชาย
- chaai — man, male person; also means shore
- อีกคน
- ìik khon — another person, one more individual
- กล่าว
- glàao — to say, state, or declare formally
- สังเกตเห็น
- sǎng-gèet hěn — to notice, observe, or detect something
- ว่า
- wâa — that; introduces reported speech or a clause
- เขา
- khǎo — he, she, him, her; third-person pronoun
- ไม่เพียงแต่
- mâi phiang tàe — not only; used in not-only-but-also structure
- หน้าแดง
- nâa daeng — flushed face, red-faced from anger or shame
- เท่านั้น
- thâo nán — only, just that and nothing more
- แต่
- tàe — but, however; introduces a contrasting clause
- ยัง
- yang — still, yet, also; indicates ongoing state
- ด้วย
- dûai — also, too, as well; with something
- เสียง
- sǐang — sound, voice, noise made by something
- แหบแห้ง
- hàep hâeng — hoarse and dry, describing a raspy voice
- ประดุจ
- prà-dùt — like, as if, comparable to something
- อีกา
- ii-gaa — crow; a black scavenging bird
- ของ
- khǎawng — of, belonging to; possessive particle
- สั่นสะท้าน
- sàn sà-thán — trembling, shaking intensely with vibration
- ดั่ง
- dàng — like, as, similar to something
- เชือก
- chûeak — rope, cord, or string used for tying
- ตึง
- teung — taut, tight, stretched under tension
- แก่
- gàe — to, for; gives to an indirect object
- ซื่อสัตย์
- sûe sàt — honest, faithful, loyal and trustworthy
- อย่างน้อย
- yàang nói — at least, at a minimum amount
- มี
- mii — to have, there is, there are
- ชื่อเสียง
- chûe sǐang — reputation, fame, renown of a person
- เช่นนั้น
- chên nán — like that, in that manner or way
- เงิน
- ngən — money; also means silver the metal
- ซึ่ง
- sûeng — which, that; relative pronoun in clauses
- ลูกเรือ
- lûuk ruea — crew member, sailor aboard a ship
- ยากจน
- yâak jon — poor, impoverished, lacking financial resources
- จำนวนมาก
- jam-nuan mâak — a large number, many in quantity
- ไม่มี
- mâi mii — to not have, there is none
- กล้าหาญ
- glâa hǎan — brave, courageous, bold in facing danger
- ไม่เช่นนั้น
- mâi chên nán — otherwise, if not, or else then
- เข้าใจผิด
- khâo jai phìt — to misunderstand, have a wrong understanding
- ไป
- pai — to go; directional particle away from speaker
- ได้ไหม
- dâi mǎi — can I, is it possible; polite request
- ยอม
- yoom — to yield, accept, or submit to something
- ให้
- hâi — to give; causative particle meaning let or make
- ตัวเอง
- tua eng — oneself, themselves; reflexive pronoun
- ถูก
- thùuk — correct; to be subjected to an action
- พาเดิน
- phaa dəən — to lead someone walking, escort on foot
- กับ
- gàp — with, and; connects nouns or phrases together
- ชั้นต่ำ
- chán tàm — low class, lower-ranking social status
- เหล่านั้น
- lào nán — those, referring to previously mentioned group
- ไม่มีทาง
- mâi mii thaang — no way, impossible, absolutely cannot happen
- ขอ
- khǎaw — to request, ask for, or beg something
- พระเจ้า
- phrá jâo — God, lord; supreme divine being
- เป็น
- pen — to be, to have a condition or status
- สักขีพยาน
- sàk-khǐi phá-yaan — witness, one who testifies to an event
- เสีย
- sǐa — broken, lost; expletive particle of finality
- มือ
- muue — hand; the human hand or handedness
- ดีกว่า
- dii gwàa — better than, superior to something else
- หักหลัง
- hàk lǎng — to betray, stab in the back, deceive
- หน้าที่
- nâa thîi — duty, responsibility, obligation one must fulfill
- ทันใด
- than dai — suddenly, instantly, at that very moment
- นั้น
- nán — that, those; demonstrative pronoun far away
- ขัดจังหวะ
- khàt jang-wà — to interrupt, cut in during someone speaking
- อึกทึก
- èuk thèuk — noisy, loud, clamorous and chaotic sounds
- ได้
- dâi — can, could; achieved or obtained something
- พบ
- phóp — to meet, find, or encounter someone
- หนึ่ง
- nèung — one, the number one; a single item
- ขณะ
- khà-nà — moment, while, at the time of
- เอง
- eeng — self, oneself; emphatic particle for self
- ข่าว
- khàao — news, information, report about events
- อีก
- ìik — more, again, another, additionally
- มา
- maa — to come; directional particle toward speaker
- ถึง
- thǔeng — to reach, arrive at, until, about
- ไกล
- glai — far, distant, a long way away
- ออกไป
- òok pai — to go out, move outward and away
- พื้นที่
- phúen thîi — area, space, or zone of land
- หนองน้ำ
- nǒong náam — swamp, marsh, stagnant body of water
- เกิด
- gəət — to occur, happen, be born, arise
- ขึ้น
- khûen — up, to rise; directional particle upward
- อย่าง
- yàang — manner, way, type; adverbial particle
- กะทันหัน
- gà-than hǎn — suddenly, abruptly, without prior warning
- คล้าย
- khlâai — similar to, resembling, looking like something
- เสียงร้อง
- sǐang róong — a cry, call, or screaming sound
- ความ
- khwaam — nominalizer prefix creating abstract nouns from verbs
- โกรธ
- grôot — anger, rage; to be angry at someone
- ตาม
- taam — to follow, according to, along something
- ครั้ง
- khráng — time, instance, occasion; classifier for times
- จากนั้น
- jàak nán — after that, then, from that point on
- กรีดร้อง
- grìit róong — to scream, shriek loudly in terror
- น่าสะพรึงกลัว
- nâa sà-phrüeng glua — terrifying, frightening, causing fear and dread
- ยาวนาน
- yaao naan — long-lasting, prolonged over a long time
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →