← Treasure Island

Treasure Island — Page 13

English → Thai PART THREE--My Shore Adventure Level 6/10

The rocks of the Spy-glass re-echoed it a score of times; the whole troop of marsh-birds rose again, darkening heaven, with a simultaneous whirr; and long after that death yell was still ringing in my brain, silence had re-established its empire, and only the rustle of the redescending birds and the boom of the distant surges disturbed the languor of the afternoon.

หินผาของสปาย-กลาสสะท้อนเสียงนั้นนับครั้งไม่ถ้วน ฝูงนกบึงทั้งหมดพากันบินขึ้นอีกครั้ง บดบังท้องฟ้า พร้อมเสียงกระพือปีกพร้อมกัน และนานหลังจากที่เสียงร้องแห่งความตายนั้นยังคงก้องอยู่ในสมองของฉัน ความเงียบก็ได้ฟื้นคืนอำนาจของมัน และมีเพียงเสียงกรอบแกรบของนกที่บินลงมาอีกครั้งและเสียงคำรามของคลื่นไกลโพ้นเท่านั้นที่รบกวนความเงียบงันของยามบ่าย

Tom had leaped at the sound, like a horse at the spur, but Silver had not winked an eye.

ทอมได้กระโจนขึ้นเมื่อได้ยินเสียงนั้น ดุจม้าที่ถูกเดือย แต่ซิลเวอร์ไม่ได้กระพริบตาแม้แต่น้อย

He stood where he was, resting lightly on his crutch, watching his companion like a snake about to spring.

เขายืนอยู่ที่เดิม พิงไม้ค้ำยันเบาๆ จ้องมองเพื่อนร่วมทางของเขาดุจงูที่กำลังจะฉก

"John!" said the sailor, stretching out his hand.

"จอห์น!" กะลาสีกล่าว พร้อมยื่นมือออกไป

"Hands off!" cried Silver, leaping back a yard, as it seemed to me, with the speed and security of a trained gymnast.

"อย่ามาแตะต้อง!" ซิลเวอร์ร้อง กระโดดถอยหลังหนึ่งหลา ดูเหมือนกับฉัน ด้วยความเร็วและความมั่นคงของนักยิมนาสติกที่ผ่านการฝึกมาแล้ว

"Hands off, if you like, John Silver," said the other.

"จะไม่แตะต้องก็ได้ จอห์น ซิลเวอร์" อีกฝ่ายกล่าว

"It's a black conscience that can make you feared of me.

"มันคือจิตใจที่มืดหม่นที่ทำให้เจ้ากลัวฉัน

But in heaven's name, tell me, what was that?"

แต่เพื่อเห็นแก่สวรรค์ บอกฉันเถิด นั่นคืออะไร?"

"That?" returned Silver, smiling away, but warier than ever, his eye a mere pin-point in his big face, but gleaming like a crumb of glass.

"นั่นน่ะหรือ?" ซิลเวอร์ตอบ ยังคงยิ้มอยู่ แต่ระมัดระวังยิ่งกว่าเดิม ดวงตาของเขาเล็กเป็นจุดเดียวบนใบหน้าอันใหญ่โต แต่ส่องแสงระยิบดุจเศษแก้ว

"That? Oh, I reckon that'll be Alan."

"นั่นน่ะหรือ? โอ้ ฉันเดาว่านั่นคงเป็นอลัน"

And at this point Tom flashed out like a hero.

และในช่วงเวลานั้นทอมก็ปะทุขึ้นดุจวีรบุรุษ

"Alan!" he cried.

"อลัน!" เขาร้องขึ้น

"Then rest his soul for a true seaman!

"ขอให้ดวงวิญญาณของเขาสงบสุขในฐานะกะลาสีที่แท้จริง!

And as for you, John Silver, long you've been a mate of mine, but you're mate of mine no more.

และสำหรับเจ้า จอห์น ซิลเวอร์ นานแล้วที่เจ้าเป็นเพื่อนร่วมทางของฉัน แต่เจ้าจะไม่ใช่เพื่อนร่วมทางของฉันอีกต่อไป

If I die like a dog, I'll die in my dooty.

ถ้าฉันจะต้องตายดุจสุนัข ฉันก็จะตายในหน้าที่ของฉัน

Vocabulary

หิน
hin — rock or stone, a hard natural mineral material
ผา
phaa — cliff or rocky face on a mountain
ของ
khɔ̌ɔng — of; belonging to; possessive particle
สะท้อน
sa-thɔ́ɔn — to reflect or echo sound or light
เสียง
sǐang — sound, noise, or voice
นั้น
nán — that; demonstrative pronoun referring to something
นับ
náp — to count or enumerate items
ครั้ง
khráng — time; instance; occurrence of an event
ไม่
mâi — not; negation particle in Thai
ถ้วน
thûan — exactly complete; every single one without exception
ฝูง
fǔung — flock, herd, or group of animals
นก
nók — bird; any feathered flying creature
บึง
bueng — pond or marsh; a natural body of water
ทั้งหมด
tháng-mòt — all; everything; the entire amount
พา
phaa — to lead, bring, or take someone along
กัน
kan — together; each other; reciprocal particle
บิน
bin — to fly through the air
ขึ้น
khûen — to rise, go up, or ascend
อีก
ìik — again; more; another; additionally
บด
bòt — to grind or crush into powder
บัง
bang — to block, cover, or obstruct from view
ท้องฟ้า
thɔ́ɔng-fáa — the sky; the open expanse above earth
พร้อม
phrɔ́ɔm — ready, prepared, or together at the same time
กระพือ
kra-phʉa — to flap or flutter as wings do
ปีก
pìik — wing of a bird or aircraft
และ
lɛ́ — and; conjunction connecting words or phrases
นาน
naan — long time; for a lengthy duration
หลัง
lǎng — after; behind; or the back of something
จาก
jàak — from; away from a place or source
ที่
thîi — at; place; relative pronoun; location marker
ร้อง
rɔ́ɔng — to cry out, sing, or make a vocal sound
แห่ง
hɛ̀ng — of; place classifier for locations
ความ
khwaam — abstract noun prefix indicating a state or quality
ตาย
taai — to die; death; cease to be alive
ยัง
yang — still; yet; also; continuing action particle
คง
khong — probably; likely; to remain stable or constant
ก้อง
kɔ̂ɔng — to resound or reverberate loudly
อยู่
yùu — to be; to stay; to exist at a place
ใน
nai — in; inside; within a space or time
สมอง
sa-mɔ̌ɔng — brain; the organ of thought and memory
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun (informal female)
เงียบ
ngîap — quiet, silent, making little or no sound
ก็
kɔ̂ — also; then; discourse particle showing continuation
ได้
dâai — can; could; to obtain; past tense marker
ฟื้น
fʉ́ʉn — to recover or regain consciousness or strength
คืน
khʉʉn — to return or restore; also means night
อำนาจ
am-nâat — power, authority, or control over others
มัน
man — it; he/she (informal); third-person pronoun
มี
mii — to have; there is/are; to possess
เพียง
phiang — only; merely; just; no more than
กรอบ
krɔ̀ɔp — crispy; brittle; also a frame or border
ลง
long — to go down; descend; downward direction
มา
maa — to come; toward the speaker; motion verb
คำราม
kham-raam — to roar or growl ferociously like a beast
คลื่น
khlʉ̂ʉn — wave of water or sound; undulating movement
ไกล
klai — far away; a great distance from here
โพ้น
phóon — over there; yonder; far distant place
เท่านั้น
thâo-nán — only that; nothing more; that is all
รบกวน
rób-kuan — to disturb, bother, or interrupt someone
เงียบงัน
ngîap-ngan — completely silent; utterly still and quiet
ยาม
yaam — time period; guard; watch; period of day
บ่าย
bàai — afternoon; the time after midday
กระโจน
kra-joon — to leap or spring forward suddenly
เมื่อ
mʉ̂a — when; at the time that something occurred
ได้ยิน
dâai-yin — to hear; to perceive sound with ears
ดุจ
dùt — like; as if; similar to something else
ม้า
máa — horse; a large domesticated animal
ถูก
thùuk — to be hit; correct; cheap; passive marker
เดือย
dʉai — spur; a pointed device used on a boot
แต่
tɛ̀ɛ — but; however; yet; contrast conjunction
กระพริบ
kra-phríp — to blink or flutter the eyes or light
ตา
taa — eye; also means maternal grandfather
แม้แต่
mɛ́ɛ-tɛ̀ɛ — even; not even; emphasizing minimal case
น้อย
nɔ́ɔi — little; few; small in amount or degree
เขา
khǎo — he, she, they; third-person pronoun
ยืน
yʉʉn — to stand; to be in an upright position
เดิม
dəəm — original; former; as before; the same as always
พิง
phing — to lean against something for support
ไม้ค้ำยัน
máai-kháam-yan — crutch; a support stick used when walking injured
เบาๆ
bao-bao — softly; gently; lightly in manner or touch
จ้อง
jɔ̂ɔng — to stare or gaze intently at something
มอง
mɔɔng — to look at; to observe with the eyes
เพื่อน
phʉ̂ʉan — friend; companion; a close acquaintance
ร่วม
rûam — together; joint; to participate or share in
ทาง
thaang — way, path, road, or direction of travel
งู
nguu — snake; a legless reptile
กำลัง
kam-lang — currently doing; strength; force; power
จะ
ja — will; going to; future tense marker
ฉก
chòk — to snatch or strike suddenly like a snake
กะลาสี
ka-laa-sii — sailor; a person who works on a ship
กล่าว
klàao — to say, speak, or state formally
ยื่น
yʉ̂ʉn — to extend or hand something out toward someone
มือ
mʉʉ — hand; the part of the arm below the wrist
ออก
ɔ̀ɔk — to go out; exit; outward direction
ไป
pai — to go; away from the speaker; motion verb
อย่า
yàa — don't; imperative negation for commands
แตะต้อง
tɛ̀ɛ-tɔ̂ɔng — to touch or make contact with something
กระโดด
kra-dòot — to jump or leap off the ground
ถอย
thɔɔi — to step back; retreat; move backward
หนึ่ง
nʉ̀ng — one; the number 1; a single unit
หลา
lǎa — yard; a unit of length measurement
ดู
duu — to look at; watch; observe something
เหมือน
mʉ̌an — like; similar to; resembling something else
กับ
kàp — with; and; together with someone or something
ด้วย
dûai — also; too; with; by means of
เร็ว
rew — fast, quick, rapid in movement or action
มั่นคง
mân-khong — stable, firm, secure, or steady in position
นัก
nák — very; intensifier; also means expert or athlete
ผ่าน
phàan — to pass through or go by something
การ
kaan — action; activity; noun-forming prefix for processes
ฝึก
fʉ̀k — to train, practice, or drill a skill
แล้ว
lɛ́ɛo — already; then; after; past completion marker
ฝ่าย
fàai — side, party, or faction in a group
คือ
khʉʉ — is; means; that is; equating two things
จิตใจ
jìt-jai — mind, heart, spirit; inner mental state
มืด
mʉ̂ʉt — dark; lacking light; gloomy condition
หม่น
mòn — gloomy, dim, somber, or dull in tone
ทำให้
tham-hâi — to cause; make something happen; to render
เจ้า
jâo — you (archaic/formal); lord; owner; master
กลัว
klua — to fear; to be afraid of something
เพื่อ
phʉ̂a — in order to; for the purpose of
เห็นแก่
hěn-kɛ̀ɛ — for the sake of; out of consideration for
สวรรค์
sa-wǎn — heaven; paradise; the divine realm above
บอก
bɔ̀ɔk — to tell, inform, or say to someone
เถิด
thə̀ət — please do; imperative particle urging action
นั่น
nân — that (thing over there); demonstrative pronoun
อะไร
a-rai — what; what thing; question word
น่ะ
nâ — emphasis particle softening or stressing a statement
หรือ
rʉʉ — or; question particle at end of sentence
ตอบ
tɔ̀ɔp — to answer or reply to a question
ยิ้ม
yím — to smile; showing a happy facial expression
ระมัดระวัง
ra-mát-ra-wang — to be careful, cautious, and attentive
ยิ่ง
yîng — more; even more so; increasingly; the more
กว่า
kwàa — more than; comparative particle in Thai
ดวงตา
duang-taa — eye; the organ of sight (poetic term)
เล็ก
lék — small, little, tiny in size
เป็น
pen — to be; to have a condition; to exist as
จุด
jùt — point, dot, spot; also to light or ignite
เดียว
diao — single; alone; only one; just a moment
บน
bon — on top of; above; upper surface
ใบหน้า
bai-nâa — face; the front part of the head
อัน
an — a classifier for small or general objects
ใหญ่โต
yài-too — large, big, huge in size or scale
ส่อง
sɔ̀ɔng — to shine, beam, or illuminate with light
แสง
sɛ̌ɛng — light; a ray or beam of illumination
ระยิบ
ra-yíp — to glitter, sparkle, or shimmer with light
เศษ
sèet — fragment, scrap, remainder, or leftover piece
แก้ว
kɛ̂ɛo — glass; crystal; also a drinking glass
โอ้
ôo — oh; exclamation of surprise or emotion
เดา
dao — to guess; to estimate without certainty
ว่า
wâa — that; to say; complementizer introducing reported speech
ช่วง
chûang — period, interval, or span of time or space
เวลา
wee-laa — time; a specific moment or period
ปะทุ
pa-thu — to erupt, explode, or burst out suddenly
วีรบุรุษ
wii-ra-bu-rùt — hero; a person of great courage and bravery
ขอ
khɔ̌ɔ — to request, ask for, or beg something
ให้
hâi — to give; for; causative and benefactive particle
ดวง
duang — orb, celestial body, or classifier for round objects
วิญญาณ
win-yaan — soul, spirit, essence of a living being
สงบสุข
sa-ngòp-sùk — peaceful and happy; tranquil contentment
ฐานะ
thǎa-ná — status, position, or standing in society
แท้จริง
thɛ́ɛ-jing — truly real; genuine; actual truth
สำหรับ
sǎm-ràp — for; intended for a specific person or purpose
ใช่
châi — yes; correct; affirmative answer to a question
ต่อ
tɔ̀ɔ — to continue; against; per; connecting particle
ถ้า
thâa — if; conditional conjunction introducing a condition
ต้อง
tɔ̂ɔng — must; have to; need to do something
สุนัข
sù-nák — dog; a domesticated canine animal (formal word)
หน้าที่
nâa-thîi — duty, responsibility, or role one must fulfill
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →