Treasure Island — Page 22
"
"
He was still holding me by the wrist, and at that he give it quite a wring.
เขายังคงจับข้อมือของฉันอยู่ และในตอนนั้นเขาก็บิดมันค่อนข้างแรง
"If you was sent by Long John," he said, "I'm as good as pork, and I know it.
"ถ้าแกถูกส่งมาโดยลองจอห์น" เขากล่าว "ข้าก็เสร็จแน่ และข้ารู้ดี
But where was you, do you suppose?"
แต่แกอยู่ที่ไหน แกคิดว่าอะไรกัน?"
I had made my mind up in a moment, and by way of answer told him the whole story of our voyage and the predicament in which we found ourselves.
ฉันตัดสินใจในทันที และเพื่อเป็นคำตอบ ฉันก็เล่าเรื่องราวทั้งหมดของการเดินทางของเราและสถานการณ์ที่เราตกอยู่ให้เขาฟัง
He heard me with the keenest interest, and when I had done he patted me on the head.
เขาฟังฉันด้วยความสนใจอย่างยิ่ง และเมื่อฉันพูดจบเขาก็ลูบหัวฉัน
"You're a good lad, Jim," he said; "and you're all in a clove hitch, ain't you?
"แกเป็นเด็กดี จิม" เขากล่าว "และพวกแกก็ตกอยู่ในสถานการณ์ลำบากใช่ไหม?
Well, you just put your trust in Ben Gunn--Ben Gunn's the man to do it.
ก็แล้วกัน แกแค่วางใจในเบ็น กันน์เถิด เบ็น กันน์คือคนที่จะทำมันได้
Would you think it likely, now, that your squire would prove a liberal-minded one in case of help--him being in a clove hitch, as you remark?"
แกคิดว่ามันเป็นไปได้ไหม ตอนนี้ ที่นายสความายร์ของแกจะพิสูจน์ว่าเป็นคนใจกว้างในกรณีที่ได้รับความช่วยเหลือ เขาเองก็ตกอยู่ในสถานการณ์ลำบากอย่างที่แกบอก?"
I told him the squire was the most liberal of men.
ฉันบอกเขาว่านายสความายร์เป็นคนใจกว้างที่สุดในบรรดาคนทั้งหลาย
"Aye, but you see," returned Ben Gunn, "I didn't mean giving me a gate to keep, and a suit of livery clothes, and such; that's not my mark, Jim.
"อ๋อ แต่แกเห็นไหม" เบ็น กันน์ตอบ "ข้าไม่ได้หมายถึงการให้ประตูให้ข้าดูแล หรือชุดเครื่องแบบ และอื่นๆ นั่นไม่ใช่สิ่งที่ข้าต้องการ จิม
What I mean is, would he be likely to come down to the toon of, say one thousand pounds out of money that's as good as a man's own already?"
สิ่งที่ข้าหมายถึงคือ เขาจะยอมจ่ายถึงจำนวน สมมติว่าหนึ่งพันปอนด์ จากเงินที่ดีเหมือนเป็นของคนๆ หนึ่งอยู่แล้วไหม?"
"I am sure he would," said I. "As it was, all hands were to share."
"ฉันแน่ใจว่าเขาจะยอม" ฉันกล่าว "ตามที่เป็นอยู่ ทุกคนจะได้แบ่งปันกัน"
"AND a passage home?" he added with a look of great shrewdness.
"และตั๋วเดินทางกลับบ้านด้วย?" เขาเสริมพร้อมกับแววตาที่แหลมคมมาก
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they (third person pronoun)
- ยังคง
- yang khong — Still, continues to remain in a state
- จับ
- chap — To grab, catch, or hold something
- ข้อมือ
- kho mue — Wrist, the joint connecting hand and arm
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- ฉัน
- chan — I, me (informal first person pronoun)
- อยู่
- yu — To be located at; to stay or live
- และ
- lae — And, connecting words or clauses together
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- ตอนนั้น
- ton nan — At that time, back then, at that moment
- ก็
- ko — Also, then; conjunctive particle linking clauses
- บิด
- bit — To twist or wring something forcefully
- มัน
- man — It; informal pronoun for things or people
- ค่อนข้าง
- khon khang — Rather, quite, fairly; moderately so
- แรง
- raeng — Strong, hard, powerful; with great force
- ถ้า
- tha — If, supposing that; conditional conjunction
- แก
- kae — You or he/she (informal, sometimes impolite pronoun)
- ถูก
- thuk — Passive marker; also cheap or correct
- ส่ง
- song — To send, deliver, or dispatch something
- มา
- ma — To come; directional particle toward speaker
- โดย
- doi — By, by means of; indicating agent or method
- กล่าว
- klao — To say, state, or speak formally
- ข้า
- kha — I, me (archaic or formal first person pronoun)
- เสร็จ
- set — Finished, done, completed successfully
- แน่
- nae — Certainly, for sure; expressing confidence
- รู้
- ru — To know, to be aware of something
- ดี
- di — Good, fine, well; positive quality
- แต่
- tae — But, however; conjunction showing contrast
- ที่ไหน
- thi nai — Where, what place; interrogative of location
- คิด
- khit — To think, consider, or ponder something
- ว่า
- wa — That; complementizer introducing reported speech
- อะไร
- arai — What; interrogative pronoun for things
- กัน
- kan — Together, each other; reciprocal particle
- ตัดสินใจ
- tat sin chai — To make a decision, to decide
- ทันที
- than thi — Immediately, right away, at once
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating state or identity
- คำตอบ
- kham top — Answer, reply, response to a question
- เล่า
- lao — To narrate, tell, or recount a story
- เรื่องราว
- rueang rao — Story, account, narrative of events
- ทั้งหมด
- thang mot — All, everything, the whole amount
- การเดินทาง
- kan doen thang — Travel, journey, the act of traveling
- เรา
- rao — We, us, or I (inclusive first person pronoun)
- สถานการณ์
- sathan kan — Situation, circumstances, current state of affairs
- ที่
- thi — That, which; relative pronoun or place marker
- ตก
- tok — To fall, drop; to end up in a situation
- ให้
- hai — To give; causative particle meaning let or make
- ฟัง
- fang — To listen, to hear attentively
- ด้วย
- duai — Also, too, with; additional or accompanying particle
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix creating abstract nouns
- สนใจ
- son chai — To be interested in, to show interest
- อย่าง
- yang — In a manner of; adverbial particle indicating how
- ยิ่ง
- ying — Even more, increasingly; intensifying adverb
- เมื่อ
- muea — When, at the time that; temporal conjunction
- พูด
- phut — To speak, talk, say something
- จบ
- chop — To finish, end, conclude speaking or story
- ลูบ
- lup — To stroke, caress gently with the hand
- หัว
- hua — Head; the top part of the body
- เด็ก
- dek — Child, kid, young person
- พวก
- phuak — Group, gang, bunch of people together
- ลำบาก
- lambak — Difficult, troublesome, hard; in hardship
- ใช่
- chai — Yes, correct, that is right
- ไหม
- mai — Question particle for yes/no questions
- แล้ว
- laeo — Already, then, after that; completion marker
- แค่
- khae — Just, only, merely; limiting particle
- วางใจ
- wang chai — To trust, rely on, feel confident about
- เถิด
- thoet — Go ahead, please do; encouragement particle
- คือ
- khue — Is, means, that is; defining or equating
- คน
- khon — Person, human being; classifier for people
- จะ
- cha — Will, going to; future tense marker
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- ได้
- dai — Can, able to; past or possibility marker
- เป็นไปได้
- pen pai dai — Possible, feasible, able to happen
- ตอนนี้
- ton ni — Now, at this moment, currently
- นาย
- nai — Mister, sir; title for adult male
- พิสูจน์
- phi sut — To prove, demonstrate, verify the truth
- ใจกว้าง
- chai kwang — Generous, open-minded, broad-hearted person
- กรณี
- karani — Case, instance, situation or circumstance
- ได้รับ
- dai rap — To receive, obtain, get something given
- ช่วยเหลือ
- chuai lue — To help, assist, aid someone in need
- เอง
- eng — Self, oneself; emphasizing particle for self
- บอก
- bok — To tell, inform, say to someone
- ที่สุด
- thi sut — Most, -est; superlative degree marker
- บรรดา
- bandra — All of, the various; collective noun marker
- ทั้งหลาย
- thang lai — All, every one of a group mentioned
- อ๋อ
- o — Oh, I see; exclamation of realization
- เห็น
- hen — To see, observe, notice visually
- ตอบ
- top — To answer, reply, respond to something
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot, did not; negation of ability or action
- หมายถึง
- mai thueng — To mean, to refer to, signify
- การ
- kan — Nominalizing prefix for actions or processes
- ประตู
- pratu — Door, gate; entrance or exit structure
- ดูแล
- du lae — To take care of, look after, oversee
- หรือ
- rue — Or; conjunction offering alternative options
- ชุด
- chut — Set, suit, outfit; a complete collection
- เครื่องแบบ
- khrueang baep — Uniform, official standard outfit worn regularly
- อื่นๆ
- uen uen — Others, other things or people, et cetera
- นั่น
- nan — That, that one; demonstrative for distant objects
- ไม่ใช่
- mai chai — Is not, that is not correct or true
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter, item in general
- ต้องการ
- tong kan — To want, need, require something
- ยอม
- yom — To agree, yield, accept, or consent
- จ่าย
- chai — To pay money for goods or services
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; up to an amount
- จำนวน
- chamnuan — Number, amount, quantity of something
- สมมติ
- sommot — To suppose, assume, let's say hypothetically
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1
- พัน
- phan — Thousand; the number 1,000
- ปอนด์
- pont — Pound; British currency unit or weight
- จาก
- chak — From, away from; indicating origin or source
- เงิน
- ngoen — Money, silver; currency or financial resource
- เหมือน
- muean — Like, similar to, resembling something else
- แน่ใจ
- nae chai — Sure, certain, confident about something
- ตาม
- tam — To follow, according to, along with
- ทุกคน
- thuk khon — Everyone, everybody, each person
- แบ่งปัน
- baeng pan — To share, divide, distribute among others
- ตั๋ว
- tua — Ticket for travel, event, or admission
- เดินทาง
- doen thang — To travel, make a journey somewhere
- กลับ
- klap — To return, go back to a place
- บ้าน
- ban — Home, house, one's place of residence
- เสริม
- soem — To add to, supplement, enhance further
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared; along with, together with
- กับ
- kap — With, together with; connecting two items
- แวว
- waeo — Glint, sparkle in the eyes; sign of quality
- ตา
- ta — Eye; the organ used for seeing
- แหลมคม
- laem khom — Sharp, keen, acute; describing intelligence or eyes
- มาก
- mak — Very, much, a lot; high degree intensifier
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →