Treasure Island — Page 5
But when they saw Redruth waiting for them in the sparred galley, they went about ship at once, and a head popped out again on deck.
แต่เมื่อพวกเขาเห็นเรดรูธรออยู่ในเรือแจวที่มีเสากั้น พวกเขาก็หันเรือกลับทันที และมีหัวโผล่ขึ้นมาบนดาดฟ้าอีกครั้ง
"Down, dog!" cries the captain.
"ลงไป อ้ายหมา!" กัปตันตะโกน
And the head popped back again; and we heard no more, for the time, of these six very faint-hearted seamen.
และหัวนั้นก็หายลับลงไปอีกครั้ง และในช่วงเวลานั้น เราก็ไม่ได้ยินอะไรอีกจากลูกเรือขี้ขลาดทั้งหกคนนั้น
By this time, tumbling things in as they came, we had the jolly-boat loaded as much as we dared.
ในระหว่างนั้น เราได้ขนสิ่งของยัดลงเรือสำราญอย่างสะเปะสะปะเท่าที่จะกล้าบรรทุก
Joyce and I got out through the stern-port, and we made for shore again as fast as oars could take us.
จอยซ์และฉันออกไปทางช่องท้ายเรือ และพายเรือมุ่งหน้าสู่ฝั่งอีกครั้งอย่างรวดเร็วเท่าที่ฝีพายจะพาไปได้
This second trip fairly aroused the watchers along shore.
การเดินทางครั้งที่สองนี้ทำให้ผู้เฝ้าระวังตามชายฝั่งตื่นตัวขึ้นอย่างเห็นได้ชัด
"Lillibullero" was dropped again; and just before we lost sight of them behind the little point, one of them whipped ashore and disappeared.
เพลง "ลิลลิบูลเลโร" ก็เงียบหายไปอีกครั้ง และก่อนที่เราจะมองไม่เห็นพวกเขาหลังแหลมเล็กๆ นั้น คนหนึ่งในพวกเขาก็รีบขึ้นฝั่งและหายตัวไป
I had half a mind to change my plan and destroy their boats, but I feared that Silver and the others might be close at hand, and all might very well be lost by trying for too much.
ฉันคิดเพียงครึ่งใจที่จะเปลี่ยนแผนและทำลายเรือของพวกเขา แต่ฉันเกรงว่าซิลเวอร์และพวกพ้องอาจอยู่ใกล้แค่เอื้อม และทุกอย่างอาจสูญเสียไปได้หากโลภมากเกินไป
We had soon touched land in the same place as before and set to provision the block house.
ไม่นานเราก็ขึ้นฝั่งที่เดิมและเริ่มขนเสบียงไปยังป้อม
All three made the first journey, heavily laden, and tossed our stores over the palisade.
ทั้งสามคนเดินทางรอบแรกพร้อมแบกของหนัก และโยนเสบียงข้ามรั้วไม้แหลม
Then, leaving Joyce to guard them--one man, to be sure, but with half a dozen muskets--Hunter and I returned to the jolly-boat and loaded ourselves once more.
จากนั้น เราทิ้งให้จอยซ์คอยเฝ้า ซึ่งแม้จะเป็นเพียงคนเดียว แต่ก็มีปืนคาบศิลาอยู่ครึ่งโหล แล้วฮันเตอร์และฉันก็กลับไปยังเรือสำราญเพื่อขนของอีกครั้ง
Vocabulary
- แต่
- tàe — But; however; used to contrast two ideas.
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that something occurred.
- พวกเขา
- phûak khǎo — They; third-person plural pronoun.
- เห็น
- hěn — To see; to perceive visually.
- รอ
- rɔ — To wait; to stay until something happens.
- อยู่
- yùu — To be located; to stay; existence marker.
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time.
- เรือแจว
- ruea jaew — A small rowing boat propelled by oar.
- ที่
- thîi — At; place; relative pronoun marker.
- มี
- mii — To have; to exist; there is/are.
- เสา
- sǎo — A post, pole, or pillar structure.
- กั้น
- kân — To partition; to block or separate with barrier.
- ก็
- kɔ̂ — Then; also; discourse particle linking clauses.
- หัน
- hǎn — To turn; to rotate one's direction or face.
- เรือ
- ruea — A boat or ship; watercraft.
- กลับ
- klàp — To return; to go back to origin.
- ทันที
- than thii — Immediately; right away without delay.
- และ
- lae — And; connecting words or clauses together.
- หัว
- hǔa — Head; front end of something.
- โผล่
- phlò — To emerge; to pop up into view.
- ขึ้น
- khûen — To go up; to rise; upward direction marker.
- มา
- maa — To come; movement toward the speaker.
- บน
- bon — On; above; on top of a surface.
- ดาดฟ้า
- dàat fáa — The deck of a ship or boat.
- อีก
- ìik — Again; another; more; additionally.
- ครั้ง
- khráng — Time; instance; occurrence of an event.
- ลงไป
- long pai — To go down; downward movement away.
- อ้าย
- âai — A derogatory prefix; that rascal or fellow.
- หมา
- mǎa — Dog; informal or insulting term for dog.
- กัปตัน
- kàp tan — Captain; commander of a ship or vessel.
- ตะโกน
- ta koon — To shout; to yell loudly at someone.
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned.
- หาย
- hǎai — To disappear; to vanish; to go missing.
- ลับ
- láp — Out of sight; secret; to disappear from view.
- ลง
- long — To go down; downward directional verb particle.
- ไป
- pai — To go; away from speaker; directional particle.
- ช่วง
- chûang — Period; interval; a span of time or space.
- เวลา
- wee laa — Time; a period or moment in time.
- เรา
- rao — We; us; first-person plural pronoun.
- ไม่ได้ยิน
- mâi dâi yin — Did not hear; unable to hear something.
- อะไร
- a rai — What; anything; used in questions or negatives.
- จาก
- jàak — From; away from; originating at a place.
- ลูกเรือ
- lûuk ruea — Crew member; sailor working on a vessel.
- ขี้ขลาด
- khîi khlàat — Cowardly; easily frightened; lacking bravery.
- ทั้ง
- tháng — All; both; the entirety of a group.
- หก
- hòk — Six; the number 6.
- คน
- khon — Person; people; classifier for humans.
- ระหว่าง
- ra wàang — Between; during; in the middle of.
- ได้
- dâi — To get; can; past tense or ability marker.
- ขน
- khǒn — To carry; to transport goods from place to place.
- สิ่งของ
- sìng khɔ̌ng — Things; objects; belongings or miscellaneous items.
- ยัด
- yát — To stuff; to cram things into a space.
- เรือสำราญ
- ruea sǎm raan — A pleasure boat; cruise or leisure vessel.
- อย่าง
- yàang — In a manner; kind; type; in the way of.
- สะเปะสะปะ
- sa pè sa pà — Haphazardly; carelessly without order or arrangement.
- เท่า
- thâo — As much as; equal to; to the extent of.
- จะ
- ja — Will; going to; future tense marker.
- กล้า
- klâa — To dare; to be brave or courageous.
- บรรทุก
- ban thúk — To load cargo; to carry freight on a vessel.
- ฉัน
- chǎn — I; me; first-person singular pronoun (informal).
- ออก
- ɔ̀ɔk — To exit; to go out; outward direction marker.
- ทาง
- thaang — Way; path; route; direction.
- ช่อง
- chɔ̂ng — Gap; opening; channel; a narrow passage.
- ท้ายเรือ
- tháai ruea — The stern; the rear end of a boat.
- พาย
- phaai — To paddle; an oar used to row a boat.
- มุ่งหน้า
- mûng nâa — To head toward; to proceed in a direction.
- สู่
- sùu — To; toward; in the direction of somewhere.
- ฝั่ง
- fàng — Shore; bank; the edge of water and land.
- รวดเร็ว
- rûat reo — Fast; quick; rapid in movement or action.
- ฝีพาย
- fǐi phaai — Rower; oarsman; person who rows a boat.
- พา
- phaa — To bring; to take or lead someone somewhere.
- การเดินทาง
- kaan dəən thaang — A journey; travel; the act of traveling.
- สอง
- sɔ̌ɔng — Two; the number 2.
- นี้
- níi — This; referring to something close or present.
- ทำให้
- tham hâi — To cause; to make something happen or occur.
- ผู้เฝ้าระวัง
- phûu fâo ra wang — A watchman; guard; person keeping watch.
- ตาม
- taam — To follow; along; according to something.
- ชายฝั่ง
- chaai fàng — Coastline; the area along the shore.
- ตื่นตัว
- tùen tua — Alert; watchful; awake and ready for action.
- เห็นได้ชัด
- hěn dâi chát — Obviously; clearly apparent; evidently visible.
- เพลง
- phleeng — Song; music; a musical composition.
- เงียบ
- ngîap — Quiet; silent; making no noise.
- ก่อน
- kɔ̀ɔn — Before; first; prior to something else.
- มองไม่เห็น
- mɔɔng mâi hěn — Cannot see; invisible; out of visual range.
- หลัง
- lǎng — After; behind; the back side of something.
- แหลม
- lǎem — Sharp; pointed; also a cape or promontory.
- เล็กๆ
- lék lék — Small; tiny; diminutive in size.
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number 1; a single unit.
- รีบ
- rîip — To hurry; to rush; to do something quickly.
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and objects.
- คิด
- khít — To think; to consider; to have a thought.
- เพียง
- phiang — Only; merely; just a small amount.
- ครึ่ง
- khrûeng — Half; one of two equal parts.
- ใจ
- jai — Heart; mind; inner feelings or emotions.
- เปลี่ยน
- plìan — To change; to switch; to alter something.
- แผน
- phǎen — Plan; scheme; a strategy or arrangement.
- ทำลาย
- tham laai — To destroy; to ruin; to cause damage.
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle.
- เกรง
- kreeng — To fear; to be apprehensive or worried about.
- ว่า
- wâa — That; to say; complementizer linking clauses.
- พวกพ้อง
- phûak phɔ́ng — Allies; associates; one's group or gang.
- อาจ
- àat — Might; may; expressing possibility or uncertainty.
- ใกล้
- klâi — Near; close; not far away in distance.
- แค่เอื้อม
- khâe ûem — Within reach; just barely reachable or accessible.
- ทุกอย่าง
- thúk yàang — Everything; all things; every single thing.
- สูญเสีย
- sǔun sǐa — To lose; to suffer a loss of something.
- หาก
- hàak — If; in the event that; conditional conjunction.
- โลภ
- lôop — Greedy; excessively wanting more than needed.
- มาก
- mâak — Much; many; a lot; very; to a great degree.
- เกินไป
- koən pai — Too much; excessively; beyond an acceptable limit.
- ไม่นาน
- mâi naan — Not long; soon; after a short time.
- เดิม
- dəəm — Original; former; the way it was before.
- เริ่ม
- rôəm — To begin; to start doing something.
- เสบียง
- sa biang — Provisions; supplies; food and goods for a journey.
- ยัง
- yang — Still; yet; also used to indicate continuation.
- ป้อม
- pɔ̂m — Fort; fortress; a defensive military structure.
- สาม
- sǎam — Three; the number 3.
- เดินทาง
- dəən thaang — To travel; to make a journey somewhere.
- รอบ
- rɔ̂ɔp — Round; around; a circuit or rotation.
- แรก
- râek — First; earliest; the initial occurrence.
- พร้อม
- phrɔ́m — Ready; prepared; all together simultaneously.
- แบก
- bàek — To carry on one's back or shoulders.
- หนัก
- nàk — Heavy; weighty; severe in load or burden.
- โยน
- yoon — To throw; to toss something through the air.
- ข้าม
- khâam — To cross over; to pass across something.
- รั้วไม้แหลม
- rúa mái lǎem — A palisade; a fence of sharp pointed stakes.
- จากนั้น
- jàak nán — After that; then; subsequently following an event.
- ทิ้ง
- thíng — To abandon; to drop; to leave behind something.
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative or beneficiary marker.
- คอย
- khɔɔi — To wait; to keep watch while waiting.
- เฝ้า
- fâo — To guard; to watch over; to keep vigil.
- ซึ่ง
- sûeng — Which; that; relative pronoun connecting clauses.
- แม้
- máe — Even though; although; despite something.
- เป็น
- pen — To be; to be in a state or condition.
- เดียว
- diao — Single; alone; only one; solitary.
- ปืนคาบศิลา
- puuen khaap si laa — A flintlock gun; old musket ignited by flint.
- โหล
- lòo — A dozen; twelve items grouped together.
- แล้ว
- láew — Already; then; completion marker for actions.
- เพื่อ
- phûea — In order to; for the purpose of doing.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →