Treasure Island — Page 9
I was steering, while he and Redruth, two fresh men, were at the oars.
ผมเป็นคนบังคับเรือ ในขณะที่เขาและเรดรูธ ซึ่งเป็นคนที่ยังแข็งแรงอยู่สองคน กำลังพายพาย
"The tide keeps washing her down. Could you pull a little stronger?"
"กระแสน้ำพัดเรือลงไปเรื่อยๆ คุณช่วยพายให้แรงขึ้นอีกหน่อยได้ไหม"
"Not without swamping the boat," said he. "You must bear up, sir, if you please--bear up until you see you're gaining."
"ถ้าพายแรงกว่านี้เรือจะล่ม" เขาพูด "ท่านต้องหักหัวเรือขึ้นครับ ถ้าท่านไม่รังเกียจ หักขึ้นไปจนกว่าท่านจะเห็นว่าเราได้เปรียบ"
I tried and found by experiment that the tide kept sweeping us westward until I had laid her head due east, or just about right angles to the way we ought to go.
ผมลองดูและพบจากการทดลองว่ากระแสน้ำพัดเราไปทางทิศตะวันตกอยู่เรื่อยๆ จนกระทั่งผมหันหัวเรือไปทางทิศตะวันออกตรงๆ หรือเกือบตั้งฉากกับทิศทางที่เราควรจะไป
"We'll never get ashore at this rate," said I.
"ในอัตรานี้เราคงไม่มีวันขึ้นฝั่งได้" ผมพูด
"If it's the only course that we can lie, sir, we must even lie it," returned the captain. "We must keep upstream. You see, sir," he went on, "if once we dropped to leeward of the landing-place, it's hard to say where we should get ashore, besides the chance of being boarded by the gigs; whereas, the way we go the current must slacken, and then we can dodge back along the shore."
"ถ้านั่นเป็นเส้นทางเดียวที่เราสามารถแล่นได้ ท่านครับ เราก็ต้องแล่นตามนั้น" กัปตันตอบ "เราต้องรักษาเส้นทางขึ้นต้นน้ำไว้ ท่านเห็นไหมครับ" เขาพูดต่อ "ถ้าเราถูกพัดเลยด้านท้ายลมของจุดขึ้นฝั่งไป มันยากที่จะบอกว่าเราจะขึ้นฝั่งได้ที่ไหน นอกจากนั้นยังเสี่ยงต่อการถูกเรือกิกส์ขึ้นมาบนเรือ แต่ในเส้นทางที่เราไปอยู่นี้ กระแสน้ำต้องอ่อนลง แล้วเราก็จะหลบกลับไปตามชายฝั่งได้"
"The current's less a'ready, sir," said the man Gray, who was sitting in the fore-sheets; "you can ease her off a bit."
"กระแสน้ำอ่อนลงแล้วครับท่าน" ชายชื่อเกรย์ซึ่งนั่งอยู่ที่หัวเรือพูด "ท่านผ่อนหัวเรือลงได้สักหน่อยแล้ว"
"Thank you, my man," said I, quite as if nothing had happened, for we had all quietly made up our minds to treat him like one of ourselves.
"ขอบคุณนะ คนของเรา" ผมพูด ราวกับว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้น เพราะพวกเราทุกคนได้ตัดสินใจอย่างเงียบๆ ที่จะปฏิบัติต่อเขาเหมือนเป็นพวกเดียวกัน
Suddenly the captain spoke up again, and I thought his voice was a little changed.
ทันใดนั้นกัปตันก็พูดขึ้นอีกครั้ง และผมคิดว่าเสียงของเขาเปลี่ยนไปเล็กน้อย
"The gun!" said he.
"ปืนใหญ่!" เขาพูด
Vocabulary
- ผม
- phom — I/me, used by male speakers
- เป็น
- pen — To be; to have a condition or status
- คน
- khon — Person; people; human being
- บังคับ
- bang-khap — To control, force, or command someone
- เรือ
- ruea — Boat or ship used for water travel
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- ขณะ
- kha-na — Moment; while; at the time of
- ที่
- thi — At; place; relative pronoun marker
- เขา
- khao — He, she, they; third person pronoun
- และ
- lae — And; connecting words or phrases together
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; a relative clause connector
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing to do something
- แข็งแรง
- khaeng-raeng — Strong, healthy, physically powerful
- อยู่
- yu — To be located; to stay; to live somewhere
- สอง
- song — Two; the number 2
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; strength; power
- พาย
- phai — To paddle or row a boat
- กระแส
- kra-sae — Current, flow, or stream of water or trend
- น้ำ
- nam — Water; liquid; also used in compounds
- พัด
- phat — To blow; wind pushing something along
- ลง
- long — Down; to descend; directional particle downward
- ไป
- pai — To go; away; directional particle forward
- เรื่อยๆ
- rueai-rueai — Continuously, steadily, drifting along without stopping
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun
- ช่วย
- chuai — To help, assist, or aid someone
- ให้
- hai — To give; causative marker; for someone
- แรง
- raeng — Strong, hard, forceful; strength or force
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise; directional particle upward
- อีก
- ik — More; again; another; additionally
- หน่อย
- noi — A little; a bit; softens requests politely
- ได้
- dai — Can; able to; to get or obtain something
- ไหม
- mai — Question particle for yes/no questions
- ถ้า
- tha — If; conditional conjunction for hypothetical situations
- กว่า
- kwa — More than; comparative particle; than
- นี้
- ni — This; referring to something nearby or present
- จะ
- cha — Will; future tense marker; going to
- ล่ม
- lom — To capsize or sink, said of a boat
- พูด
- phut — To speak or talk; to say something
- ท่าน
- than — Honorific you/he/she; respectful pronoun
- ต้อง
- tong — Must, have to; required to do something
- หัก
- hak — To break, snap, or fracture something
- หัว
- hua — Head; front end; top of something
- ครับ
- khrap — Polite particle used by male speakers
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai sentences
- รังเกียจ
- rang-kiat — To mind, object to, or feel aversion toward
- จน
- chon — Until; to the point of; poor (destitute)
- เห็น
- hen — To see; to perceive visually
- ว่า
- wa — That; quotative marker; to say something
- เรา
- rao — We; us; also informal 'I'
- เปรียบ
- priap — To compare; to liken one thing to another
- ลอง
- long — To try; to attempt doing something experimentally
- ดู
- du — To look; to watch; try and see
- พบ
- phop — To find; to meet; to encounter someone
- จาก
- chak — From; away from; departing a place
- การ
- kan — Nominalizer; the act of doing something
- ทดลอง
- thot-long — To experiment; to test or try something out
- ทาง
- thang — Way, path, direction, route
- ทิศ
- thit — Direction; cardinal point (north, south, etc.)
- ตะวันตก
- ta-wan-tok — West; the western direction or region
- กระทั่ง
- kra-thang — Until; even; up to a point in time
- หัน
- han — To turn; to face a direction
- ตะวันออก
- ta-wan-ok — East; the eastern direction or region
- ตรงๆ
- trong-trong — Straight; directly; in a straightforward manner
- หรือ
- rue — Or; question particle for alternative questions
- เกือบ
- kueap — Almost; nearly; not quite reaching a point
- ตั้ง
- tang — To set up; to place; as much as
- ฉาก
- chak — Scene; at right angles; perpendicular to something
- กับ
- kap — With; and; together with someone or something
- ทิศทาง
- thit-thang — Direction; orientation of movement or travel
- ควร
- khuan — Should; ought to; advisable to do
- อัตรา
- at-tra — Rate; ratio; speed of something measured
- คง
- khong — Probably; likely; to remain constant
- มี
- mi — To have; there is/are; to possess
- วัน
- wan — Day; a single day of the week
- ฝั่ง
- fang — Shore, bank, or side of a river or sea
- นั่น
- nan — That; referring to something farther away
- เส้นทาง
- sen-thang — Route, path, or course of travel
- เดียว
- diao — Only; single; alone; one and the same
- สามารถ
- sa-mat — Able to; capable of doing something
- แล่น
- laen — To sail; to run fast; to speed along
- ก็
- ko — Also; then; discourse particle for continuity
- ตาม
- tam — According to; to follow; along with something
- นั้น
- nan — That; those; referring to previously mentioned thing
- กัปตัน
- kap-tan — Captain; leader or commander of a vessel
- ตอบ
- top — To answer; to respond to a question
- รักษา
- rak-sa — To maintain, preserve, or treat medically
- ต้น
- ton — Origin, beginning; tree; front or initial part
- ไว้
- wai — To keep; to put aside; to maintain
- ต่อ
- to — Against; per; to continue; to connect
- ถูก
- thuk — Correct; cheap; to be hit or affected by
- เลย
- loei — At all; so; therefore; just past a point
- ด้าน
- dan — Side, aspect, face of something
- ท้าย
- thai — Rear, back end, stern of a boat
- ลม
- lom — Wind; breeze; air movement
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- จุด
- chut — Point, spot, dot; to light a flame
- มัน
- man — It; that thing; informal third-person pronoun
- ยาก
- yak — Difficult, hard; not easy to do
- บอก
- bok — To tell, inform, or say to someone
- ไหน
- nai — Where; which; interrogative of place or choice
- นอก
- nok — Outside; external; beyond a boundary
- เสี่ยง
- siang — To risk; to take a chance; risky
- มา
- ma — To come; toward the speaker; directional particle
- บน
- bon — On top of; above; upper surface
- แต่
- tae — But; however; only; from a certain point
- อ่อน
- on — Soft, weak, gentle, tender, mild
- แล้ว
- laeo — Already; then; after that; done
- หลบ
- lop — To dodge, evade, or hide from something
- กลับ
- klap — To return; to go back; reversal
- ชายฝั่ง
- chai-fang — Coastline; the shore along a body of water
- ชาย
- chai — Man; male; edge or border of an area
- ชื่อ
- chue — Name; to be named; one's personal name
- นั่ง
- nang — To sit; to be seated somewhere
- ผ่อน
- phon — To relax; ease up; pay in installments
- สัก
- sak — Just; a little; any; emphatic softener
- ขอบคุณ
- khop-khun — Thank you; expression of gratitude
- นะ
- na — Softening particle; you know; seeking agreement
- ราว
- rao — About, approximately; around a certain amount
- อะไร
- a-rai — What; anything; interrogative for things
- เกิด
- koet — To occur; to be born; to happen
- เพราะ
- phro — Because; due to; for the reason that
- พวก
- phuak — Group; bunch; they; those people
- ทุก
- thuk — Every; all; each without exception
- ตัดสินใจ
- tat-sin-chai — To make a decision; to decide on something
- อย่าง
- yang — Way, manner, kind, type; like something
- เงียบๆ
- ngiap-ngiap — Quietly, silently, in a hushed manner
- ปฏิบัติ
- pa-ti-bat — To practice; to operate; to carry out tasks
- เหมือน
- muean — Like; similar to; the same as something
- เดียวกัน
- diao-kan — The same; identical; one and the same thing
- ทันใด
- than-dai — Suddenly; all at once; immediately at that moment
- ครั้ง
- khrang — Time, occurrence, instance of an event
- คิด
- khit — To think; to consider; to calculate
- เสียง
- siang — Sound, voice, noise; audio
- เปลี่ยน
- plian — To change, alter, or switch something
- เล็กน้อย
- lek-noi — A little; slightly; a small amount
- ปืนใหญ่
- puen-yai — Cannon; large artillery gun weapon
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →