Treasure Island — Page 17
In the meantime the captain, whom I had observed to be wonderfully swollen about the chest and pockets, had turned out a great many various stores--the British colours, a Bible, a coil of stoutish rope, pen, ink, the log-book, and pounds of tobacco.
ในระหว่างนั้น กัปตัน ซึ่งฉันสังเกตเห็นว่าบริเวณหน้าอกและกระเป๋าของเขาโป่งพองออกมาอย่างน่าประหลาด ได้นำสิ่งของต่างๆ มากมายออกมา ได้แก่ ธงชาติอังกฤษ คัมภีร์ไบเบิล เชือกหนาขดหนึ่ง ปากกา หมึก สมุดบันทึกการเดินเรือ และยาสูบหลายปอนด์
He had found a longish fir-tree lying felled and trimmed in the enclosure, and with the help of Hunter he had set it up at the corner of the log-house where the trunks crossed and made an angle.
เขาพบต้นสนยาวต้นหนึ่งที่ถูกโค่นและตัดแต่งไว้แล้วภายในบริเวณรั้ว และด้วยความช่วยเหลือของฮันเตอร์ เขาได้นำต้นสนนั้นไปตั้งไว้ที่มุมของกระท่อมไม้ซุง ณ จุดที่ท่อนไม้ตัดกันและทำมุม
Then, climbing on the roof, he had with his own hand bent and run up the colours.
จากนั้น เขาปีนขึ้นไปบนหลังคา และด้วยมือของตนเอง เขาได้ผูกและชักธงขึ้น
This seemed mightily to relieve him.
สิ่งนี้ดูเหมือนจะทำให้เขารู้สึกโล่งใจเป็นอย่างมาก
He re-entered the log-house and set about counting up the stores as if nothing else existed.
เขาเดินกลับเข้าไปในกระท่อมไม้ซุงและเริ่มนับสิ่งของเสบียงต่างๆ ราวกับว่าไม่มีสิ่งอื่นใดอีกในโลก
But he had an eye on Tom's passage for all that, and as soon as all was over, came forward with another flag and reverently spread it on the body.
แต่ถึงกระนั้น เขาก็คอยจับตาดูทางที่ทอมผ่านมาตลอด และทันทีที่ทุกอย่างสิ้นสุดลง เขาก็ก้าวออกมาพร้อมธงผืนอื่น และด้วยความเคารพ ได้คลี่ปูมันคลุมร่างของทอม
"Don't you take on, sir," he said, shaking the squire's hand.
"อย่าเสียใจมากนักเลย ท่านครับ" เขากล่าว พลางจับมือของสควายร์ไว้
"All's well with him; no fear for a hand that's been shot down in his duty to captain and owner.
"เขาไปสู่สุขคติแล้ว ไม่ต้องเป็นห่วงสำหรับลูกเรือที่ล้มลงขณะทำหน้าที่ต่อกัปตันและเจ้าของเรือ
It mayn't be good divinity, but it's a fact."
อาจไม่ใช่เทววิทยาที่ดีนัก แต่มันเป็นความจริง"
Then he pulled me aside.
จากนั้น เขาก็ดึงฉันออกมาพูดคุยอย่างเป็นการส่วนตัว
"Dr. Livesey," he said, "in how many weeks do you and squire expect the consort?"
"ดร.ลิฟวีซีย์" เขากล่าว "อีกกี่สัปดาห์ที่คุณและสควายร์คาดว่าเรือคู่หูจะมาถึง"
I told him it was a question not of weeks but of months, that if we were not back by the end of August Blandly was to send to find us, but neither sooner nor later.
ฉันบอกเขาว่านั่นไม่ใช่เรื่องของสัปดาห์ แต่เป็นเรื่องของเดือน ว่าหากเราไม่กลับมาภายในสิ้นเดือนสิงหาคม แบลนด์ลีย์ก็จะส่งคนมาตามหาเรา แต่ไม่เร็วกว่าหรือช้ากว่านั้น
Vocabulary
- ใน
- nai — Inside or within a place or time period
- ระหว่าง
- ra-wàang — Between or during a period of time
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned
- กัปตัน
- gàp-tan — Captain; leader of a ship or aircraft
- ซึ่ง
- sûeng — Which; a relative pronoun connecting clauses
- ฉัน
- chăn — I or me; first-person pronoun, informal
- สังเกต
- săng-gèet — To observe or notice something carefully
- เห็น
- hĕn — To see or perceive visually
- ว่า
- wâa — That; introduces a reported speech or clause
- บริเวณ
- bor-rí-ween — Area, zone, or surrounding region
- หน้าอก
- nâa-òk — Chest; the front part of the torso
- และ
- láe — And; a conjunction linking words or phrases
- กระเป๋า
- grà-bpăo — Bag, pocket, or purse for carrying items
- ของ
- kŏng — Of; possessive particle indicating ownership
- เขา
- kăo — He, she, or they; third-person pronoun
- โป่ง
- bpôong — Bulging or swollen outward abnormally
- พอง
- pong — Swollen or puffed up from pressure
- ออก
- òok — Out or outward; to exit or emerge
- มา
- maa — To come; directional verb toward speaker
- อย่าง
- yàang — Like, as, or in the manner of
- น่า
- nâa — Worth or deserving; precedes adjective or verb
- ประหลาด
- bprà-làat — Strange, odd, or surprising in nature
- ได้
- dâai — Can, could, or did; ability or past marker
- นำ
- nam — To lead, bring, or carry something
- สิ่งของ
- sìng-kŏng — Objects, belongings, or assorted things
- ต่างๆ
- tàang-tàang — Various or assorted; of different kinds
- มากมาย
- mâak-maai — Many, numerous, or a great amount
- ได้แก่
- dâai-gàe — Namely or that is; used to list items
- ธง
- tong — Flag or banner representing a nation or group
- ชาติ
- châat — Nation, country, or national identity
- อังกฤษ
- ang-grìt — England or English; referring to Britain
- คัมภีร์
- kam-pee — Sacred scripture or religious text
- ไบเบิล
- bai-bern — The Bible; Christian holy scripture
- เชือก
- chûeak — Rope or cord used for tying things
- หนา
- năa — Thick; having great depth or density
- ขด
- kòt — Coiled or wound into loops or rings
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one or a single unit
- ปากกา
- bpàak-gaa — Pen used for writing with ink
- หมึก
- mùek — Ink used for writing or printing
- สมุด
- sà-mùt — Notebook or book for writing notes
- บันทึก
- ban-túek — To record or note down information
- การ
- gaan — Prefix nominalizing verbs into action nouns
- เดิน
- dern — To walk or move on foot
- เรือ
- ruea — Boat or ship used for water travel
- ยา
- yaa — Medicine or drug for treating illness
- สูบ
- sùup — To smoke or to pump a substance
- หลาย
- lăai — Many or several; more than a few
- ปอนด์
- bpon — Pound; unit of weight or British currency
- พบ
- póp — To find, meet, or encounter someone or something
- ต้น
- dtôn — Tree or beginning; trunk of a plant
- สน
- sŏn — Pine tree; a type of coniferous tree
- ยาว
- yaao — Long in length or duration
- ที่
- tîi — At, place, or relative pronoun marker
- ถูก
- tùuk — To be acted upon; passive marker or cheap
- โค่น
- kôn — To fell or cut down a tree
- ตัด
- tàt — To cut or sever with a sharp tool
- แต่ง
- tàeng — To decorate, dress, or compose something
- ไว้
- wái — To keep, place, or retain for later
- แล้ว
- láew — Already or then; indicates completion of action
- ภายใน
- paai-nai — Inside or within a boundary or time
- รั้ว
- róo-a — Fence or barrier surrounding an area
- ด้วย
- dûay — With, also, or by means of something
- ความ
- kwaam — Nominalizing prefix expressing state or quality
- ช่วยเหลือ
- chûay-lŭea — To help or assist someone in need
- ไป
- bpai — To go; directional verb away from speaker
- ตั้ง
- dtâng — To set up, establish, or place upright
- มุม
- mum — Corner or angle of a space or shape
- กระท่อม
- grà-tôm — Hut or small simple shelter or cabin
- ไม้
- máai — Wood, tree, or wooden material
- ซุง
- sung — Log; a cut section of a tree trunk
- ณ
- na — At; formal preposition indicating a specific location
- จุด
- jùt — Point, spot, or dot in a location
- ท่อน
- tôn — Section or piece cut from something longer
- กัน
- gan — Together or each other; reciprocal particle
- ทำ
- tam — To do or make something
- จาก
- jàak — From; indicating origin or departure point
- ปีน
- bpeen — To climb up a surface or structure
- ขึ้น
- kûen — Up or upward; to rise or ascend
- บน
- bon — On top of or above a surface
- หลังคา
- lăng-kaa — Roof of a building or structure
- มือ
- mue — Hand; the body part used for grasping
- ตน
- ton — Oneself; reflexive pronoun referring to self
- เอง
- eeng — Oneself or by oneself; reflexive emphasis particle
- ผูก
- pùuk — To tie, bind, or fasten with rope
- ชัก
- chák — To pull, draw out, or hoist something
- สิ่ง
- sìng — Thing or object; general classifier for things
- นี้
- níi — This; demonstrative pronoun for nearby objects
- ดู
- duu — To look at or watch something
- เหมือน
- mŭean — Similar to or like; resembling something else
- จะ
- jà — Will or going to; future tense marker
- ทำให้
- tam-hâi — To cause or make something happen
- โล่งใจ
- lôong-jai — Relieved; feeling of mental ease and comfort
- เป็น
- bpen — To be; linking verb indicating state or identity
- มาก
- mâak — Very or much; indicates a high degree
- กลับ
- glàp — To return or go back to a place
- เข้า
- kâo — Into or inward; to enter a place
- เริ่ม
- rêrm — To begin or start an action or process
- นับ
- náp — To count or number items in sequence
- เสบียง
- sà-biang — Provisions or food supplies for a journey
- ราว
- raao — About, approximately, or around a number
- กับ
- gàp — With or together; accompaniment preposition
- ไม่มี
- mâi-mii — There is none; to lack or have nothing
- อื่น
- ùen — Other or another; different from current one
- ใด
- dai — Any or which; interrogative or indefinite pronoun
- อีก
- èek — More, again, or another; additional quantity
- โลก
- lôok — World or earth; the entire globe
- แต่
- dtàe — But; conjunction indicating contrast or exception
- ถึง
- tŭeng — To reach or arrive at a destination
- กระนั้น
- grà-nán — Even so or nevertheless; despite that fact
- ก็
- gôr — Also or then; discourse particle for continuity
- คอย
- koy — To wait or keep watch for something
- จับตา
- jàp-dtaa — To keep an eye on; watch closely
- ทาง
- taang — Way, path, or direction toward something
- ผ่าน
- pàan — To pass through or go by something
- ตลอด
- tà-lòot — Throughout or the entire duration of something
- ทันที
- tan-tii — Immediately or right away without delay
- ทุก
- túk — Every or all; referring to each item
- สิ้นสุด
- sîn-sùt — To end or terminate; reaching a final conclusion
- ลง
- long — Down or downward; to descend or decrease
- ก้าว
- gâao — Step or stride; to step forward
- พร้อม
- próm — Ready or together with; fully prepared
- ผืน
- pŭen — Classifier for flat fabric items like flags
- เคารพ
- kao-róp — To respect or show reverence toward someone
- คลี่
- klîi — To unfold or unroll something flat
- ปู
- bpuu — To spread or lay flat on a surface
- มัน
- man — It; third-person pronoun for non-human subjects
- คลุม
- klum — To cover or drape over something
- ร่าง
- râang — Body or draft; physical frame of a person
- อย่า
- yàa — Don't; negative imperative command particle
- เสียใจ
- sĭa-jai — To feel sad or regretful about something
- นัก
- nák — Very or intensely; intensifier for adjectives
- เลย
- loey — At all or ever; intensifying negative particle
- ท่าน
- tâan — You; formal respectful second-person pronoun
- ครับ
- kráp — Polite particle used by male speakers
- กล่าว
- glàao — To say or state formally in speech
- พลาง
- plaang — While simultaneously doing another action
- จับ
- jàp — To grab, catch, or hold something firmly
- สู่
- sùu — Toward or to; directional preposition of movement
- ไม่
- mâi — No or not; general negation particle
- ต้อง
- dtông — Must or have to; expressing obligation or necessity
- ห่วง
- hùang — To worry about or be concerned for someone
- สำหรับ
- săm-ràp — For; indicating purpose or intended recipient
- ลูกเรือ
- lûuk-ruea — Crew member of a boat or ship
- ล้ม
- lóm — To fall down or collapse; to topple over
- ขณะ
- kà-nà — Moment or while; indicating a specific time
- หน้าที่
- nâa-tîi — Duty, responsibility, or assigned role
- ต่อ
- dtòr — To continue, connect, or toward something
- เจ้าของ
- jâo-kŏng — Owner or proprietor of something
- อาจ
- àat — Might or may; expressing possibility or uncertainty
- ไม่ใช่
- mâi-châi — Is not; negating identity or classification
- ดี
- dii — Good or well; positive quality or condition
- จริง
- jing — True or real; genuine and not false
- ดึง
- dueng — To pull or tug something toward you
- พูดคุย
- pûut-kui — To chat or talk casually with someone
- ส่วนตัว
- sùan-dtua — Personal or private; relating to oneself only
- ดร.
- dor-rák-dtàr — Dr.; abbreviation for doctor as a title
- กี่
- gìi — How many; interrogative word for quantity
- สัปดาห์
- sàp-daa — Week; a period of seven days
- คุณ
- kun — You; polite second-person pronoun or title
- คาด
- kâat — To expect or predict something will happen
- คู่หู
- kûu-hŭu — Partner or close companion working together
- บอก
- bòok — To tell or inform someone of something
- นั่น
- nân — That; demonstrative pronoun for distant objects
- เรื่อง
- rûeang — Story, matter, or topic being discussed
- เดือน
- duean — Month; one of twelve divisions of the year
- หาก
- hàak — If or in case; conditional conjunction
- เรา
- rao — We or us; first-person plural pronoun
- สิ้น
- sîn — End or exhaust; to be finished or depleted
- สิงหาคม
- sĭng-hăa-kom — August; the eighth month of the year
- ส่ง
- sòng — To send or deliver something to someone
- คน
- kon — Person or people; human being classifier
- ตาม
- taam — To follow or according to something
- หา
- hăa — To look for or seek something or someone
- เร็ว
- reo — Fast or quick; moving with great speed
- กว่า
- gwàa — More than or compared to; comparative marker
- หรือ
- rŭe — Or; conjunction presenting an alternative choice
- ช้า
- cháa — Slow or slowly; lacking speed or quickness
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →