Treasure Island — Page 20
The captain sat down to his log, and here is the beginning of the entry:
กัปตันนั่งลงเขียนบันทึก และนี่คือตอนเริ่มต้นของรายการ:
Alexander Smollett, master; David Livesey, ship's doctor; Abraham Gray, carpenter's mate; John Trelawney, owner; John Hunter and Richard Joyce, owner's servants, landsmen--being all that is left faithful of the ship's company--with stores for ten days at short rations, came ashore this day and flew British colours on the log-house in Treasure Island.
อเล็กซานเดอร์ สมอลเล็ตต์ นายเรือ; เดวิด ลิฟวีซี แพทย์ประจำเรือ; อับราฮัม เกรย์ ผู้ช่วยช่างไม้; จอห์น เทรลอว์นีย์ เจ้าของเรือ; จอห์น ฮันเตอร์ และ ริชาร์ด จอยซ์ คนรับใช้ของเจ้าของเรือ ชาวบก--ซึ่งเป็นทั้งหมดที่เหลืออยู่อย่างซื่อสัตย์จากลูกเรือ--พร้อมเสบียงสำหรับสิบวันในแบบลดปริมาณ ได้ขึ้นฝั่งในวันนี้และชักธงอังกฤษบนบ้านซุงในเกาะสมบัติ
Thomas Redruth, owner's servant, landsman, shot by the mutineers; James Hawkins, cabin-boy--
โทมัส เรดรูธ คนรับใช้ของเจ้าของเรือ ชาวบก ถูกยิงโดยพวกกบฏ; เจมส์ ฮอว์กินส์ เด็กประจำห้องโดยสาร--
And at the same time, I was wondering over poor Jim Hawkins' fate.
และในเวลาเดียวกันนั้น ข้าพเจ้าก็กำลังคิดถึงชะตากรรมของจิม ฮอว์กินส์ผู้น่าสงสาร
A hail on the land side.
มีเสียงร้องทักทายจากด้านบนบก
"Somebody hailing us," said Hunter, who was on guard.
"มีคนร้องทักพวกเรา" ฮันเตอร์ผู้ที่กำลังเฝ้ายามกล่าว
"Doctor! Squire! Captain! Hullo, Hunter, is that you?" came the cries.
"หมอ! สแควร์! กัปตัน! ฮัลโหล ฮันเตอร์ นั่นคุณหรือเปล่า?" เสียงร้องดังขึ้นมา
And I ran to the door in time to see Jim Hawkins, safe and sound, come climbing over the stockade.
และข้าพเจ้าวิ่งไปที่ประตูทันเวลาพอดีเพื่อเห็นจิม ฮอว์กินส์ ปลอดภัยดี ปีนข้ามรั้วไม้เข้ามา
XIX
XIX
Narrative Resumed by Jim Hawkins: The Garrison in the Stockade
เรื่องเล่าที่ดำเนินต่อโดยจิม ฮอว์กินส์: กองทหารในรั้วไม้
As soon as Ben Gunn saw the colours he came to a halt, stopped me by the arm, and sat down.
ทันทีที่เบน กันน์เห็นธง เขาก็หยุดชะงัก จับแขนข้าพเจ้าไว้ และนั่งลง
"Now," said he, "there's your friends, sure enough."
"ดีละ" เขากล่าว "นั่นคือพวกเพื่อนของเจ้า แน่ทีเดียว"
"Far more likely it's the mutineers," I answered.
"น่าจะเป็นพวกกบฏมากกว่า" ข้าพเจ้าตอบ
"That!" he cried. "Why, in a place like this, where nobody puts in but gen'lemen of fortune, Silver would fly the Jolly Roger, you don't make no doubt of that. No, that's your friends.
"นั่นน่ะหรือ!" เขาร้อง "ทำไมน่ะ ในสถานที่แบบนี้ ที่ไม่มีใครมาจอดเทียบเลยนอกจากพวกสุภาพบุรุษแห่งโชคลาภ ซิลเวอร์ต้องชักธงโจรสลัดขึ้นแน่ๆ เจ้าต้องไม่สงสัยในเรื่องนั้นเลย ไม่ใช่หรอก นั่นคือพวกเพื่อนของเจ้า
Vocabulary
- กัปตัน
- kap-tan — Captain; leader of a ship or aircraft
- นั่ง
- nâng — To sit down
- ลง
- long — To go down; descend
- เขียน
- khǐan — To write
- บันทึก
- ban-thʉ́k — To record; a note or log
- และ
- lǽ — And; connecting words or clauses
- นี่
- nîi — This; used to indicate something nearby
- คือ
- khʉʉ — Is; means; to be (defining)
- ตอน
- tɔɔn — Period; episode; part of a story
- เริ่มต้น
- rə̂əm-tôn — To begin; start of something
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of; belonging to someone
- รายการ
- raai-kaan — List; program; item on a menu
- นายเรือ
- naai-rʉʉa — Ship's captain or master
- แพทย์
- phɛ̂ɛt — Doctor; medical physician
- ประจำ
- pra-jam — Regular; assigned permanently to a role
- เรือ
- rʉʉa — Boat; ship; vessel
- ผู้ช่วย
- phûu-chûai — Assistant; helper
- ช่างไม้
- châang-máai — Carpenter; wood craftsman
- เจ้าของ
- jâo-khɔ̌ɔng — Owner; proprietor of something
- คน
- khon — Person; people; human being
- รับใช้
- ráp-cháai — To serve; act as a servant
- ชาวบก
- chaao-bòk — Landlubber; person unfamiliar with the sea
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — Which; that; relative pronoun
- เป็น
- pen — To be; to have a certain status
- ทั้งหมด
- tháng-mòt — All; everything; the whole amount
- ที่
- thîi — At; place; relative marker
- เหลือ
- lʉ̌ʉa — To remain; leftover
- อยู่
- yùu — To stay; to be located somewhere
- อย่าง
- yàang — Kind; manner; type of something
- ซื่อสัตย์
- sʉ̂ʉ-sàt — Honest; faithful; trustworthy
- จาก
- jàak — From; away from a place or person
- ลูกเรือ
- lûuk-rʉʉa — Crew member of a ship
- พร้อม
- phrɔ́ɔm — Ready; prepared; together with
- เสบียง
- sà-biang — Provisions; food supplies for a journey
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For; intended for someone or something
- สิบ
- sìp — Ten; the number 10
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period
- ใน
- nai — In; inside; within
- แบบ
- bɛ̀ɛp — Style; type; pattern; format
- ลด
- lót — To reduce; decrease in amount
- ปริมาณ
- pri-maan — Quantity; amount of something
- ได้
- dâai — Can; to be able to; to get
- ขึ้น
- khʉ̂n — To go up; rise; increase
- ฝั่ง
- fàng — Shore; bank; side of a river
- นี้
- níi — This; referring to a nearby thing
- ชัก
- chák — To pull; hoist; draw out
- ธง
- thong — Flag; banner
- อังกฤษ
- ang-grìt — England; English; British
- บน
- bon — On; above; on top of
- บ้าน
- bâan — House; home
- ซุง
- sung — Log; large piece of timber
- เกาะ
- kɔ̀ — Island; small land surrounded by water
- สมบัติ
- sǒm-bàt — Treasure; property; valuable possessions
- ถูก
- thùuk — To be hit; correct; cheap (context-dependent)
- ยิง
- ying — To shoot; fire a weapon
- โดย
- dooi — By; by means of; through
- พวก
- phûak — Group; gang; those people
- กบฏ
- ka-bòt — Rebel; mutineer; traitor
- เด็ก
- dèk — Child; young person
- ห้อง
- hɔ̂ɔng — Room; enclosed space in a building
- โดยสาร
- dooi-sǎan — To travel as a passenger; passenger cabin
- เวลา
- wee-laa — Time; a point or period in time
- เดียวกัน
- diao-kan — The same; identical; together
- นั้น
- nán — That; referring to something farther away
- ข้าพเจ้า
- khâa-phá-jâo — I; formal first-person pronoun
- ก็
- kɔ̂ɔ — Also; then; particle showing continuation
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; in the process of
- คิด
- khít — To think; to consider something
- ถึง
- thʉ̌ng — To reach; until; about (a topic)
- ชะตากรรม
- chá-taa-kam — Fate; destiny; one's lot in life
- ผู้
- phûu — Person who; one who does something
- น่า
- nâa — Worth; deserving; likely to evoke feeling
- สงสาร
- sǒng-sǎan — To pity; feel sorry for someone
- มี
- mii — To have; there is; there are
- เสียง
- sǐang — Sound; voice; noise
- ร้อง
- rɔ́ɔng — To cry out; shout; sing
- ทักทาย
- thák-thaai — To greet; exchange pleasantries
- ด้าน
- dâan — Side; aspect; face of something
- บก
- bòk — Land; dry ground (as opposed to sea)
- ทัก
- thák — To greet briefly; acknowledge someone
- เรา
- rao — We; us; I (informal)
- เฝ้า
- fâo — To guard; watch over; keep vigil
- ยาม
- yaam — Guard duty; watch; period of time
- กล่าว
- klàao — To say; state; utter formally
- หมอ
- mɔ̌ɔ — Doctor; physician (informal term)
- สแควร์
- sà-khwɛɛ — Squire; title for a country gentleman
- ฮัลโหล
- han-lǒo — Hello; greeting exclamation
- นั่น
- nân — That; pointing to something at distance
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun
- หรือ
- rʉ̌ʉ — Or; used in questions and alternatives
- เปล่า
- plào — Empty; not really; used in negation
- ดัง
- dang — Loud; famous; as (like something)
- มา
- maa — To come; toward the speaker
- วิ่ง
- wîng — To run; move quickly on foot
- ไป
- pai — To go; away from the speaker
- ประตู
- pra-tuu — Door; gate; entrance
- ทัน
- than — In time; to catch up; timely
- พอดี
- phɔɔ-dii — Just right; exactly; perfectly fitting
- เพื่อ
- phʉ̂a — In order to; for the purpose of
- เห็น
- hěn — To see; to observe visually
- ปลอดภัย
- plɔ̀ɔt-phai — Safe; free from danger
- ดี
- dii — Good; well; of high quality
- ปีน
- piin — To climb; scale a wall or fence
- ข้าม
- khâam — To cross over; pass across something
- รั้วไม้
- rúa-máai — Wooden fence; timber enclosure
- เข้า
- khâo — To enter; go into
- เรื่องเล่า
- rʉ̂ang-lâo — Narrative; story; tale being told
- ดำเนิน
- dam-nəən — To proceed; carry on; continue forward
- ต่อ
- tɔ̀ɔ — To continue; next; per unit
- กอง
- kɔɔng — Pile; group; unit of soldiers
- ทหาร
- tha-hǎan — Soldier; military personnel
- ทันที
- than-thii — Immediately; right away; at once
- เขา
- khǎo — He; she; they (third person)
- หยุด
- yùt — To stop; halt; cease action
- ชะงัก
- chá-ngák — To pause abruptly; halt suddenly
- จับ
- jàp — To grab; catch; hold something
- แขน
- khɛ̌ɛn — Arm; the limb from shoulder to hand
- ไว้
- wái — To keep; hold in place; retain
- ดีละ
- dii-lá — Good; all right then; expression of approval
- เพื่อน
- phʉ̂an — Friend; companion; pal
- เจ้า
- jâo — You (informal/old); young person addressed
- แน่
- nɛ̂ɛ — Certain; sure; definitely
- ทีเดียว
- thii-diao — Indeed; quite; very much so
- จะ
- jà — Will; future tense marker
- มากกว่า
- mâak-kwàa — More than; greater in quantity
- ตอบ
- tɔ̀ɔp — To answer; reply to a question
- น่ะ
- nâ — Particle softening or emphasizing a statement
- ทำไม
- tham-mai — Why; for what reason
- สถานที่
- sà-thǎan-thîi — Place; location; venue
- ไม่มี
- mâi-mii — There is none; do not have
- ใคร
- khrai — Who; anyone; someone
- จอด
- jɔ̀ɔt — To park; moor; stop a vehicle
- เทียบ
- thîap — To dock; compare; bring alongside
- เลย
- ləəi — At all; ever; past; so then
- นอกจาก
- nɔ̂ɔk-jàak — Except; besides; other than
- สุภาพบุรุษ
- sù-phâap-bu-rùt — Gentleman; polite well-mannered man
- แห่ง
- hɛ̀ng — Of; classifier for places or sources
- โชคลาภ
- chôok-lâap — Good fortune; luck; prosperity
- ต้อง
- tɔ̂ɔng — Must; have to; be required to
- โจรสลัด
- joon-sa-làt — Pirate; sea robber
- ๆ
- (repetition mark) — Indicates repetition of the preceding word
- ไม่
- mâi — No; not; negation marker
- สงสัย
- sǒng-sǎi — To doubt; suspect; be curious about
- เรื่อง
- rʉ̂ang — Story; matter; subject; topic
- ไม่ใช่
- mâi-châi — Is not; that's not correct
- หรอก
- rɔ̀ɔk — Particle softening a denial or negation
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →