← Treasure Island

Treasure Island — Page 22

English → Thai PART FOUR--The Stockade Level 6/10

You have something to propose, and you wish to see the squire or the doctor, and you're to be found where I found you. Is that all?"

คุณมีบางอย่างที่จะเสนอ และคุณต้องการพบกับสควายร์หรือหมอ และจะพบคุณได้ที่จุดเดียวกับที่ฉันพบคุณ แค่นั้นเองใช่ไหม?

"And when? says you," he added. "Why, from about noon observation to about six bells."

"แล้วเมื่อไหร่? คุณถาม" เขากล่าวเสริม "ก็ประมาณตั้งแต่เที่ยงวันไปจนถึงหกระฆัง"

"Good," said I, "and now may I go?"

"ดีมาก" ฉันพูด "และตอนนี้ฉันไปได้แล้วใช่ไหม?"

"You won't forget?" he inquired anxiously. "Precious sight, and reasons of his own, says you. Reasons of his own; that's the mainstay; as between man and man.

"คุณจะไม่ลืมนะ?" เขาถามอย่างวิตกกังวล "สิ่งมีค่าที่ได้เห็น และเหตุผลส่วนตัวของเขา คุณบอก เหตุผลส่วนตัวของเขา นั่นคือสิ่งสำคัญ ในฐานะคนต่อคน

Well, then"--still holding me--"I reckon you can go, Jim. And, Jim, if you was to see Silver, you wouldn't go for to sell Ben Gunn? Wild horses wouldn't draw it from you? No, says you.

ถ้าเช่นนั้น" ขณะยังจับตัวฉันไว้ "ฉันคิดว่าคุณไปได้แล้ว จิม และจิม ถ้าคุณไปเจอซิลเวอร์ คุณจะไม่ทรยายเบน กันน์ใช่ไหม? แม้แต่ม้าป่าก็ดึงเรื่องนี้จากคุณไม่ได้? ไม่ คุณบอก

And if them pirates camp ashore, Jim, what would you say but there'd be widders in the morning?"

และถ้าพวกโจรสลัดตั้งค่ายบนฝั่ง จิม คุณจะพูดอะไรได้นอกจากว่าจะมีหญิงหม้ายในเช้าวันรุ่งขึ้น?"

Here he was interrupted by a loud report, and a cannonball came tearing through the trees and pitched in the sand not a hundred yards from where we two were talking.

ตรงนั้นเองเขาก็ถูกขัดจังหวะด้วยเสียงดังกึกก้อง และลูกปืนใหญ่พุ่งทะลุต้นไม้เข้ามาและปักลงในทรายห่างจากที่เราสองคนกำลังพูดคุยกันไม่ถึงร้อยหลา

The next moment each of us had taken to his heels in a different direction.

ในชั่วขณะต่อมา แต่ละคนก็วิ่งหนีไปคนละทิศทาง

For a good hour to come frequent reports shook the island, and balls kept crashing through the woods.

เป็นเวลาเกือบหนึ่งชั่วโมงต่อจากนั้น เสียงปืนดังขึ้นบ่อยครั้งสั่นสะเทือนเกาะ และลูกปืนก็พุ่งชนทะลุป่าไม้ไม่หยุดหย่อน

I moved from hiding-place to hiding-place, always pursued, or so it seemed to me, by these terrifying missiles.

ฉันเคลื่อนตัวจากที่ซ่อนหนึ่งไปยังอีกที่ซ่อนหนึ่ง โดยถูกไล่ล่าอยู่เสมอ หรืออย่างน้อยก็รู้สึกเช่นนั้น โดยลูกกระสุนอันน่าสยดสยองเหล่านั้น

Vocabulary

คุณ
khun — You; polite second-person pronoun in Thai
มี
mee — To have; to exist
บาง
baang — Some; certain; thin
อย่าง
yaang — Kind, type, or manner of something
ที่
thîi — That, which; place; relative pronoun
จะ
jà — Will; future tense marker in Thai
เสนอ
sà-nǒe — To propose, suggest, or offer something
และ
láe — And; connecting words or clauses
ต้องการ
dtông-gaan — To want, need, or require something
พบ
phóp — To meet, find, or encounter someone
กับ
gàp — With; together with; and (linking nouns)
หรือ
rǔe — Or; used to present alternatives
หมอ
mǒo — Doctor; physician; medical professional
ได้
dâai — Can; to be able to; to get
จุด
jùt — Point, dot, or spot; to light (fire)
เดียว
diao — Single, only one, alone
ฉัน
chǎn — I; first-person pronoun used by females
แค่
khâe — Just, only, merely
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned
เอง
eeng — Oneself; by oneself; emphasis particle
ใช่
châi — Yes; that's correct; affirmative response
ไหม
mǎi — Question particle for yes/no questions
แล้ว
láew — Already; then; after that
เมื่อ
mûea — When; at the time that
ไหร่
rài — When? (used in questions about time)
ถาม
thǎam — To ask a question
เขา
khǎo — He, she, they; third-person pronoun
กล่าว
glàao — To say, state, or mention formally
เสริม
sǒem — To add, supplement, or enhance
ก็
gô — Also, then; discourse particle for continuity
ประมาณ
prà-maan — Approximately, about, around a quantity
ตั้งแต่
dtâng-dtàe — Since, from (a starting point in time)
เที่ยง
thîang — Noon; midday; twelve o'clock
วัน
wan — Day; a calendar day
ไป
pai — To go; away; directional particle
จน
jon — Until; up to; poor (adj.)
ถึง
thǔeng — To reach, arrive at; until; to
หก
hòk — Six; the number 6
ระฆัง
rá-khang — Bell; a ringing bell
ดี
dii — Good; well; of high quality
มาก
mâak — Many, much, very, a lot
พูด
phûut — To speak, talk, or say
ตอน
dton — Period, episode, part of time
นี้
níi — This; referring to something nearby
ไม่
mâi — No, not; negation particle
ลืม
luum — To forget; to fail to remember
นะ
ná — Softening particle seeking agreement or emphasis
วิตก
wí-dtòk — To worry, be anxious or concerned
กังวล
gang-won — To worry; to feel anxious about something
สิ่ง
sìng — Thing, object, matter
ค่า
khâa — Value, cost, fee, worth
เห็น
hěn — To see, to notice visually
เหตุผล
hèet-phon — Reason, rationale, justification
ส่วน
sùan — Part, portion, section
ตัว
dtua — Body; self; classifier for animals
ของ
khǎwng — Of; belonging to; possessive particle
บอก
bòk — To tell, inform, or say to someone
นั่น
nân — That (over there); that thing
คือ
khue — Is, are; to be; namely
สำคัญ
sǎm-khan — Important, significant, crucial
ใน
nai — In, inside, within
ฐานะ
thǎa-ná — Status, position, role, capacity
คน
khon — Person, people; classifier for humans
ต่อ
dtòr — Per, against, to continue, to connect
ถ้า
thâa — If; conditional conjunction
เช่น
chên — For example, such as
ขณะ
khà-ná — While, during, moment in time
ยัง
yang — Still, yet; also; to continue doing
จับ
jàp — To catch, grab, or arrest someone
ไว้
wái — To keep, to put aside, to retain
คิด
khít — To think, consider, or believe
ว่า
wâa — That; to say; complementizer particle
เจอ
joe — To meet, encounter, or run into someone
แม้แต่
máe-dtàe — Even; not even; emphasizing inclusion
ม้า
máa — Horse; the animal
ป่า
pàa — Forest, jungle, wilderness
ดึง
dueng — To pull, drag, or tug something
เรื่อง
rûeang — Story, matter, topic, issue
จาก
jàak — From, away from, departing
พวก
phûak — Group, gang, bunch of people
โจรสลัด
joon-sà-làt — Pirate; sea bandit
ตั้ง
dtâng — To set up, establish, place upright
ค่าย
khâai — Camp; military or temporary settlement
บน
bon — On, above, on top of
ฝั่ง
fàng — Shore, bank, side of a river
อะไร
à-rai — What; what thing
นอก
nôk — Outside, beyond, exterior
หญิง
yǐng — Woman, female
หม้าย
mâai — Widow or widower; bereaved spouse
เช้า
cháo — Morning; early part of the day
รุ่ง
rûng — Dawn; bright; the next (day)
ขึ้น
khûen — To rise, go up, increase
ตรง
dtrong — Straight, direct, exactly, right at
ถูก
thùuk — Correct; cheap; to be hit or struck
ขัด
khàt — To obstruct, interrupt, contradict
จังหวะ
jang-wà — Rhythm, beat, timing, moment
ด้วย
dûai — Also, too, with, by means of
เสียง
sǐang — Sound, voice, noise
ดัง
dang — Loud; famous; to sound
ลูก
lûuk — Child; offspring; ball; classifier for projectiles
ปืน
puuen — Gun, firearm
ใหญ่
yài — Big, large, great in size
พุ่ง
phûng — To shoot forward, surge, dart
ทะลุ
thá-lu — To pierce through, penetrate
ต้นไม้
dtôn-máai — Tree; a woody plant
เข้า
khâo — To enter, go in; inward direction
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
ปัก
pàk — To stick into, plant, pin down
ลง
long — To go down, descend, land
ทราย
saai — Sand; fine grains of earth
ห่าง
hàang — Far, distant, away from
เรา
rao — We, us; first-person plural pronoun
สอง
sǒng — Two; the number 2
กำลัง
gam-lang — Currently doing; strength, force, power
คุย
khui — To chat, talk informally
กัน
gan — Together; each other; reciprocal particle
ร้อย
rói — Hundred; one hundred
ชั่ว
chûa — Wicked, evil; for a duration of time
แต่ละ
dtàe-lá — Each, every individual one
วิ่ง
wîng — To run
หนี
nǐi — To flee, escape, run away
ละ
lá — Per, each; particle ending sentences softly
ทิศทาง
thít-thaang — Direction, orientation
เป็น
pen — To be; to become; can, able to
เวลา
we-laa — Time; a period or moment
เกือบ
gùeap — Almost, nearly, close to
หนึ่ง
nùeng — One; the number 1
ชั่วโมง
chûa-moong — Hour; sixty minutes
บ่อย
bòi — Often, frequently
ครั้ง
khráng — Time, occasion, instance
สั่น
sàn — To shake, tremble, vibrate
สะเทือน
sà-thuean — To shake, tremble, be disturbed
เกาะ
gò — Island; to cling or hold on to
ชน
chon — To collide, crash into; ethnic group
ไม้
máai — Wood, timber; tree; stick
หยุด
yùt — To stop, halt, cease
หย่อน
yòn — To lower, slack, let down gently
เคลื่อน
khluean — To move, shift, advance
ซ่อน
sôn — To hide, conceal something or oneself
อีก
ìik — More, again, another, additionally
โดย
doi — By, by means of, through
ไล่
lâi — To chase, pursue, drive away
ล่า
lâa — To hunt, chase prey
อยู่
yùu — To be at, stay, reside; continuous aspect marker
เสมอ
sà-mǒe — Always, constantly; equal, even
น้อย
nói — Few, little, small amount
รู้สึก
rúu-sùek — To feel, sense an emotion or sensation
กระสุน
grà-sǔn — Bullet, ammunition, projectile
อัน
an — Classifier for small or general objects
น่า
nâa — Worthy of, likely to cause a feeling
สยดสยอง
sà-yòt-sà-yong — Horrifying, terrifying, causing great fear
เหล่า
lào — Those; group of; plural marker for nouns
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →