← Treasure Island

Treasure Island — Page 23

English → Thai PART FOUR--The Stockade Level 6/10

But towards the end of the bombardment, though still I durst not venture in the direction of the stockade, where the balls fell oftenest, I had begun, in a manner, to pluck up my heart again, and after a long detour to the east, crept down among the shore-side trees.

แต่เมื่อใกล้สิ้นสุดการโจมตีด้วยปืนใหญ่ แม้ว่าข้าพเจ้ายังไม่กล้าเสี่ยงออกไปในทิศทางของป้อมไม้ ซึ่งเป็นที่ที่ลูกกระสุนตกหนาแน่นที่สุด แต่ข้าพเจ้าก็เริ่มจะกล้าขึ้นมาบ้าง และหลังจากอ้อมไปทางทิศตะวันออกเป็นระยะทางไกล ก็แอบคืบคลานลงมาในหมู่ต้นไม้ริมชายฝั่ง

The sun had just set, the sea breeze was rustling and tumbling in the woods and ruffling the grey surface of the anchorage; the tide, too, was far out, and great tracts of sand lay uncovered; the air, after the heat of the day, chilled me through my jacket.

พระอาทิตย์เพิ่งลับขอบฟ้า ลมทะเลพัดพริ้วและวนเวียนอยู่ในป่า และทำให้ผิวน้ำสีเทาของบริเวณทอดสมอเป็นคลื่น น้ำทะเลก็ลดลงไปมาก และพื้นที่ทรายกว้างใหญ่ถูกเปิดเผยออกมา อากาศหลังความร้อนของวันทำให้ข้าพเจ้าหนาวสั่นจนเสื้อแจ็คเก็ตก็กันหนาวไม่อยู่

The HISPANIOLA still lay where she had anchored; but, sure enough, there was the Jolly Roger--the black flag of piracy--flying from her peak.

เรือฮิสปานิโอลายังคงอยู่ที่ที่มันทอดสมอ แต่แน่นอนทีเดียว ธงโจรสลัดโจลลีโรเจอร์ ธงดำแห่งโจรสมุทร ก็โบกสะบัดอยู่บนยอดเสากระโดง

Even as I looked, there came another red flash and another report that sent the echoes clattering, and one more round-shot whistled through the air. It was the last of the cannonade.

ขณะที่ข้าพเจ้ากำลังมองอยู่นั้น ก็มีแสงวาบสีแดงอีกครั้งและเสียงระเบิดดังกึกก้องสะท้อนไปทั่ว และลูกกระสุนกลมอีกลูกก็พุ่งฉิวผ่านอากาศไป นั่นคือการยิงปืนใหญ่ครั้งสุดท้าย

I lay for some time watching the bustle which succeeded the attack. Men were demolishing something with axes on the beach near the stockade--the poor jolly-boat, I afterwards discovered. Away, near the mouth of the river, a great fire was glowing among the trees, and between that point and the ship one of the gigs kept coming and going, the men, whom I had seen so gloomy, shouting at the oars like children. But there was a sound in their voices which suggested rum.

ข้าพเจ้านอนอยู่นั้นสักพักหนึ่งคอยสังเกตความวุ่นวายที่เกิดขึ้นหลังการโจมตี พวกผู้ชายกำลังทุบทำลายบางสิ่งด้วยขวานอยู่บนชายหาดใกล้ป้อมไม้ ซึ่งภายหลังข้าพเจ้าพบว่าคือเรือบดน่าสงสาร ไกลออกไปใกล้ปากแม่น้ำ มีกองไฟลุกโชติช่วงอยู่ในหมู่ต้นไม้ และระหว่างจุดนั้นกับเรือ เรือบดลำหนึ่งพายไปมาอยู่เสมอ พวกผู้ชายที่ข้าพเจ้าเคยเห็นหม่นหมองนั้นตะโกนร้องเพลงพายเรืออย่างสนุกสนานเหมือนเด็กๆ แต่ในเสียงของพวกเขานั้นมีบางอย่างที่บ่งบอกว่าพวกเขาดื่มเหล้ารัม

At length I thought I might return towards the stockade.

ในที่สุดข้าพเจ้าก็คิดว่าน่าจะกลับไปยังป้อมไม้ได้แล้ว

Vocabulary

แต่
tàe — But; however; used to contrast two ideas.
เมื่อ
mûea — When; at the time that something happened.
ใกล้
glâi — Near; close in distance or time.
สิ้นสุด
sîn sùt — To end; to come to a conclusion or finish.
การ
gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process.
โจมตี
joom dtee — To attack; to assault a target aggressively.
ด้วย
dûay — With; also; by means of something.
ปืนใหญ่
puen yài — Cannon; large artillery gun used in warfare.
แม้ว่า
máe wâa — Although; even though; despite the fact that.
ข้าพเจ้า
kâa pá jâo — I; formal first-person pronoun used in writing.
ยัง
yang — Still; yet; continuing up to a point in time.
ไม่
mâi — Not; negation word used before verbs and adjectives.
กล้า
glâa — Brave; daring; having courage to do something.
เสี่ยง
sìang — To risk; to take a chance on something dangerous.
ออกไป
òk bpai — To go out; to move away from a place.
ใน
nai — In; inside; within a space or area.
ทิศทาง
tít taang — Direction; the course or path of movement.
ของ
kǒng — Of; belonging to; possession marker in Thai.
ป้อม
bpôm — Fort; fortified structure used for military defense.
ไม้
máai — Wood; timber; also means tree or stick.
ซึ่ง
sûeng — Which; that; relative pronoun linking clauses together.
เป็น
bpen — To be; to exist as; to have a status.
ที่
tîi — At; place; relative pronoun or location marker.
ลูก
lûuk — Child; also a classifier for bullets or balls.
กระสุน
grà sǔn — Bullet; ammunition fired from a gun or cannon.
ตก
dtòk — To fall; to drop down from a higher position.
หนาแน่น
nǎa nâen — Dense; thick; crowded together in a concentrated area.
ที่สุด
tîi sùt — Most; superlative marker indicating the highest degree.
ก็
gôr — Then; also; discourse particle linking sequential events.
เริ่ม
rôem — To begin; to start doing something for the first time.
จะ
jà — Will; future tense marker indicating upcoming action.
ขึ้น
kûen — To rise; to go up; upward direction marker.
มา
maa — To come; movement toward the speaker's location.
บ้าง
bâang — Some; somewhat; a little of something or action.
และ
láe — And; connecting two words, phrases, or clauses.
หลังจาก
lǎng jàak — After; following a particular event or time.
อ้อม
ôm — To go around; to detour around an obstacle.
ไป
bpai — To go; movement away from the speaker's location.
ทาง
taang — Way; path; direction toward a destination.
ทิศ
tít — Cardinal direction; compass point such as north or east.
ตะวันออก
dtà wan òk — East; the direction where the sun rises.
ระยะทาง
rá yá taang — Distance; the length of space between two points.
ไกล
glai — Far; distant; a long way from somewhere.
แอบ
àep — To hide; to do something secretly without being seen.
คืบคลาน
kûep klaan — To crawl slowly; to creep forward carefully and quietly.
ลงมา
long maa — To come down; to descend toward a lower position.
หมู่
mùu — Group; cluster; a collection of similar things together.
ต้นไม้
dtôn máai — Tree; a large woody plant growing from the ground.
ริม
rim — Edge; rim; the side or border of something.
ชายฝั่ง
chaai fàng — Coast; shoreline where land meets the sea.
พระอาทิตย์
prá aa tít — The sun; the star at the center of our solar system.
เพิ่ง
pôeng — Just; having recently completed an action.
ลับ
láp — To disappear below; secret; to sink out of sight.
ขอบฟ้า
kòp fáa — Horizon; the line where earth and sky meet.
ลม
lom — Wind; moving air; a breeze or gust of wind.
ทะเล
tá lee — Sea; ocean; a large body of salt water.
พัด
pát — To blow; wind moving air in a direction.
พริ้ว
príw — To flutter; to wave or ripple gently in wind.
วน
won — To circle; to go around in a rotating motion.
เวียน
wian — To revolve; to go around repeatedly in circles.
อยู่
yùu — To be located; to stay; to reside somewhere.
ป่า
bpàa — Forest; jungle; a wild area covered with trees.
ทำให้
tam hâi — To cause; to make something happen or occur.
ผิวน้ำ
pǐw náam — Water surface; the top layer of a body of water.
สีเทา
sǐi tao — Grey color; a neutral color between black and white.
บริเวณ
bor rí ween — Area; vicinity; a zone or surrounding region.
ทอด
tòt — To cast; to extend; to drop anchor into water.
สมอ
sà mor — Anchor; heavy device used to moor a ship.
คลื่น
klûen — Wave; a moving swell of water on the sea.
น้ำทะเล
náam tá lee — Seawater; salt water from the ocean or sea.
ลด
lót — To decrease; to reduce; to lower in level or amount.
ลงไป
long bpai — To go down; to descend further in a direction.
มาก
mâak — Much; many; a large quantity or degree of something.
พื้นที่
péun tîi — Area; space; a designated region or surface area.
ทราย
saai — Sand; fine granular material found on beaches.
กว้างใหญ่
gwâang yài — Vast; wide and large; expansive in size or area.
ถูก
tùuk — To be hit; correct; passive marker in Thai sentences.
เปิดเผย
bpòet pǒei — To reveal; to expose; to make something visible openly.
ออก
òk — Out; to exit; to emerge from inside somewhere.
อากาศ
aa gàat — Air; atmosphere; weather or the outdoor environment.
หลัง
lǎng — After; behind; the back side of something.
ความร้อน
kwaam rón — Heat; warmth; the quality of being hot.
วัน
wan — Day; a period of twenty-four hours.
หนาว
nǎao — Cold; feeling a low temperature; chilly weather.
สั่น
sân — To shake; to tremble; to vibrate from cold or fear.
จน
jon — Until; to the point that; poor or destitute.
เสื้อ
sûea — Shirt; garment; a piece of clothing for the upper body.
กัน
gan — Together; each other; mutual action between parties.
เรือ
ruea — Boat; ship; a vessel used for water transportation.
คง
kong — Probably; likely; to remain stable or constant.
มัน
man — It; third person pronoun for objects or animals.
แน่นอน
nâe non — Certain; definitely; without any doubt or question.
ทีเดียว
tii diao — Indeed; quite so; emphasizing something is very true.
ธง
tong — Flag; a piece of cloth representing a group.
โจรสลัด
joon sà làt — Pirate; a person who robs ships at sea.
ดำ
dam — Black; the darkest color, absorbing all light.
แห่ง
hàeng — Of; classifier for places or locations.
โจร
joon — Thief; criminal; a person who steals or commits crimes.
สมุทร
sà mùt — Ocean; sea; a poetic or formal word for the sea.
โบก
bòok — To wave; to flutter; to signal by moving hand or flag.
สะบัด
sà bàt — To flap; to snap; to wave sharply in the wind.
บน
bon — On; above; on top of a surface or object.
ยอด
yôt — Top; peak; the highest point of something.
เสา
sǎo — Pole; post; a vertical support structure or mast.
กระโดง
grà doong — Mast; the tall vertical pole on a sailing ship.
ขณะ
kà nà — While; at the moment; during a particular time.
กำลัง
gam lang — Currently; in the process of doing something right now.
มอง
mong — To look; to gaze; to observe visually something.
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned or distant.
มี
mii — To have; there is; to possess something.
แสง
sǎeng — Light; a beam or ray of visible electromagnetic energy.
วาบ
wâap — Flash; a sudden brief burst of light or brightness.
สีแดง
sǐi daeng — Red color; the color of blood or fire.
อีก
ìik — Another; more; again; additional occurrence of something.
ครั้ง
kráng — Time; occasion; a classifier for counting instances.
เสียง
sǐang — Sound; noise; a voice or audible vibration.
ระเบิด
rá bòet — Explosion; to explode; a bomb or blast.
ดัง
dang — Loud; famous; producing a strong audible sound.
กึกก้อง
gùek góng — Thunderous; booming; a loud echoing resonant sound.
สะท้อน
sà tón — To reflect; to echo; to bounce back sound or light.
ทั่ว
tûa — Throughout; all over; covering every part of an area.
กลม
glom — Round; spherical; circular in shape.
พุ่ง
pûng — To shoot; to dash forward; to fly at high speed.
ผ่าน
pàan — To pass through; to go past something or someone.
นั่น
nân — That; indicating something pointed out at a distance.
คือ
kue — Is; means; used to define or equate two things.
ยิง
ying — To shoot; to fire a weapon at a target.
สุดท้าย
sùt táai — Last; final; the very end of a sequence.
นอน
non — To lie down; to sleep; to rest in a horizontal position.
สักพัก
sàk pák — For a while; for a short period of time.
หนึ่ง
nùeng — One; the number one; a single unit of something.
คอย
koy — To wait; to watch and wait for something to happen.
สังเกต
sǎng gèt — To observe; to notice; to watch carefully for details.
ความ
kwaam — Nominalizing prefix for abstract concepts or states.
วุ่นวาย
wûn waai — Chaotic; busy; messy and disorderly commotion.
เกิดขึ้น
gòet kûen — To occur; to happen; to take place unexpectedly.
พวก
pûak — Group; gang; a bunch or set of people together.
ผู้ชาย
pûu chaai — Man; male person; a grown male human being.
ทุบ
túp — To smash; to hit hard; to pound something forcefully.
ทำลาย
tam laai — To destroy; to ruin; to cause serious damage to something.
บาง
baang — Some; thin; a few of a group or category.
สิ่ง
sìng — Thing; object; an item or matter of some kind.
ขวาน
kwǎan — Axe; a tool with a blade used for chopping wood.
ชายหาด
chaai hàat — Beach; sandy shore along the edge of the sea.
ภายหลัง
paai lǎng — Afterward; later; at a subsequent point in time.
พบ
póp — To find; to meet; to encounter someone or something.
ว่า
wâa — That; to say; quotative particle introducing reported speech.
เรือบด
ruea bòt — Rowboat; small flat-bottomed boat propelled by oars.
น่า
nâa — Worth; worthy of; makes adjectives expressing feelings.
สงสาร
sǒng sǎan — To pity; to feel sorry for someone's misfortune.
ปาก
bpàak — Mouth; opening; the entrance of a river.
แม่น้ำ
mâe náam — River; a large natural flowing stream of fresh water.
กองไฟ
gong fai — Campfire; bonfire; a pile of burning fire outdoors.
ลุก
lúk — To flare up; to get up; to ignite and burn.
ระหว่าง
rá wàang — Between; during; in the space separating two things.
จุด
jùt — Point; dot; spot; to light or ignite a fire.
กับ
gàp — With; and; together with another person or thing.
ลำ
lam — Classifier for boats, canoes, or aircraft vessels.
พาย
paai — To paddle; an oar used to propel a small boat.
ไปมา
bpai maa — Back and forth; moving repeatedly in two directions.
เสมอ
sà mǒe — Always; consistently; equal or level in comparison.
เคย
koei — Used to; to have had past experience doing something.
เห็น
hěn — To see; to visually perceive something with the eyes.
ตะโกน
dtà goon — To shout; to yell loudly to get someone's attention.
ร้องเพลง
róng pleeng — To sing; to perform a song using one's voice.
อย่าง
yàang — In a manner; like; a way of doing something.
สนุกสนาน
sà nùk sà nǎan — Fun; enjoyable; having a good and lively time.
เหมือน
mǔean — Like; similar to; resembling another thing or person.
เด็กๆ
dèk dèk — Children; kids; young boys and girls in general.
พวกเขา
pûak kǎo — They; them; referring to a group of other people.
บ่งบอก
bòng bòk — To indicate; to suggest; to point toward a conclusion.
ดื่ม
dùem — To drink; to consume a liquid through the mouth.
เหล้า
lâo — Alcohol; liquor; a strong alcoholic beverage or spirits.
คิด
kít — To think; to consider; to have a thought or idea.
น่าจะ
nâa jà — Should; probably; expressing reasonable likelihood or expectation.
กลับ
glàp — To return; to go back to a previous place or state.
ได้
dâi — Can; to be able to; past tense or result marker.
แล้ว
láew — Already; then; indicates completion of an action.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →