← Treasure Island

Treasure Island — Page 24

English → Thai PART FOUR--The Stockade Level 6/10

I was pretty far down on the low, sandy spit that encloses the anchorage to the east, and is joined at half-water to Skeleton Island; and now, as I rose to my feet, I saw, some distance further down the spit and rising from among low bushes, an isolated rock, pretty high, and peculiarly white in colour.

ฉันอยู่ค่อนข้างไกลลงไปบนแหลมทรายต่ำที่ล้อมรอบที่จอดเรือทางทิศตะวันออก และเชื่อมต่อกับเกาะสเกเลตันเมื่อน้ำลงครึ่งหนึ่ง และขณะนี้เมื่อฉันลุกขึ้นยืน ฉันมองเห็นอยู่ไกลออกไปอีกตามแหลมทรายนั้น มีก้อนหินโดดเดี่ยวโผล่ขึ้นมาจากท่ามกลางพุ่มไม้เตี้ยๆ สูงพอสมควร และมีสีขาวอย่างผิดปกติ

It occurred to me that this might be the white rock of which Ben Gunn had spoken and that some day or other a boat might be wanted and I should know where to look for one.

ฉันนึกขึ้นมาได้ว่านี่อาจเป็นหินขาวที่เบน กันน์เคยพูดถึง และวันใดวันหนึ่งอาจจำเป็นต้องใช้เรือ และฉันก็ควรรู้ว่าจะหามันได้ที่ไหน

Then I skirted among the woods until I had regained the rear, or shoreward side, of the stockade, and was soon warmly welcomed by the faithful party.

จากนั้นฉันก็เดินอ้อมผ่านป่าจนกระทั่งไปถึงด้านหลังหรือด้านที่หันเข้าหาฝั่งของ柵栏ที่มั่น และไม่นานก็ได้รับการต้อนรับอย่างอบอุ่นจากพวกพ้องที่ซื่อสัตย์

I had soon told my story and began to look about me.

ฉันเล่าเรื่องราวของตัวเองให้ฟังได้ไม่นานก็เริ่มมองดูรอบๆ ตัว

The log-house was made of unsquared trunks of pine--roof, walls, and floor.

บ้านท่อนซุงสร้างด้วยลำต้นสนที่ยังไม่ได้ถากให้เป็นเหลี่ยม ทั้งหลังคา ผนัง และพื้น

The latter stood in several places as much as a foot or a foot and a half above the surface of the sand.

พื้นนั้นในหลายจุดสูงกว่าผิวทรายถึงหนึ่งฟุตหรือหนึ่งฟุตครึ่ง

There was a porch at the door, and under this porch the little spring welled up into an artificial basin of a rather odd kind--no other than a great ship's kettle of iron, with the bottom knocked out, and sunk "to her bearings," as the captain said, among the sand.

มีระเบียงอยู่ที่ประตู และใต้ระเบียงนั้นมีน้ำพุเล็กๆ ไหลซึมขึ้นมาสู่อ่างเก็บน้ำที่สร้างขึ้นอย่างแปลกประหลาด นั่นคือหม้อต้มน้ำเหล็กขนาดใหญ่ของเรือที่เจาะก้นออกแล้วฝังลงไป "จนถึงขอบล่าง" ดังที่กัปตันกล่าว ท่ามกลางผืนทราย

Vocabulary

ฉัน
chăn — I, me; first-person pronoun for informal use
อยู่
yùu — To be located; to stay or exist somewhere
ค่อนข้าง
khôn khâang — Rather, quite, fairly; moderately so
ไกล
klai — Far, distant; a long way away
ลงไป
long pai — To go down, downward in direction
บน
bon — On top of, above, upper surface
แหลม
lǎem — Cape or peninsula; pointed landform into water
ทราย
saai — Sand; fine granular material on beaches
ต่ำ
dtàm — Low, short in height or elevation
ที่
thîi — Place, location; relative pronoun marker
ล้อมรอบ
lóm rôob — To surround, encircle on all sides
จอดเรือ
jòt reua — To moor or anchor a boat
ทาง
thaang — Way, path, direction, route
ทิศ
thít — Cardinal direction; compass point
ตะวันออก
dtà-wan òok — East; direction of the rising sun
และ
láe — And; conjunction linking words or clauses
เชื่อมต่อ
chûuam dtòo — To connect, link, or join together
กับ
gàp — With; together with; linking preposition
เกาะ
gòh — Island; land surrounded by water
เมื่อ
mûua — When; at the time that something happened
น้ำ
náam — Water; liquid essential for life
ลง
long — To go down, descend, decrease
ครึ่ง
khrûeng — Half; one of two equal parts
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
ขณะนี้
khà-nà níi — Now, at this moment, currently
ลุกขึ้น
lúk khûen — To stand up, rise from a position
ยืน
yeun — To stand upright on one's feet
มองเห็น
mong hěn — To be able to see, to spot visually
ออกไป
òok pai — To go out, move outward away
อีก
ìik — Another, more, additionally, again
ตาม
taam — To follow; along; according to
นั้น
nán — That; demonstrative pronoun referring to something
มี
mii — To have; there is/are
ก้อนหิน
gôn hǐn — A rock, stone, or boulder
โดดเดี่ยว
dòot dìiao — Isolated, alone, solitary, lonely
โผล่
plòe — To emerge, appear, or pop out
ขึ้นมา
khûen maa — To come up, rise upward toward speaker
จาก
jàak — From; originating at a point
ท่ามกลาง
thâam glaang — Amid, in the middle of, among
พุ่มไม้
phûm máai — Bush, shrub; low woody plant
เตี้ยๆ
dtîia dtîia — Short and low; repetition for emphasis
สูง
sǔung — Tall, high in height or elevation
พอสมควร
phoo sǒm khuan — Reasonably, fairly, moderately adequate
สี
sǐi — Color; hue of an object
ขาว
khǎao — White; the color white
อย่าง
yàang — In a manner of; type, kind, way
ผิดปกติ
phìt bpòk-gà-dtì — Abnormal, unusual, out of the ordinary
นึก
nûek — To think, recall, or occur to mind
ได้
dâai — Can, able to; to get or obtain
ว่า
wâa — That; quotative particle introducing speech
นี่
nîi — This; demonstrative pointing to nearby thing
อาจ
àat — Might, may, possibly; expressing uncertainty
เป็น
bpen — To be; indicating state or identity
หิน
hǐn — Rock, stone; hard mineral material
เคย
khoei — Used to; once did something before
พูดถึง
phûut thûeng — To mention, speak about, refer to
วันใด
wan dai — Any day; whichever day
วันหนึ่ง
wan nùeng — One day; someday in the future
จำเป็น
jam bpen — Necessary, essential, required to do
ต้องใช้
dtông chái — Must use, need to utilize something
เรือ
reua — Boat, ship; watercraft for transport
ก็
gôo — Also, then, well; discourse particle
ควร
khuan — Should, ought to; advisable action
รู้
rúu — To know, to be aware of
จะ
jà — Will, going to; future tense marker
หา
hǎa — To look for, search, seek out
มัน
man — It; third-person pronoun for things
ไหน
nǎi — Where, which; interrogative pronoun
จากนั้น
jàak nán — After that, then, subsequently
เดิน
dooen — To walk, move on foot
อ้อม
ôom — To go around, skirt around something
ผ่าน
phàan — To pass through, go past something
ป่า
bpàa — Forest, jungle, woods
จนกระทั่ง
jon grà-thâng — Until, up to the point that
ไปถึง
pai thǔeng — To reach, arrive at a destination
ด้านหลัง
dâan lǎng — The back side, rear of something
หรือ
rǔue — Or; conjunction presenting alternatives
ด้าน
dâan — Side, aspect, face of something
หัน
hǎn — To turn, rotate toward a direction
เข้าหา
khâo hǎa — To approach, move toward something
ฝั่ง
fàng — Shore, bank, side of a waterway
ของ
khǒong — Of, belonging to; possession marker
ที่มั่น
thîi mân — Stronghold, base, fortified position
ไม่นาน
mâi naan — Not long; after a short time
ได้รับ
dâai ráp — To receive, obtain, get something
การ
gaan — Action, act; nominalizing prefix for verbs
ต้อนรับ
dtôn ráp — To welcome, greet warmly incoming guests
อบอุ่น
òp ùn — Warm, cozy; emotionally warm and welcoming
พวกพ้อง
phûuak phóong — Companions, allies, close associates
ซื่อสัตย์
sûue sàt — Honest, faithful, loyal, trustworthy
เล่า
lâo — To tell, narrate, recount a story
เรื่องราว
rûuang raao — Story, account, narrative of events
ตัวเอง
dtua eeng — Oneself; reflexive pronoun for self-reference
ให้
hâi — To give; causative or purpose marker
ฟัง
fang — To listen, hear someone speaking
เริ่ม
rôoem — To begin, start, commence an action
มองดู
mong duu — To look at, gaze, observe something
รอบๆ
rôop rôop — Around, all around, in every direction
ตัว
dtua — Body, self; classifier for animals
บ้าน
bâan — House, home; one's dwelling place
ท่อนซุง
thôn sung — Log; a cut section of a tree trunk
สร้าง
sâang — To build, construct, create something
ด้วย
dûuay — With, by means of; also, too
ลำต้น
lam dtôn — Trunk or stem of a tree
สน
sǒn — Pine tree; coniferous evergreen tree
ยังไม่ได้
yang mâi dâai — Have not yet done something
ถาก
thàak — To hew, trim, or shave wood roughly
เหลี่ยม
lìiam — Angle, edge; angular or square-shaped
ทั้ง
tháng — Both, all, entire; inclusive conjunction
หลังคา
lǎng khaa — Roof; the top covering of a building
ผนัง
phà-nǎng — Wall; vertical interior surface of room
พื้น
phúuen — Floor, ground surface, base level
ใน
nai — In, inside, within a space
หลาย
lǎai — Many, several, numerous
จุด
jùt — Point, spot, dot; specific location
กว่า
gwàa — More than, over; comparative particle
ผิว
phǐu — Surface, skin; outer layer of something
ถึง
thǔeng — To reach; until; up to
ฟุต
fút — Foot; unit of measurement, about 30cm
ระเบียง
rá-biiang — Veranda, balcony, porch of a building
ประตู
bprà-dtuu — Door, gate; entrance to a building
ใต้
dtâai — Under, beneath, below something
น้ำพุ
náam phú — Spring, fountain; naturally flowing water
เล็กๆ
lék lék — Small, little; repeated for emphasis
ไหล
lǎi — To flow, stream, run as liquid
ซึม
suem — To seep, ooze, trickle through slowly
สู่
sùu — Toward, into; directional preposition
อ่าง
àang — Basin, tub, bowl for holding liquid
เก็บน้ำ
gèp náam — To collect or store water
สร้างขึ้น
sâang khûen — Built up, constructed, assembled into form
แปลกประหลาด
bplàek bprà-làat — Strange, bizarre, odd, peculiar
นั่นคือ
nân khuue — That is, namely; used for explanation
หม้อ
môo — Pot, cooking vessel for boiling
ต้มน้ำ
dtôm náam — To boil water; heating water to boiling
เหล็ก
lèk — Iron, steel; hard metal material
ขนาดใหญ่
khà-nàat yài — Large-sized, big in size
เจาะ
jòr — To drill, pierce, punch a hole
ก้น
gôn — Bottom, base; the lowest part
ออก
òok — Out, exit; to go or come out
แล้ว
láew — Already; then; completion marker
ฝัง
fǎng — To bury, embed into the ground
จนถึง
jon thǔeng — Until reaching; up to a point
ขอบล่าง
khòop lâang — Lower edge, bottom rim of something
ดังที่
dang thîi — As, just as; as mentioned or described
กัปตัน
gáp-dtan — Captain; leader or commander of vessel
กล่าว
glàao — To say, state, mention formally
ผืน
phǔuen — Classifier for flat sheets like land or cloth
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →