Treasure Island — Page 32
"You ain't a-going to let me inside, Cap'n?" complained Long John.
"ท่านกัปตันจะไม่ยอมให้ข้าเข้าไปข้างในหรือ?" ลองจอห์นบ่น
"It's a main cold morning, to be sure, sir, to sit outside upon the sand."
"อากาศเช้านี้หนาวจริงๆ ครับท่าน ต้องมานั่งอยู่ข้างนอกบนทราย"
"Why, Silver," said the captain, "if you had pleased to be an honest man, you might have been sitting in your galley.
"ซิลเวอร์เอ๋ย" กัปตันพูด "ถ้าหากเจ้าเลือกที่จะเป็นคนสุจริต เจ้าก็คงได้นั่งอยู่ในห้องครัวของเจ้า
It's your own doing.
นี่เป็นเรื่องที่เจ้าก่อขึ้นเอง
You're either my ship's cook--and then you were treated handsome--or Cap'n Silver, a common mutineer and pirate, and then you can go hang!"
เจ้าจะเป็นได้แค่พ่อครัวบนเรือของข้า ซึ่งก็ได้รับการปฏิบัติอย่างดี หรือไม่ก็กัปตันซิลเวอร์ กบฏและโจรสลัดธรรมดา แล้วเจ้าก็ไปแขวนคอซะ!"
"Well, well, Cap'n," returned the sea-cook, sitting down as he was bidden on the sand, "you'll have to give me a hand up again, that's all.
"เอาละ เอาละ กัปตัน" พ่อครัวเรือตอบ พลางนั่งลงบนทรายตามที่ถูกสั่ง "ท่านก็ต้องช่วยพยุงข้าลุกขึ้นอีกครั้ง แค่นั้นเอง
A sweet pretty place you have of it here.
ที่นี่ช่างเป็นสถานที่งดงามน่ารื่นรมย์จริงๆ
Ah, there's Jim!
อ้า นั่นไงจิม!
The top of the morning to you, Jim.
สวัสดีตอนเช้าจิม
Doctor, here's my service.
หมอครับ ขอความเคารพด้วย
Why, there you all are together like a happy family, in a manner of speaking."
โอ้ พวกท่านทั้งหมดอยู่ด้วยกันเหมือนครอบครัวที่มีความสุข พูดได้อย่างนั้นเลย"
"If you have anything to say, my man, better say it," said the captain.
"ถ้าเจ้ามีอะไรจะพูด ก็พูดมาเลย" กัปตันกล่าว
"Right you were, Cap'n Smollett," replied Silver.
"ท่านพูดถูก กัปตันสมอลเล็ตต์" ซิลเวอร์ตอบ
"Dooty is dooty, to be sure.
"หน้าที่ก็คือหน้าที่ แน่ทีเดียว
Well now, you look here, that was a good lay of yours last night.
ก็เอาเถอะ ฟังนะ การวางแผนของพวกท่านเมื่อคืนนั้นดีมาก
I don't deny it was a good lay.
ข้าไม่ปฏิเสธว่านั่นเป็นแผนการที่ดี
Some of you pretty handy with a handspike-end.
บางคนในพวกท่านใช้ท่อนไม้ได้คล่องแคล่วมาก
And I'll not deny neither but what some of my people was shook--maybe all was shook; maybe I was shook myself; maybe that's why I'm here for terms.
และข้าก็จะไม่ปฏิเสธเช่นกันว่าพวกของข้าบางส่วนตื่นกลัว บางทีทุกคนก็ตื่นกลัว บางทีข้าเองก็ตื่นกลัว บางทีนั่นแหละที่ทำให้ข้ามาที่นี่เพื่อเจรจา
But you mark me, Cap'n, it won't do twice, by thunder!
แต่จำไว้นะกัปตัน มันจะไม่เกิดขึ้นอีกเป็นครั้งที่สอง สาบานเลย!
Vocabulary
- ท่าน
- thân — Formal pronoun for 'you' or respected person
- กัปตัน
- kap-tan — Captain; leader of a ship or aircraft
- จะ
- ja — Future tense marker; will, going to
- ไม่
- mâi — Negation word meaning 'not' or 'no'
- ยอม
- yom — To yield, accept, or give in
- ให้
- hâi — To give; causative marker meaning 'let' or 'for'
- ข้า
- khâa — Archaic or formal first-person pronoun meaning 'I'
- เข้า
- khâo — To enter; go into a place
- ไป
- pai — To go; move away from current location
- ข้าง
- khâang — Side; beside; direction or flank
- ใน
- nai — In, inside, within a place or thing
- หรือ
- rʉ̌ʉ — Or; used in questions and alternatives
- ลอง
- long — To try, attempt, or test something
- บ่น
- bon — To complain, grumble, or mutter
- อากาศ
- aa-kàat — Weather; air; atmospheric conditions
- เช้า
- cháo — Morning; the early part of the day
- นี้
- níi — This; referring to something nearby or just mentioned
- หนาว
- nǎao — Cold; feeling chilly; low temperature
- จริงๆ
- jing-jing — Really, truly, genuinely; used for emphasis
- ครับ
- khráp — Polite particle used by male speakers
- ต้อง
- tông — Must, have to; expressing necessity or obligation
- มา
- maa — To come; move toward the speaker
- นั่ง
- nâng — To sit down; be in a seated position
- อยู่
- yùu — To stay, be located, or live somewhere
- นอก
- nôok — Outside; exterior; beyond a boundary
- บน
- bon — On top of; above a surface
- ทราย
- saai — Sand; fine granular material on beaches
- เอ๋ย
- ǒoei — Exclamation used to address or call out to someone
- พูด
- phûut — To speak, talk, or say something
- ถ้า
- thâa — If; conditional conjunction used in sentences
- หาก
- hàak — If; formal conditional word in Thai
- เจ้า
- jâo — You; informal or old pronoun; lord or owner
- เลือก
- lʉ̂ak — To choose, select, or pick an option
- ที่
- thîi — Place; relative pronoun; at a location
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- คน
- khon — Person, people; human being
- สุจริต
- sùt-ja-rìt — Honest, upright, virtuous in character
- ก็
- kɔ̂ɔ — Also, then, well; connective or filler particle
- คง
- khong — Probably, likely; expressing probability or assumption
- ได้
- dâai — Can, able to; past tense marker; to get
- ห้อง
- hông — Room; enclosed space inside a building
- ครัว
- khruua — Kitchen; room for cooking food
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
- นี่
- nîi — Here, this; emphatic form of 'this'
- เรื่อง
- rʉ̂ang — Story, matter, issue, or topic
- ก่อ
- kɔ̀ɔ — To cause, build up, or start something
- ขึ้น
- khʉ̂n — To rise, go up; upward direction
- เอง
- eeng — Self, oneself; by one's own action
- แค่
- khɛ̂ɛ — Only, just; limiting or restricting amount
- พ่อ
- phɔ̂ɔ — Father; male parent
- เรือ
- rʉa — Boat, ship; watercraft for travel
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — Which, that; relative pronoun connector
- รับ
- ráp — To receive, accept, or take something
- การ
- kaan — Nominalizing prefix meaning 'the act of'
- ปฏิบัติ
- pà-tì-bàt — To practice, carry out, or perform a duty
- อย่าง
- yàang — Way, manner, kind; like or as
- ดี
- dii — Good, well; positive quality or behavior
- กบฏ
- kà-bòt — Rebellion, treason; act of revolting against authority
- และ
- lɛ́ — And; conjunction connecting words or clauses
- โจร
- joon — Thief, criminal, bandit or robber
- สลัด
- sà-làt — Pirate; also means salad in modern Thai
- ธรรมดา
- tham-má-daa — Ordinary, normal, common, unremarkable
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already; then; completion marker in sentences
- แขวน
- khwɛ̌ɛn — To hang something up on a hook or hook
- คอ
- khoo — Neck; the part connecting head to body
- ซะ
- sá — Emphatic or dismissive particle; just do it
- เอา
- ao — To take, get, or want something
- ละ
- lá — Particle indicating dismissal, completion, or softening
- ตอบ
- tɔ̀ɔp — To answer, reply, or respond to someone
- พลาง
- phlaang — While simultaneously doing another action
- ลง
- long — To go down, descend; downward direction
- ตาม
- taam — To follow; according to; along a path
- ถูก
- thùuk — To be correct; cheap; passive voice marker
- สั่ง
- sàng — To order, command, or instruct someone
- ช่วย
- chûai — To help, assist, or aid someone
- พยุง
- phá-yung — To support, prop up, or help someone stand
- ลุก
- lúk — To stand up, rise from a seated position
- อีก
- ìik — Again, another, more; additional amount or time
- ครั้ง
- khrâng — Time, instance, occasion; classifier for events
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned
- ช่าง
- châang — Craftsman; never mind; how very (exclamation)
- สถาน
- sà-thǎan — Place, station, establishment, or location
- งดงาม
- ngót-ngaam — Beautiful, gorgeous, splendid in appearance
- น่า
- nâa — Worth, should, likely to; precedes adjectives
- รื่น
- rʉ̂n — Pleasant, cheerful, refreshing atmosphere or feeling
- อ้า
- âa — Oh!; exclamation of surprise or realization
- นั่น
- nân — That (over there); pointing to something distant
- ไง
- ngai — Informal sentence-final particle seeking confirmation
- สวัสดี
- sà-wàt-dii — Hello, goodbye; general Thai greeting
- ตอน
- tɔɔn — Time period, episode, or section of something
- หมอ
- mɔ̌ɔ — Doctor, physician; medical professional
- ขอ
- khɔ̌ɔ — To request, ask for, or beg something
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns or concepts
- เคารพ
- khao-róp — To respect, revere, or show deference to someone
- ด้วย
- dûai — Also, too; with; used as an addition
- โอ้
- ôo — Oh!; exclamation expressing surprise or emotion
- พวก
- phûak — Group, gang, bunch; classifier for people
- ทั้งหมด
- tháng-mòt — All, everything, the whole amount or group
- กัน
- kan — Together, each other; reciprocal or collective action
- เหมือน
- mʉ̌an — Like, similar to, resembling something else
- ครอบครัว
- khrɔ̂ɔp-khruua — Family; household unit of related members
- มี
- mii — To have; there is or there are
- สุข
- sùk — Happiness, well-being, comfort, contentment
- เลย
- looei — At all; so; right away; emphatic particle
- อะไร
- à-rai — What; asking about an unknown thing
- กล่าว
- klàao — To say, state, or mention formally
- หน้าที่
- nâa-thîi — Duty, responsibility, or function of a role
- คือ
- khʉʉ — Is, meaning, that is; defining or explaining
- แน่
- nɛ̂ɛ — Certainly, surely, definitely; expressing confidence
- ทีเดียว
- thii-diiao — Quite, very, indeed; strong emphasis particle
- เถอะ
- thə̀ — Come on, just do it; softening imperative particle
- ฟัง
- fang — To listen, hear attentively to someone
- นะ
- ná — Softening or seeking-agreement sentence-final particle
- วางแผน
- waang-phɛ̌ɛn — To plan, make plans, or strategize
- เมื่อ
- mʉ̂a — When; at the time that something happened
- คืน
- khʉʉn — Night; also means to return something
- มาก
- mâak — Much, many, a lot; high degree or quantity
- ปฏิเสธ
- pà-tì-sèet — To deny, refuse, or reject something
- ว่า
- wâa — That; to say; quotation or subordinate clause marker
- แผนการ
- phɛ̌ɛn-kaan — Plan, scheme, strategy, or plot
- บาง
- baang — Some, a few; thin; a certain amount
- ใช้
- chái — To use, utilize, or employ something
- ท่อน
- thɔ̂ɔn — Piece, section, or log of material
- ไม้
- máai — Wood, tree; timber material
- คล่องแคล่ว
- khlɔ̂ng-khlɛ̂ɛo — Agile, nimble, dexterous, quick in movement
- เช่นกัน
- chên-kan — Likewise, same to you, also, as well
- ส่วน
- sùan — Part, portion, section; as for (topic marker)
- ตื่น
- tʉ̀ʉn — To wake up; to be alert or startled
- กลัว
- kluua — To be afraid, scared, or fearful of something
- ที
- thii — Time, turn, instance; once (classifier)
- ทุก
- thúk — Every, all, each; without exception
- แหละ
- lɛ̀ — Emphatic final particle; that's exactly it
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- เพื่อ
- phʉ̂a — For, in order to; expressing purpose or goal
- เจรจา
- jeen-rá-jaa — To negotiate, talk over, or discuss terms
- แต่
- tɛ̀ɛ — But, however; conjunction showing contrast
- จำ
- jam — To remember, memorize, or recall something
- ไว้
- wái — To keep, store; to do something in advance
- มัน
- man — It; informal third-person pronoun for things
- เกิด
- kəət — To occur, happen, be born, arise
- สอง
- sɔ̌ɔng — Two; the number 2
- สาบาน
- sǎa-baan — To swear an oath, vow solemnly
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →