Treasure Island — Page 41
If the mutineers succeeded in crossing the stockade, he argued, they would take possession of any unprotected loophole and shoot us down like rats in our own stronghold.
ถ้าพวกกบฏสามารถข้ามรั้วเสาไม้ได้สำเร็จ เขาให้เหตุผลว่า พวกเขาจะเข้าครอบครองช่องยิงปืนที่ไม่มีคนป้องกัน และยิงพวกเราล้มตายเหมือนหนูในป้อมของเราเอง
Nor had we much time left to us for thought.
และเราก็ไม่มีเวลาเหลือมากนักสำหรับการคิด
Suddenly, with a loud huzza, a little cloud of pirates leaped from the woods on the north side and ran straight on the stockade.
ทันใดนั้น พร้อมกับเสียงโห่ร้องดังลั่น โจรสลัดกลุ่มเล็กๆ ก็กระโจนออกมาจากป่าทางด้านเหนือและวิ่งตรงไปที่รั้วเสาไม้
At the same moment, the fire was once more opened from the woods, and a rifle ball sang through the doorway and knocked the doctor's musket into bits.
ในขณะเดียวกันนั้น การยิงปืนก็เปิดขึ้นอีกครั้งจากป่า และลูกปืนไรเฟิลนัดหนึ่งก็ผ่านทะลุประตูมาและทำให้ปืนคาบศิลาของหมอแตกเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย
The boarders swarmed over the fence like monkeys.
พวกที่บุกเข้ามาไต่ข้ามรั้วเหมือนฝูงลิง
Squire and Gray fired again and yet again; three men fell, one forwards into the enclosure, two back on the outside.
สควายร์และเกรย์ยิงซ้ำแล้วซ้ำเล่า ชายสามคนล้มลง คนหนึ่งล้มไปข้างหน้าเข้าไปในบริเวณรั้ว สองคนล้มถอยหลังออกไปด้านนอก
But of these, one was evidently more frightened than hurt, for he was on his feet again in a crack and instantly disappeared among the trees.
แต่ในจำนวนนั้น คนหนึ่งเห็นได้ชัดว่าตกใจกลัวมากกว่าได้รับบาดเจ็บ เพราะเขากลับลุกขึ้นยืนได้อย่างรวดเร็วและหายตัวเข้าไปในป่าในทันที
Two had bit the dust, one had fled, four had made good their footing inside our defences, while from the shelter of the woods seven or eight men, each evidently supplied with several muskets, kept up a hot though useless fire on the log-house.
สองคนล้มตายลง คนหนึ่งหนีไป สี่คนได้ยึดพื้นที่มั่นภายในแนวป้องกันของเราได้อย่างแน่นหนา ในขณะที่จากที่กำบังในป่า ชายเจ็ดหรือแปดคน ซึ่งแต่ละคนดูเหมือนจะมีปืนคาบศิลาหลายกระบอก คอยยิงอย่างหนักแต่ไร้ผลใส่กระท่อมซุง
The four who had boarded made straight before them for the building, shouting as they ran, and the men among the trees shouted back to encourage them.
สี่คนที่บุกเข้ามาได้วิ่งตรงไปยังอาคารพร้อมกับตะโกนร้องขณะวิ่ง และพวกชายที่อยู่ในป่าก็ตะโกนร้องตอบกลับเพื่อให้กำลังใจพวกเขา
Several shots were fired, but such was the hurry of the marksmen that not one appears to have taken effect.
มีการยิงปืนหลายนัด แต่พวกมือปืนเร่งรีบกันมากจนดูเหมือนว่าไม่มีนัดใดโดนเป้าหมายเลย
Vocabulary
- ถ้า
- thâa — If; used to introduce a conditional clause
- พวก
- phûak — Group, gang, or set of people
- กบฏ
- ka-bòt — Rebel or traitor who revolts against authority
- สามารถ
- sǎa-mâat — To be able to; capable of doing something
- ข้าม
- khâam — To cross over or pass across something
- รั้ว
- rúa — Fence or barrier surrounding a property
- เสา
- sǎo — Pole, post, or pillar as structural support
- ไม้
- máai — Wood, timber, or a wooden stick
- ได้
- dâai — To get, obtain, or indicates ability/past action
- สำเร็จ
- sǎm-rèt — To succeed or accomplish a goal
- เขา
- khǎo — He, she, or they; third-person pronoun
- ให้
- hâi — To give; also marks causative or purpose
- เหตุผล
- hèet-phǒn — Reason or rationale for an action
- ว่า
- wâa — That; introduces reported speech or thought
- จะ
- jà — Will; future tense marker or intention
- เข้า
- khâo — To enter or go into a place
- ครอบครอง
- khrôp-khrong — To possess or take control of something
- ช่อง
- chông — Gap, opening, slot, or channel
- ยิง
- ying — To shoot a weapon at a target
- ปืน
- puen — Gun or firearm used as a weapon
- ที่
- thîi — At, place, or relative pronoun marker
- ไม่
- mâi — No, not; general negation particle
- มี
- mii — To have or there is/are
- คน
- khon — Person, people; human classifier
- ป้องกัน
- pông-kan — To defend, protect, or prevent something
- และ
- láe — And; connects words, phrases, or clauses
- เรา
- rao — We, us, or informal first-person singular
- ล้ม
- lóm — To fall down or topple over
- ตาย
- taai — To die; dead
- เหมือน
- mǔean — Like, similar to, resembling something else
- หนู
- nǔu — Mouse or rat; small rodent
- ใน
- nai — In, inside, within a space
- ป้อม
- pôm — Fort or fortified defensive structure
- ของ
- khǒng — Of; belonging to someone or something
- เอง
- eeng — Self, oneself; emphasizes personal action
- ก็
- gôo — Also, then; discourse particle for continuity
- เวลา
- wee-laa — Time; a period or moment
- เหลือ
- lǔea — To remain, be left over, surplus
- มาก
- mâak — Many, much, a lot, very
- นัก
- nák — Very, excessively; intensifier after adjective
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For; intended for a person or purpose
- การ
- gaan — Nominalizer; turns verb into abstract noun
- คิด
- khít — To think or consider something
- ทันใด
- than-dai — Suddenly, instantly, right at that moment
- นั้น
- nán — That, those; demonstrative pointing away
- พร้อม
- phróm — Ready, prepared; along with something
- กับ
- gàp — With, together with; connects two elements
- เสียง
- sǐang — Sound, noise, voice
- โห่
- hòo — To shout a battle cry or cheer
- ร้อง
- róng — To cry out, shout, or sing
- ดัง
- dang — Loud; making a strong sound
- ลั่น
- lân — To resound, ring out, or go off
- โจร
- joon — Thief, bandit, or criminal
- สลัด
- sa-làt — Pirate; also means to shake off
- กลุ่ม
- glùm — Group, cluster, or bunch of people/things
- เล็กๆ
- lék-lék — Small, tiny; reduplication emphasizes smallness
- กระโจน
- gra-joon — To leap, jump, or spring forward
- ออก
- òok — Out, to exit or come out
- มา
- maa — To come; directional toward the speaker
- จาก
- jàak — From; indicates origin or departure point
- ป่า
- pàa — Forest, jungle, or wilderness
- ทาง
- thaang — Way, path, direction, or route
- ด้าน
- dâan — Side, aspect, or direction of something
- เหนือ
- nǔea — North; above or upper direction
- วิ่ง
- wîng — To run or move quickly on foot
- ตรง
- trong — Straight, directly toward; exact
- ไป
- pai — To go; directional away from speaker
- ขณะ
- kha-nà — While, at the moment, during a time
- เดียวกัน
- diao-gan — Same; the very same one or together
- เปิด
- pòet — To open or turn on something
- ขึ้น
- khûen — Up; to rise or increase direction
- อีก
- ìik — Again, another, more, additionally
- ครั้ง
- khráng — Time, instance; classifier for occurrences
- ลูก
- lûuk — Child, offspring; also classifier for bullets/fruit
- นัด
- nát — Bullet, round; also means appointment
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one
- ผ่าน
- phàan — To pass through or go past something
- ทะลุ
- tha-lú — To pierce through or penetrate completely
- ประตู
- pra-tuu — Door or gate of a building
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- คาบ
- khâap — To hold in the mouth; also a period of time
- หมอ
- mǒo — Doctor or physician; medical professional
- แตก
- tàek — To break, crack, or shatter apart
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- ชิ้น
- chín — Piece, chunk; classifier for broken pieces
- เล็ก
- lék — Small, little in size
- น้อย
- nóoi — Few, little, small in amount
- บุก
- bùk — To storm, charge, or invade forcefully
- ไต่
- tài — To climb or crawl along a surface
- ฝูง
- fùung — Flock, herd, swarm; classifier for animal groups
- ลิง
- ling — Monkey; a primate animal
- ซ้ำ
- sám — Again, repeatedly; to repeat an action
- แล้ว
- láew — Already; indicates completed action or then
- เล่า
- lâo — To tell, narrate; also a narrative particle
- ชาย
- chaai — Man, male; also means edge or shore
- สาม
- sǎam — Three; the number three
- ลง
- long — Down; to descend or go downward
- ข้าง
- khâang — Side, beside, next to something
- หน้า
- nâa — Front, face, next; ahead of something
- บริเวณ
- boo-ri-ween — Area, zone, surrounding region
- สอง
- sǒong — Two; the number two
- ถอย
- thǒoi — To retreat or step backward
- หลัง
- lǎng — Back, behind, rear; after a time
- นอก
- nôok — Outside, exterior, beyond a boundary
- แต่
- tàe — But, however; introduces contrast
- จำนวน
- jam-nuan — Number, quantity, amount of something
- เห็น
- hěn — To see or notice visually
- ชัด
- chát — Clear, distinct, obvious to understand
- ตก
- tòk — To fall down or drop
- ใจ
- jai — Heart, mind, feelings, spirit
- กลัว
- glua — To be afraid or scared of something
- กว่า
- gwàa — More than; comparative marker
- รับ
- ráp — To receive, accept, or take something
- บาด
- bàat — To wound or cause a cut injury
- เจ็บ
- jèp — To hurt, feel pain from injury
- เพราะ
- phró — Because; gives reason for something
- กลับ
- glàp — To return, go back, reverse direction
- ลุก
- lúk — To get up, rise from a position
- ยืน
- yeun — To stand upright on one's feet
- อย่าง
- yàang — In the manner of; a way or type
- รวดเร็ว
- rûat-reo — Fast, swift, rapidly done
- หาย
- hǎai — To disappear, vanish, or recover from illness
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals/clothing
- ทันที
- than-thii — Immediately, right away, at once
- หนี
- nǐi — To flee, escape, or run away
- สี่
- sìi — Four; the number four
- ยึด
- yûet — To seize, capture, or hold onto something
- พื้นที่
- phúen-thîi — Area, space, territory of land
- มั่น
- mân — Firm, secure, stable, confident
- ภายใน
- phaai-nai — Inside, within, interior of something
- แนว
- naew — Line, row, direction, or defensive line
- แน่นหนา
- nâen-nǎa — Firm, tight, sturdy, well-fortified
- กำบัง
- gam-bang — Cover, shelter, or protective barrier
- เจ็ด
- jèt — Seven; the number seven
- หรือ
- rǔue — Or; presents an alternative option
- แปด
- pàet — Eight; the number eight
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that; relative pronoun connector
- ละ
- lá — Each, per; also a mild particle
- ดู
- duu — To look at, watch, or observe
- หลาย
- lǎai — Many, several, numerous
- กระบอก
- gra-bòk — Tube, barrel; classifier for guns
- คอย
- khoi — To wait or await something patiently
- หนัก
- nàk — Heavy; serious or severe in degree
- ไร้
- rái — Without, lacking, devoid of something
- ผล
- phǒn — Result, outcome, effect, or fruit
- ใส่
- sài — To put in, wear, or insert something
- กระท่อม
- gra-thôm — Hut, shack, or small rustic shelter
- ซุง
- sung — Log; a large piece of cut timber
- ยัง
- yang — Still, yet; also indicates ongoing action
- อาคาร
- aa-khaan — Building, structure, edifice
- ตะโกน
- ta-goon — To shout, yell loudly at someone
- อยู่
- yùu — To be at, stay, live somewhere
- ตอบ
- tòop — To answer, reply, or respond
- เพื่อ
- phûea — In order to; for the purpose of
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; also means strength or force
- มือ
- muue — Hand; the hand of a person
- เร่ง
- rêng — To hurry, speed up, or accelerate
- รีบ
- rîip — To rush, be in a hurry
- กัน
- gan — Together, each other; mutual action particle
- จน
- jon — Until; also means poor or destitute
- ใด
- dai — Any, which; interrogative or indefinite pronoun
- โดน
- doon — To get hit by or be affected by
- เป้าหมาย
- pâo-mǎai — Target, goal, or objective to achieve
- เลย
- loei — At all, so, then; emphatic discourse particle
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →