← Treasure Island

Treasure Island — Page 18

English → Thai PART FIVE--My Sea Adventure Level 6/10

I remembered what Silver had said about the current that sets northward along the whole west coast of Treasure Island, and seeing from my position that I was already under its influence, I preferred to leave Haulbowline Head behind me and reserve my strength for an attempt to land upon the kindlier-looking Cape of the Woods.

ฉันนึกขึ้นมาถึงสิ่งที่ซิลเวอร์เคยพูดเกี่ยวกับกระแสน้ำที่พัดไปทางเหนือตลอดแนวชายฝั่งตะวันตกของเกาะทรีเชอร์ และเมื่อเห็นจากตำแหน่งของฉันว่าฉันอยู่ภายใต้อิทธิพลของมันแล้ว ฉันจึงเลือกที่จะทิ้งแหลมฮอลบาวลินไว้เบื้องหลัง และเก็บแรงไว้สำหรับความพยายามที่จะขึ้นฝั่งที่แหลมวูดส์ซึ่งดูเป็นมิตรกว่า

There was a great, smooth swell upon the sea.

มีคลื่นลูกใหญ่และเรียบเสมอกันบนผิวทะเล

The wind blowing steady and gentle from the south, there was no contrariety between that and the current, and the billows rose and fell unbroken.

ลมพัดมาจากทางใต้อย่างสม่ำเสมอและเบาบาง ไม่มีความขัดแย้งใดระหว่างลมกับกระแสน้ำ และคลื่นก็ขึ้นและลงอย่างต่อเนื่องไม่ขาดสาย

Had it been otherwise, I must long ago have perished; but as it was, it is surprising how easily and securely my little and light boat could ride.

หากเป็นอย่างอื่น ฉันคงจมน้ำตายไปนานแล้ว แต่ในสภาพที่เป็นอยู่นั้น น่าแปลกใจอย่างยิ่งที่เรือเล็กเบาของฉันสามารถลอยตัวได้อย่างง่ายดายและมั่นคงเพียงใด

Often, as I still lay at the bottom and kept no more than an eye above the gunwale, I would see a big blue summit heaving close above me; yet the coracle would but bounce a little, dance as if on springs, and subside on the other side into the trough as lightly as a bird.

บ่อยครั้ง ขณะที่ฉันนอนราบอยู่ที่ก้นเรือและโผล่เพียงแค่ตาหนึ่งข้างพ้นขอบเรือ ฉันจะมองเห็นยอดคลื่นสีน้ำเงินขนาดใหญ่พุ่งขึ้นมาใกล้เหนือศีรษะ แต่เรือโคราเคิลก็เพียงแค่กระเด้งเล็กน้อย แกว่งไกวราวกับอยู่บนสปริง แล้วก็ร่อนลงไปอีกฝั่งหนึ่งสู่ร่องคลื่นอย่างเบาเหมือนนก

I began after a little to grow very bold and sat up to try my skill at paddling.

ไม่นานนักฉันก็เริ่มกล้าขึ้นมาก และนั่งตัวตรงขึ้นเพื่อทดลองฝีมือในการพาย

But even a small change in the disposition of the weight will produce violent changes in the behaviour of a coracle.

แต่แม้เพียงการเปลี่ยนแปลงเล็กน้อยในการกระจายน้ำหนักก็จะทำให้พฤติกรรมของเรือโคราเคิลเปลี่ยนแปลงไปอย่างรุนแรง

Vocabulary

ฉัน
chan — First person pronoun: I, me
นึก
neuk — To think, recall, or imagine something
ขึ้น
kheun — To go up, rise, or increase
มา
ma — To come; directional particle toward speaker
ถึง
theung — To reach, arrive at, or until
สิ่ง
sing — Thing, object, or matter
ที่
thi — Place; relative pronoun; classifier for some nouns
เคย
khoei — To have ever done something before
พูด
phut — To speak or talk
เกี่ยว
kiao — To relate to, concern, or be connected with
กับ
kap — With; and; together with someone or something
กระแส
kra-sae — Current, flow, or stream of water or trend
น้ำ
nam — Water; liquid
พัด
phat — To blow, as wind blows
ไป
pai — To go; directional particle away from speaker
ทาง
thang — Way, path, direction, or route
เหนือ
nuea — North; above; upper direction
ตลอด
ta-lot — Throughout, all along, the entire length
แนว
naeo — Line, row, direction, or trend
ชายฝั่ง
chai-fang — Coastline, shoreline, or coastal area
ตะวันตก
ta-wan-tok — West; western direction
ของ
khong — Of, belonging to; possessive particle
เกาะ
ko — Island; also to cling or grip
และ
lae — And; connecting words or clauses
เมื่อ
muea — When; at the time that something happened
เห็น
hen — To see or observe visually
จาก
chak — From; departing a place or origin
ตำแหน่ง
tam-naeng — Position, location, or rank
ว่า
wa — That; to say; introduces reported speech
อยู่
yu — To be located; to stay or live somewhere
ภายใต้
phai-tai — Under, beneath, or subject to something
อิทธิพล
it-thi-phon — Influence, power, or effect over something
มัน
man — It; third person pronoun for things or animals
แล้ว
laeo — Already; then; after completing an action
จึง
chueng — Therefore, so, consequently; result marker
เลือก
lueak — To choose or select from options
จะ
cha — Will; future tense marker or intention
ทิ้ง
thing — To abandon, discard, or leave behind
แหลม
laem — Cape or headland; sharp or pointed
ไว้
wai — To keep, retain, or set aside for later
เบื้อง
bueang — Side, direction, or aspect of something
หลัง
lang — Behind, back, or after something
เก็บ
kep — To collect, keep, or store something
แรง
raeng — Strong, powerful; force or strength
สำหรับ
sam-rap — For; intended for a purpose or person
ความ
khwam — Nominalizer prefix for abstract nouns
พยายาม
pha-ya-yam — To try, attempt, or make an effort
ฝั่ง
fang — Shore, bank, or side of a body of water
ซึ่ง
sueng — Which; relative pronoun connecting clauses
ดู
du — To look at, watch, or appear to be
เป็น
pen — To be; indicates identity or state
มิตร
mit — Friend; friendly; ally
กว่า
kwa — More than; comparative particle in Thai
มี
mi — To have; there is or there are
คลื่น
khluen — Wave of water or sound
ลูก
luk — Child; also classifier for round objects
ใหญ่
yai — Big, large, or great in size
เรียบ
riap — Smooth, flat, calm, or even surface
เสมอ
sa-moe — Always, consistently, or equal
กัน
kan — Together; each other; mutual action marker
บน
bon — On top of; above a surface
ผิว
phio — Surface or skin of something
ทะเล
tha-le — Sea or ocean
ลม
lom — Wind or air movement
ใต้
tai — Under, below, or south direction
อย่าง
yang — In the manner of; a type or kind
สม่ำเสมอ
sa-mam-sa-moe — Regularly, consistently, uniformly
เบาบาง
bao-bang — Light and sparse; thin and gentle
ไม่
mai — No, not; negation particle in Thai
ขัดแย้ง
khat-yaeng — To conflict, contradict, or oppose something
ใด
dai — Any, which; interrogative or indefinite pronoun
ระหว่าง
ra-wang — Between, among, or during a period
ก็
ko — Also, too; connective particle in sentences
ลง
long — To go down, descend, or decrease
ต่อเนื่อง
to-nueng — Continuous, ongoing, uninterrupted
ขาด
khat — To lack, be severed, or run out of
สาย
sai — Line, string, or stream; also late
หาก
hak — If, in case that something occurs
อื่น
uen — Other, another, different from this
คง
khong — Probably, likely; to remain stable
จม
chom — To sink or submerge in water
ตาย
tai — To die; dead
นาน
nan — Long time; for a long duration
แต่
tae — But, however; only or just
ใน
nai — In, inside, within a place or time
สภาพ
sa-phap — Condition, state, or situation of something
นั้น
nan — That; demonstrative pronoun for distant things
น่า
na — Worthy of; makes adjectives expressing feeling
แปลก
plaek — Strange, unusual, or surprising
ใจ
chai — Heart, mind, or inner feelings
ยิ่ง
ying — Even more; increasingly so
เรือ
ruea — Boat or ship
เล็ก
lek — Small, little in size
เบา
bao — Light in weight; soft or gentle
สามารถ
sa-mat — To be able to, capable of doing something
ลอย
loi — To float on water or in the air
ตัว
tua — Body; classifier for animals and clothing
ได้
dai — Can, able to; also past tense marker
ง่าย
ngai — Easy, simple, not difficult
มั่นคง
man-khong — Stable, firm, secure, or steady
เพียง
phiang — Only, merely, just enough
บ่อย
boi — Often, frequently
ครั้ง
khrang — Time, instance, or occasion of occurrence
ขณะ
kha-na — Moment, instant, or while something happens
นอน
non — To lie down or sleep
ราบ
rap — Flat, level, or lying flat
ก้น
kon — Bottom, base, or rear end
โผล่
phlo — To emerge, pop up, or appear suddenly
แค่
khae — Just, only, merely
ตา
ta — Eye; also maternal grandfather
หนึ่ง
nueng — One; the number one
ข้าง
khang — Side, beside, or next to something
พ้น
phon — Past, beyond, or free from something
ขอบ
khop — Edge, rim, border, or brim
มอง
mong — To look at or gaze at something
ยอด
yot — Top, peak, summit; also excellent
สี
si — Color; also the number four
น้ำเงิน
nam-ngoen — Blue color
ขนาด
kha-nat — Size, dimension, or scale
พุ่ง
phung — To dart, shoot, or rush forward fast
ใกล้
klai — Near, close to something or someone
ศีรษะ
si-sa — Head, the top part of the body
กระเด้ง
kra-deng — To bounce or spring back
น้อย
noi — Little, few, or small amount
แกว่ง
kwaeng — To swing or sway back and forth
ไกว
kwai — To rock gently or sway softly
ราว
rao — About, approximately; also a railing
ร่อน
ron — To glide or soar through the air
อีก
ik — More, again, another, additionally
สู่
su — Toward, to, in the direction of
ร่อง
rong — Groove, channel, or trough
เหมือน
muean — Like, similar to, resembling something
นก
nok — Bird
นัก
nak — Expert, specialist; intensifier meaning very
เริ่ม
roem — To start, begin, or commence
กล้า
kla — Brave, daring, or bold
มาก
mak — Many, much, a lot, very
นั่ง
nang — To sit down
ตรง
trong — Straight, direct, exact, upright
เพื่อ
phuea — In order to, for the purpose of
ทดลอง
thot-long — To experiment, test, or try out
ฝีมือ
fi-mue — Skill, craftsmanship, or ability
การ
kan — Nominalizer for actions; work or activity
พาย
phai — To paddle a boat or canoe
แม้
mae — Even though, although, even if
เปลี่ยนแปลง
plian-plaeng — To change, alter, or transform significantly
กระจาย
kra-chai — To spread, distribute, or scatter widely
น้ำหนัก
nam-nak — Weight of an object or person
ทำให้
tham-hai — To cause, make, or result in something
พฤติกรรม
phruet-ti-kam — Behavior, conduct, or manner of acting
รุนแรง
run-raeng — Violent, severe, or intense
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →