← Treasure Island

Treasure Island — Page 20

English → Thai PART FIVE--My Sea Adventure Level 6/10

"Well, now," thought I to myself, "it is plain I must lie where I am and not disturb the balance; but it is plain also that I can put the paddle over the side and from time to time, in smooth places, give her a shove or two towards land."

"ทีนี้ล่ะ" ฉันคิดในใจ "มันชัดเจนว่าฉันต้องนอนอยู่กับที่และไม่รบกวนความสมดุล แต่ก็ชัดเจนเช่นกันว่าฉันสามารถวางพายไว้ข้างกราบเรือ และเป็นครั้งคราว ในที่ที่น้ำราบเรียบ ออกแรงผลักเรือไปทางฝั่งสักหนึ่งหรือสองครั้ง"

No sooner thought upon than done.

คิดปุ๊บก็ทำปั๊บ

There I lay on my elbows in the most trying attitude, and every now and again gave a weak stroke or two to turn her head to shore.

ฉันนอนค้ำตัวด้วยข้อศอกในท่าที่ลำบากที่สุด และเป็นครั้งคราวก็พายอย่างอ่อนแรงหนึ่งหรือสองครั้งเพื่อหันหัวเรือเข้าหาฝั่ง

It was very tiring and slow work, yet I did visibly gain ground; and as we drew near the Cape of the Woods, though I saw I must infallibly miss that point, I had still made some hundred yards of easting.

มันเป็นงานที่เหนื่อยและช้ามาก แต่ฉันก็เห็นได้ชัดว่าได้ระยะทางเพิ่มขึ้น และเมื่อเราเข้าใกล้แหลมวูดส์ แม้ฉันจะเห็นว่าตนเองต้องพลาดแหลมนั้นอย่างแน่นอน ฉันก็ยังได้ระยะทางไปทางทิศตะวันออกราวหนึ่งร้อยหลา

I was, indeed, close in.

ฉันอยู่ใกล้ฝั่งมากทีเดียว

I could see the cool green tree-tops swaying together in the breeze, and I felt sure I should make the next promontory without fail.

ฉันมองเห็นยอดต้นไม้สีเขียวเย็นตาโยกไหวพร้อมกันในสายลม และฉันรู้สึกมั่นใจว่าจะสามารถไปถึงแหลมถัดไปได้อย่างแน่นอน

It was high time, for I now began to be tortured with thirst.

ถึงเวลาแล้วโดยแท้ เพราะตอนนี้ฉันเริ่มทรมานด้วยความกระหายน้ำ

The glow of the sun from above, its thousandfold reflection from the waves, the sea-water that fell and dried upon me, caking my very lips with salt, combined to make my throat burn and my brain ache.

ความร้อนแผดของดวงอาทิตย์จากเบื้องบน แสงสะท้อนนับพันทบจากคลื่น น้ำทะเลที่กระเซ็นและแห้งติดตัวฉัน จนเกลือจับแน่นแม้กระทั่งริมฝีปาก รวมกันทำให้ลำคอของฉันแสบร้อนและสมองปวดร้าว

Vocabulary

ทีนี้
thii-níi — Now then; used to introduce a new point
ล่ะ
lâ — Particle adding mild emphasis or softening a statement
ฉัน
chǎn — I; first-person pronoun used by females or informally
คิด
khít — To think or consider something
ใน
nai — In; inside a place or thing
ใจ
jai — Heart; mind; inner feelings or spirit
มัน
man — It; informal third-person pronoun for things or animals
ชัดเจน
chát-jeen — Clear; distinct; easy to understand
ว่า
wâa — That; introducing a clause or reported speech
ต้อง
tông — Must; have to; expressing necessity or obligation
นอน
noon — To lie down or sleep
อยู่
yùu — To be located; to stay; continuous aspect marker
กับ
gàp — With; together with; and (connecting nouns)
ที่
thîi — At; place; relative pronoun marker
และ
láe — And; connecting words, phrases, or clauses
ไม่
mâi — Not; negation word used before verbs or adjectives
รบกวน
róp-guan — To disturb or bother someone
ความ
khwaam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
สมดุล
sǒm-dun — Balance; equilibrium; state of being balanced
แต่
tàe — But; however; expressing contrast
ก็
gôr — Also; then; particle indicating continuation or concession
เช่น
chên — Such as; for example
กัน
gan — Together; each other; reciprocal action particle
สามารถ
sǎa-mâat — To be able to; capable of doing something
วาง
waang — To place or put something down somewhere
พาย
phaai — To paddle a boat or canoe
ไว้
wái — To keep or place; indicating a retained or prepared action
ข้าง
khâang — Side; beside; next to something
กราบ
grâap — To prostrate respectfully; deep bow touching the floor
เรือ
ruua — Boat; vessel used on water
เป็น
bpen — To be; to exist as something
ครั้ง
khráng — Time; occasion; instance of an event
คราว
khraaw — Time; occasion; period or instance
น้ำ
náam — Water; liquid; fluid
ราบ
râap — Flat; level; calm and smooth surface
เรียบ
rîap — Smooth; even; neat and orderly
ออก
òok — Out; to exit or go outward
แรง
raeng — Strong; force; with great strength or power
ผลัก
phlàk — To push something or someone away
ไป
bpai — To go; moving away from current position
ทาง
thaang — Way; path; direction toward something
ฝั่ง
fàng — Shore; bank; side of a river or sea
สัก
sàk — About; approximately; just (softening quantity)
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
หรือ
rǔu — Or; question particle at end of sentences
สอง
sǒong — Two; the number two
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
ค้ำ
khám — To prop up; to support from below
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals and clothing
ด้วย
dûay — Also; with; too; by means of
ข้อ
khôo — Joint; point; item; knuckle or node
ศอก
sòok — Elbow; the joint of the arm
ท่า
thâa — Posture; position; dock or pier
ลำบาก
lam-bàak — Difficult; hardship; troublesome situation
ที่สุด
thîi-sùt — Most; superlative marker; the extreme degree
อย่าง
yàang — Kind; type; in the manner of
อ่อน
òon — Soft; weak; gentle; tender
เพื่อ
phûua — In order to; for the purpose of
หัน
hǎn — To turn; to rotate one's direction
หัว
hǔa — Head; top; front end of something
เข้า
khâo — To enter; to go into something
หา
hǎa — To look for; to seek; to find
งาน
ngaan — Work; job; event or task
เหนื่อย
nùuay — Tired; exhausted; weary from effort
ช้า
cháa — Slow; not fast; at a reduced speed
มาก
mâak — Much; many; a lot; very
เห็น
hěn — To see; to visually perceive something
ได้
dâai — Can; to get; able to; past tense marker
ชัด
chát — Clear; distinct; sharp in appearance or sound
ระยะทาง
rá-yá-thaang — Distance; the length between two points
เพิ่มขึ้น
phôem-khûen — To increase; to grow larger in amount
เมื่อ
mûua — When; at the time that something happened
เรา
rao — We; us; first-person plural pronoun
ใกล้
glâi — Near; close in distance to something
แหลม
lǎem — Cape; peninsula; sharp pointed land into sea
แม้
máe — Even though; although; concessive conjunction
จะ
jà — Will; future tense marker or intention marker
ตนเอง
ton-eeng — Oneself; by oneself; reflexive pronoun
พลาด
phlâat — To miss; to make a mistake or slip
นั้น
nán — That; those; referring to something previously mentioned
แน่นอน
nâe-nɔɔn — Certainly; of course; definitely true
ยัง
yang — Still; yet; continuing in a state
ทิศ
thít — Direction; cardinal point like north or south
ตะวันออก
tà-wan-òok — East; the eastern direction
ราว
raaw — About; approximately; around a number
ร้อย
rói — Hundred; the number one hundred
หลา
lǎa — Yard; unit of length measurement
ทีเดียว
thii-diaw — Quite; indeed; truly; emphasizing completeness
มองเห็น
moong-hěn — To be able to see; to visually perceive
ยอด
yôot — Top; peak; tip; excellent or superior thing
ต้นไม้
tôn-máai — Tree; a large woody plant
สี
sǐi — Color; shade or hue of something
เขียว
khǐaw — Green; the color green
เย็น
yen — Cool; cold; evening time
ตา
taa — Eye; the organ of sight
โยก
yôok — To rock; sway; move back and forth
ไหว
wǎi — To be able to move; manageable; flexible
พร้อม
phróom — Ready; prepared; all set to proceed
สาย
sǎai — Line; cord; late (in time); stream
ลม
lom — Wind; breeze; air current
รู้สึก
rúu-sùek — To feel; to sense an emotion or sensation
มั่นใจ
mân-jai — Confident; certain; sure about something
ถึง
thǔeng — To reach; until; to arrive at
ถัดไป
thàt-bpai — Next; following; the one coming after
เวลา
wee-laa — Time; period; a specific moment
แล้ว
láew — Already; then; past completion marker
โดย
dooi — By; by means of; through an agent
แท้
tháe — True; genuine; real; authentic
เพราะ
phró — Because; since; giving a reason
ตอนนี้
toon-níi — Right now; at this moment currently
เริ่ม
rôem — To begin; to start an action
ทรมาน
thoo-rá-maan — To torment; to suffer; to cause agony
กระหาย
grà-hǎai — Thirsty; craving water or liquid urgently
ร้อน
rón — Hot; high in temperature
แผด
phàet — To blaze; to scorch intensely with heat
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
ดวง
duang — Orb; sphere; classifier for celestial bodies
อาทิตย์
aa-thít — Sun; also means week in Thai
จาก
jàak — From; away from; departing a place
เบื้องบน
bûuang-bon — Above; overhead; from the upper area
แสง
sǎeng — Light; ray; brightness from a source
สะท้อน
sà-thón — To reflect; to bounce back light or sound
นับ
náp — To count; to number items
พัน
phan — Thousand; the number one thousand
ทบ
thóp — To fold; to double over; to multiply
คลื่น
khlûuen — Wave; ripple on water or signal wave
ทะเล
thá-lee — Sea; ocean; large body of saltwater
กระเซ็น
grà-sén — To splash; to splatter drops of liquid
แห้ง
hâeng — Dry; lacking moisture or water
ติด
tìt — To stick; to be attached; to get caught
จน
jon — Until; so much that; poor (as adjective)
เกลือ
gluua — Salt; sodium chloride used in cooking
จับ
jàp — To grab; to catch; to hold firmly
แน่น
nâen — Tight; firm; packed closely together
กระทั่ง
grà-thâng — Until; even; up to a certain point
ริม
rim — Edge; rim; beside the border of something
ฝีปาก
fǐi-bpàak — Lips; the fleshy parts around the mouth
รวม
ruam — Total; combined; to gather together
ทำให้
tham-hâi — To cause; to make something happen
ลำคอ
lam-khoo — Throat; the inner passage of the neck
แสบ
sàep — Stinging; burning; sharp irritating sensation
สมอง
sà-mɔɔng — Brain; the organ inside the skull
ปวด
bpùat — To ache; to hurt; physical pain
ร้าว
ráaw — Cracked; fractured; broken with a split
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →