Treasure Island — Page 20
"Well, now," thought I to myself, "it is plain I must lie where I am and not disturb the balance; but it is plain also that I can put the paddle over the side and from time to time, in smooth places, give her a shove or two towards land."
"ทีนี้ล่ะ" ฉันคิดในใจ "มันชัดเจนว่าฉันต้องนอนอยู่กับที่และไม่รบกวนความสมดุล แต่ก็ชัดเจนเช่นกันว่าฉันสามารถวางพายไว้ข้างกราบเรือ และเป็นครั้งคราว ในที่ที่น้ำราบเรียบ ออกแรงผลักเรือไปทางฝั่งสักหนึ่งหรือสองครั้ง"
No sooner thought upon than done.
คิดปุ๊บก็ทำปั๊บ
There I lay on my elbows in the most trying attitude, and every now and again gave a weak stroke or two to turn her head to shore.
ฉันนอนค้ำตัวด้วยข้อศอกในท่าที่ลำบากที่สุด และเป็นครั้งคราวก็พายอย่างอ่อนแรงหนึ่งหรือสองครั้งเพื่อหันหัวเรือเข้าหาฝั่ง
It was very tiring and slow work, yet I did visibly gain ground; and as we drew near the Cape of the Woods, though I saw I must infallibly miss that point, I had still made some hundred yards of easting.
มันเป็นงานที่เหนื่อยและช้ามาก แต่ฉันก็เห็นได้ชัดว่าได้ระยะทางเพิ่มขึ้น และเมื่อเราเข้าใกล้แหลมวูดส์ แม้ฉันจะเห็นว่าตนเองต้องพลาดแหลมนั้นอย่างแน่นอน ฉันก็ยังได้ระยะทางไปทางทิศตะวันออกราวหนึ่งร้อยหลา
I was, indeed, close in.
ฉันอยู่ใกล้ฝั่งมากทีเดียว
I could see the cool green tree-tops swaying together in the breeze, and I felt sure I should make the next promontory without fail.
ฉันมองเห็นยอดต้นไม้สีเขียวเย็นตาโยกไหวพร้อมกันในสายลม และฉันรู้สึกมั่นใจว่าจะสามารถไปถึงแหลมถัดไปได้อย่างแน่นอน
It was high time, for I now began to be tortured with thirst.
ถึงเวลาแล้วโดยแท้ เพราะตอนนี้ฉันเริ่มทรมานด้วยความกระหายน้ำ
The glow of the sun from above, its thousandfold reflection from the waves, the sea-water that fell and dried upon me, caking my very lips with salt, combined to make my throat burn and my brain ache.
ความร้อนแผดของดวงอาทิตย์จากเบื้องบน แสงสะท้อนนับพันทบจากคลื่น น้ำทะเลที่กระเซ็นและแห้งติดตัวฉัน จนเกลือจับแน่นแม้กระทั่งริมฝีปาก รวมกันทำให้ลำคอของฉันแสบร้อนและสมองปวดร้าว
Vocabulary
- ทีนี้
- thii-níi — Now then; used to introduce a new point
- ล่ะ
- lâ — Particle adding mild emphasis or softening a statement
- ฉัน
- chǎn — I; first-person pronoun used by females or informally
- คิด
- khít — To think or consider something
- ใน
- nai — In; inside a place or thing
- ใจ
- jai — Heart; mind; inner feelings or spirit
- มัน
- man — It; informal third-person pronoun for things or animals
- ชัดเจน
- chát-jeen — Clear; distinct; easy to understand
- ว่า
- wâa — That; introducing a clause or reported speech
- ต้อง
- tông — Must; have to; expressing necessity or obligation
- นอน
- noon — To lie down or sleep
- อยู่
- yùu — To be located; to stay; continuous aspect marker
- กับ
- gàp — With; together with; and (connecting nouns)
- ที่
- thîi — At; place; relative pronoun marker
- และ
- láe — And; connecting words, phrases, or clauses
- ไม่
- mâi — Not; negation word used before verbs or adjectives
- รบกวน
- róp-guan — To disturb or bother someone
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
- สมดุล
- sǒm-dun — Balance; equilibrium; state of being balanced
- แต่
- tàe — But; however; expressing contrast
- ก็
- gôr — Also; then; particle indicating continuation or concession
- เช่น
- chên — Such as; for example
- กัน
- gan — Together; each other; reciprocal action particle
- สามารถ
- sǎa-mâat — To be able to; capable of doing something
- วาง
- waang — To place or put something down somewhere
- พาย
- phaai — To paddle a boat or canoe
- ไว้
- wái — To keep or place; indicating a retained or prepared action
- ข้าง
- khâang — Side; beside; next to something
- กราบ
- grâap — To prostrate respectfully; deep bow touching the floor
- เรือ
- ruua — Boat; vessel used on water
- เป็น
- bpen — To be; to exist as something
- ครั้ง
- khráng — Time; occasion; instance of an event
- คราว
- khraaw — Time; occasion; period or instance
- น้ำ
- náam — Water; liquid; fluid
- ราบ
- râap — Flat; level; calm and smooth surface
- เรียบ
- rîap — Smooth; even; neat and orderly
- ออก
- òok — Out; to exit or go outward
- แรง
- raeng — Strong; force; with great strength or power
- ผลัก
- phlàk — To push something or someone away
- ไป
- bpai — To go; moving away from current position
- ทาง
- thaang — Way; path; direction toward something
- ฝั่ง
- fàng — Shore; bank; side of a river or sea
- สัก
- sàk — About; approximately; just (softening quantity)
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one
- หรือ
- rǔu — Or; question particle at end of sentences
- สอง
- sǒong — Two; the number two
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- ค้ำ
- khám — To prop up; to support from below
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and clothing
- ด้วย
- dûay — Also; with; too; by means of
- ข้อ
- khôo — Joint; point; item; knuckle or node
- ศอก
- sòok — Elbow; the joint of the arm
- ท่า
- thâa — Posture; position; dock or pier
- ลำบาก
- lam-bàak — Difficult; hardship; troublesome situation
- ที่สุด
- thîi-sùt — Most; superlative marker; the extreme degree
- อย่าง
- yàang — Kind; type; in the manner of
- อ่อน
- òon — Soft; weak; gentle; tender
- เพื่อ
- phûua — In order to; for the purpose of
- หัน
- hǎn — To turn; to rotate one's direction
- หัว
- hǔa — Head; top; front end of something
- เข้า
- khâo — To enter; to go into something
- หา
- hǎa — To look for; to seek; to find
- งาน
- ngaan — Work; job; event or task
- เหนื่อย
- nùuay — Tired; exhausted; weary from effort
- ช้า
- cháa — Slow; not fast; at a reduced speed
- มาก
- mâak — Much; many; a lot; very
- เห็น
- hěn — To see; to visually perceive something
- ได้
- dâai — Can; to get; able to; past tense marker
- ชัด
- chát — Clear; distinct; sharp in appearance or sound
- ระยะทาง
- rá-yá-thaang — Distance; the length between two points
- เพิ่มขึ้น
- phôem-khûen — To increase; to grow larger in amount
- เมื่อ
- mûua — When; at the time that something happened
- เรา
- rao — We; us; first-person plural pronoun
- ใกล้
- glâi — Near; close in distance to something
- แหลม
- lǎem — Cape; peninsula; sharp pointed land into sea
- แม้
- máe — Even though; although; concessive conjunction
- จะ
- jà — Will; future tense marker or intention marker
- ตนเอง
- ton-eeng — Oneself; by oneself; reflexive pronoun
- พลาด
- phlâat — To miss; to make a mistake or slip
- นั้น
- nán — That; those; referring to something previously mentioned
- แน่นอน
- nâe-nɔɔn — Certainly; of course; definitely true
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing in a state
- ทิศ
- thít — Direction; cardinal point like north or south
- ตะวันออก
- tà-wan-òok — East; the eastern direction
- ราว
- raaw — About; approximately; around a number
- ร้อย
- rói — Hundred; the number one hundred
- หลา
- lǎa — Yard; unit of length measurement
- ทีเดียว
- thii-diaw — Quite; indeed; truly; emphasizing completeness
- มองเห็น
- moong-hěn — To be able to see; to visually perceive
- ยอด
- yôot — Top; peak; tip; excellent or superior thing
- ต้นไม้
- tôn-máai — Tree; a large woody plant
- สี
- sǐi — Color; shade or hue of something
- เขียว
- khǐaw — Green; the color green
- เย็น
- yen — Cool; cold; evening time
- ตา
- taa — Eye; the organ of sight
- โยก
- yôok — To rock; sway; move back and forth
- ไหว
- wǎi — To be able to move; manageable; flexible
- พร้อม
- phróom — Ready; prepared; all set to proceed
- สาย
- sǎai — Line; cord; late (in time); stream
- ลม
- lom — Wind; breeze; air current
- รู้สึก
- rúu-sùek — To feel; to sense an emotion or sensation
- มั่นใจ
- mân-jai — Confident; certain; sure about something
- ถึง
- thǔeng — To reach; until; to arrive at
- ถัดไป
- thàt-bpai — Next; following; the one coming after
- เวลา
- wee-laa — Time; period; a specific moment
- แล้ว
- láew — Already; then; past completion marker
- โดย
- dooi — By; by means of; through an agent
- แท้
- tháe — True; genuine; real; authentic
- เพราะ
- phró — Because; since; giving a reason
- ตอนนี้
- toon-níi — Right now; at this moment currently
- เริ่ม
- rôem — To begin; to start an action
- ทรมาน
- thoo-rá-maan — To torment; to suffer; to cause agony
- กระหาย
- grà-hǎai — Thirsty; craving water or liquid urgently
- ร้อน
- rón — Hot; high in temperature
- แผด
- phàet — To blaze; to scorch intensely with heat
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
- ดวง
- duang — Orb; sphere; classifier for celestial bodies
- อาทิตย์
- aa-thít — Sun; also means week in Thai
- จาก
- jàak — From; away from; departing a place
- เบื้องบน
- bûuang-bon — Above; overhead; from the upper area
- แสง
- sǎeng — Light; ray; brightness from a source
- สะท้อน
- sà-thón — To reflect; to bounce back light or sound
- นับ
- náp — To count; to number items
- พัน
- phan — Thousand; the number one thousand
- ทบ
- thóp — To fold; to double over; to multiply
- คลื่น
- khlûuen — Wave; ripple on water or signal wave
- ทะเล
- thá-lee — Sea; ocean; large body of saltwater
- กระเซ็น
- grà-sén — To splash; to splatter drops of liquid
- แห้ง
- hâeng — Dry; lacking moisture or water
- ติด
- tìt — To stick; to be attached; to get caught
- จน
- jon — Until; so much that; poor (as adjective)
- เกลือ
- gluua — Salt; sodium chloride used in cooking
- จับ
- jàp — To grab; to catch; to hold firmly
- แน่น
- nâen — Tight; firm; packed closely together
- กระทั่ง
- grà-thâng — Until; even; up to a certain point
- ริม
- rim — Edge; rim; beside the border of something
- ฝีปาก
- fǐi-bpàak — Lips; the fleshy parts around the mouth
- รวม
- ruam — Total; combined; to gather together
- ทำให้
- tham-hâi — To cause; to make something happen
- ลำคอ
- lam-khoo — Throat; the inner passage of the neck
- แสบ
- sàep — Stinging; burning; sharp irritating sensation
- สมอง
- sà-mɔɔng — Brain; the organ inside the skull
- ปวด
- bpùat — To ache; to hurt; physical pain
- ร้าว
- ráaw — Cracked; fractured; broken with a split
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →