← Treasure Island

Treasure Island — Page 22

English → Thai PART FIVE--My Sea Adventure Level 6/10

Meanwhile the schooner gradually fell off and filled again upon another tack, sailed swiftly for a minute or so, and brought up once more dead in the wind's eye.

ในระหว่างนั้น เรือใบสกูเนอร์ค่อยๆ หันเหและรับลมใหม่บนเส้นทางอีกเส้นหนึ่ง แล่นอย่างรวดเร็วชั่วครู่หนึ่ง แล้วก็หยุดนิ่งอีกครั้งตรงหน้าลมพอดี

Again and again was this repeated.

เหตุการณ์นี้เกิดขึ้นซ้ำแล้วซ้ำเล่า

To and fro, up and down, north, south, east, and west, the HISPANIOLA sailed by swoops and dashes, and at each repetition ended as she had begun, with idly flapping canvas.

ไปมา ขึ้นลง ทิศเหนือ ทิศใต้ ทิศตะวันออก และทิศตะวันตก เรือฮิสปานิโอลาแล่นด้วยการโฉบและพุ่ง และทุกครั้งที่วนซ้ำก็จบลงเหมือนที่เริ่มต้น ด้วยใบเรือที่สะบัดอยู่เฉยๆ

It became plain to me that nobody was steering.

มันชัดเจนขึ้นสำหรับฉันว่าไม่มีใครบังคับเรืออยู่เลย

And if so, where were the men?

และถ้าเป็นเช่นนั้น บรรดาลูกเรืออยู่ที่ไหนกัน

Either they were dead drunk or had deserted her, I thought, and perhaps if I could get on board I might return the vessel to her captain.

ฉันคิดว่าพวกเขาอาจเมาหัวราน้ำหรือไม่ก็ทอดทิ้งเรือไป และบางทีถ้าฉันขึ้นเรือได้ ฉันอาจนำเรือกลับคืนสู่กัปตันของมันได้

The current was bearing coracle and schooner southward at an equal rate.

กระแสน้ำพัดพาทั้งเรือโคราเคิลและเรือสกูเนอร์ไปทางทิศใต้ด้วยความเร็วเท่ากัน

As for the latter's sailing, it was so wild and intermittent, and she hung each time so long in irons, that she certainly gained nothing, if she did not even lose.

สำหรับการแล่นของเรือหลัง มันช่างปั่นป่วนและไม่สม่ำเสมอ และเรือก็หยุดนิ่งอยู่กับที่นานมากในแต่ละครั้ง จนแน่ใจว่าไม่ได้เคลื่อนหน้าเลย ถ้าไม่ถอยหลังเสียด้วยซ้ำ

If only I dared to sit up and paddle, I made sure that I could overhaul her.

ถ้าเพียงแต่ฉันกล้านั่งตัวตรงและพายเรือ ฉันมั่นใจว่าฉันจะตามทันมันได้

The scheme had an air of adventure that inspired me, and the thought of the water breaker beside the fore companion doubled my growing courage.

แผนการนี้มีกลิ่นอายของการผจญภัยที่จุดไฟในตัวฉัน และความคิดถึงถังน้ำข้างบันไดหน้าก็ยิ่งเพิ่มพูนความกล้าหาญที่กำลังเติบโตในตัวฉัน

Up I got, was welcomed almost instantly by another cloud of spray, but this time stuck to my purpose and set myself, with all my strength and caution, to paddle after the unsteered HISPANIOLA.

ฉันลุกขึ้น แทบจะทันทีก็ถูกต้อนรับด้วยละอองน้ำอีกคำรบหนึ่ง แต่คราวนี้ฉันยึดมั่นในเจตนารมณ์ของตน และตั้งใจพายเรือด้วยสุดกำลังและความระมัดระวัง เพื่อไล่ตามเรือฮิสปานิโอลาที่ไร้คนบังคับ

Vocabulary

ใน
nai — In, inside, within a place or context
ระหว่าง
ra-wàang — Between, during, among two or more things
นั้น
nán — That, those; referring to something previously mentioned
เรือใบ
ruea bai — Sailboat; a boat propelled by sails
ค่อยๆ
khôi khôi — Gradually, slowly, little by little
หันเห
hǎn hèe — To turn, deviate, change direction
และ
láe — And; conjunction connecting words or clauses
รับลม
ráp lom — To catch the wind; receive wind in sails
ใหม่
mài — New, fresh, again, anew
บน
bon — On top of, above, on a surface
เส้นทาง
sên thaang — Route, path, course of travel
อีก
ìik — Another, more, again, additionally
เส้น
sên — Line, strand, classifier for lines or strings
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
แล่น
lâen — To sail, glide, or move swiftly through water
อย่าง
yàang — In the manner of, type, kind, way
รวดเร็ว
rûat rew — Fast, quick, rapid in movement or action
ชั่ว
chûa — Evil, wicked; also a short duration of time
ครู่
khrûu — A moment, a brief period of time
แล้ว
láew — Already, then, after that, done
ก็
kô — Then, also, well; a filler or connective particle
หยุด
yùt — To stop, halt, cease movement or action
นิ่ง
nîng — Still, motionless, quiet, calm
ครั้ง
khráng — Time, occasion, instance, occurrence
ตรง
trong — Straight, direct, exactly, in front of
หน้า
nâa — Face, front, page, next
ลม
lom — Wind, breeze, air current
พอดี
phoo dii — Just right, exactly, perfectly fitting
เหตุการณ์
hèet kaan — Event, incident, situation that occurs
นี้
níi — This, these; referring to something nearby
เกิดขึ้น
koeet khûen — To happen, occur, take place
ซ้ำ
sám — Repeat, again, duplicate, redundant
เล่า
lâo — To tell, narrate; also a particle of recollection
ไปมา
pai maa — Back and forth, to and fro
ขึ้น
khûen — To go up, rise, increase, upward
ลง
long — To go down, descend, decrease, downward
ทิศเหนือ
thít nǔea — North; the northern cardinal direction
ทิศใต้
thít tâi — South; the southern cardinal direction
ทิศตะวันออก
thít ta-wan òok — East; the eastern cardinal direction
ทิศตะวันตก
thít ta-wan tòk — West; the western cardinal direction
เรือ
ruea — Boat, ship, vessel for water travel
ด้วย
dûai — Also, too, with, by means of
การ
kaan — Nominalizing prefix meaning action, process, affair
โฉบ
chòop — To swoop, dart, move sharply and quickly
พุ่ง
phûng — To surge, lunge, shoot forward rapidly
ทุก
thúk — Every, all, each without exception
ที่
thîi — At, place, relative pronoun, classifier
วน
won — To circle, loop, revolve around a point
จบ
jòp — To finish, end, complete an activity
เหมือน
mǔean — Like, similar to, resembling something else
เริ่มต้น
rôem tôn — To begin, start, commence an action
ใบเรือ
bai ruea — Sail; fabric that catches wind on a boat
สะบัด
sa-bàt — To flap, snap, flutter, shake quickly
อยู่
yùu — To be located, to stay, to live somewhere
เฉยๆ
chəəi chəəi — Indifferently, plainly, just staying still
มัน
man — It; third person pronoun for objects or animals
ชัดเจน
chát jeen — Clear, obvious, evident, distinct
สำหรับ
sǎm-ràp — For, intended for a purpose or person
ฉัน
chǎn — I, me; first person pronoun, informal female
ว่า
wâa — That; introduces a clause or quotation
ไม่มี
mâi mii — There is no, none, does not exist
ใคร
khrai — Who, anyone, someone, whoever
บังคับ
bang-khàp — To control, command, steer, force
เลย
looei — At all, ever, so, therefore, past (a place)
ถ้า
thâa — If, supposing that, in the event that
เป็น
pen — To be, to exist as, to become
เช่น
chên — Such as, for example, like
บรรดา
ban-daa — All of, the group of, those various
ลูกเรือ
lûuk ruea — Crew member, sailor aboard a vessel
ที่ไหน
thîi nǎi — Where, what place, wherever
กัน
kan — Together, each other, mutually, one another
คิด
khít — To think, consider, calculate, reflect
พวกเขา
phûak khǎo — They, them; third person plural pronoun
อาจ
àat — Might, may, possibly, perhaps
เมา
mao — Drunk, intoxicated, dizzy from substance
หรือ
rǔe — Or; conjunction offering an alternative
ไม่ก็
mâi kô — Otherwise, or else, if not then
ทอดทิ้ง
thôot thíng — To abandon, desert, leave someone behind
ไป
pai — To go, to leave, away from speaker
บางที
baang thii — Sometimes, perhaps, maybe, possibly
ได้
dâi — Can, able to, to get, to obtain
นำ
nam — To lead, bring, carry, guide
กลับคืน
klàp khuuen — To return, restore, bring back to original
สู่
sùu — To, toward, in the direction of
กัปตัน
kàp-tan — Captain; leader or commander of a ship
ของ
khǒong — Of, belonging to, possessive marker
กระแสน้ำ
kra-sǎe náam — Water current, stream, flow of water
พัดพา
phát phaa — To blow and carry, sweep along by wind or current
ทั้ง
tháng — Both, all, entirely, whole
ทาง
thaang — Way, path, direction, route
ความเร็ว
khwaam rew — Speed, velocity, rate of movement
เท่ากัน
thâo kan — Equal, the same amount, equivalent
หลัง
lǎng — After, behind, back, rear
ช่าง
châang — How very, what a; exclamatory intensifier
ปั่นป่วน
pàn-puan — Turbulent, chaotic, stirred up, unsettled
ไม่
mâi — No, not; negation particle
สม่ำเสมอ
sa-màm sa-mǒe — Regular, consistent, steady, uniform
กับที่
kàp thîi — In place, staying stationary, on the spot
นาน
naan — Long time, a lengthy duration
มาก
mâak — Much, many, very, a lot
แต่ละ
tàe lá — Each, every individual one
จน
jon — Until, so that, to the point of
แน่ใจ
nâe jai — Sure, certain, confident about something
เคลื่อน
khlûean — To move, shift, stir from a position
ถอย
thǒoi — To retreat, step back, move backward
เสีย
sǐa — To lose, break, spoil; away, gone
เพียงแต่
phiang tàe — Only, merely, just, nothing more than
กล้า
klâa — Brave, daring, courageous, bold
นั่ง
nâng — To sit, be seated
ตัวตรง
tua trong — Upright, sitting straight, erect posture
พาย
phaai — To paddle, row a boat with an oar
มั่นใจ
mân jai — Confident, self-assured, certain in oneself
จะ
jà — Will, going to; future tense marker
ตาม
taam — To follow, according to, after
ทัน
than — In time, to catch up, to keep pace
แผนการ
phǎen kaan — Plan, scheme, strategy, course of action
มี
mii — To have, there is, there are
กลิ่นอาย
klìn aai — Hint, flavor, atmosphere, subtle feel of something
ผจญภัย
pha-jon phai — Adventure; to face danger or exciting challenges
จุดไฟ
jùt fai — To ignite, light a fire, spark excitement
ตัว
tua — Body, self, classifier for animals and objects
ความคิด
khwaam khít — Thought, idea, opinion, mental concept
ถึง
thǔeng — To reach, arrive at, until, about
ถังน้ำ
thǎng náam — Water barrel, water tank, bucket of water
ข้าง
khâang — Side, beside, next to, flank
บันได
ban-dai — Ladder, stairs, steps for climbing
ยิ่ง
yîng — Even more, increasingly, the more
เพิ่มพูน
phôem phuun — To increase, grow, accumulate more
ความ
khwaam — Nominalizing prefix for abstract concepts
กล้าหาญ
klâa hǎan — Brave, courageous, bold, fearless
กำลัง
kam-lang — Strength, power; currently doing (present marker)
เติบโต
tòep too — To grow, develop, become bigger
ลุกขึ้น
lúk khûen — To stand up, rise up from a position
แทบ
thâep — Almost, nearly, barely, hardly
ทันที
than thii — Immediately, at once, instantly
ถูก
thùuk — To be correct; to be subjected to an action
ต้อนรับ
tôn ráp — To welcome, receive, greet a guest
ละออง
la-oong — Spray, fine droplets, mist of water
น้ำ
náam — Water, liquid, fluid
แต่
tàe — But, however, only, from
คราวนี้
khraao níi — This time, on this occasion
ยึดมั่น
yûet mân — To hold firm, adhere to, commit steadfastly
เจตนารมณ์
jèt-ta-naa-rom — Intention, spirit, determination, resolute purpose
ตน
ton — Oneself, self; reflexive pronoun
ตั้งใจ
tâng jai — To intend, be determined, pay attention
สุด
sùt — Utmost, extreme, end, most
ระมัดระวัง
ra-mât ra-wang — Careful, cautious, watchful, taking care
เพื่อ
phûea — In order to, for the purpose of
ไล่ตาม
lâi taam — To chase, pursue, follow after someone
ไร้
rái — Without, lacking, devoid of
คน
khon — Person, people, human being
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →