← Treasure Island

Treasure Island — Page 40

English → Thai PART FIVE--My Sea Adventure Level 6/10

Perhaps I had heard a creak or seen his shadow moving with the tail of my eye; perhaps it was an instinct like a cat's; but, sure enough, when I looked round, there was Hands, already half-way towards me, with the dirk in his right hand.

บางทีฉันอาจได้ยินเสียงดังเอี๊ยดหรือเห็นเงาของเขาเคลื่อนไหวด้วยหางตา บางทีมันอาจเป็นสัญชาตญาณเหมือนแมว แต่แน่นอนทีเดียว เมื่อฉันมองไปรอบๆ แฮนด์สก็อยู่ตรงนั้น เดินมาหาฉันได้ครึ่งทางแล้ว พร้อมกับมีดสั้นในมือขวาของเขา

We must both have cried out aloud when our eyes met, but while mine was the shrill cry of terror, his was a roar of fury like a charging bully's.

เราทั้งคู่ต้องร้องออกมาดังๆ เมื่อสายตาเราพบกัน แต่ในขณะที่เสียงของฉันเป็นเสียงกรีดร้องด้วยความสยองขวัญ เสียงของเขากลับเป็นเสียงคำรามด้วยความโกรธแค้นเหมือนนักเลงที่กำลังพุ่งเข้าใส่

At the same instant, he threw himself forward and I leapt sideways towards the bows.

ในทันทีเดียวกันนั้น เขาพุ่งตัวไปข้างหน้าและฉันก็กระโดดหลบไปทางด้านข้างมุ่งหัวเรือ

As I did so, I let go of the tiller, which sprang sharp to leeward, and I think this saved my life, for it struck Hands across the chest and stopped him, for the moment, dead.

ขณะที่ฉันทำเช่นนั้น ฉันปล่อยมือจากพวงมาลัยเรือซึ่งดีดกลับอย่างรวดเร็วไปทางใต้ลม และฉันคิดว่านี่คือสิ่งที่ช่วยชีวิตฉันไว้ เพราะมันกระแทกแฮนด์สที่หน้าอกและหยุดเขาไว้ได้ชั่วขณะ

Before he could recover, I was safe out of the corner where he had me trapped, with all the deck to dodge about.

ก่อนที่เขาจะฟื้นตัวได้ ฉันก็หลุดพ้นจากมุมที่เขาดักฉันไว้ได้อย่างปลอดภัย และมีดาดฟ้าทั้งหมดให้ฉันวิ่งหลบหลีก

Just forward of the main-mast I stopped, drew a pistol from my pocket, took a cool aim, though he had already turned and was once more coming directly after me, and drew the trigger.

ฉันหยุดตรงด้านหน้าเสากระโดงใหญ่ ดึงปืนพกออกจากกระเป๋า เล็งอย่างสงบ แม้ว่าเขาจะหันกลับมาแล้วและกำลังไล่ตามฉันตรงๆ อีกครั้ง แล้วก็ดึงไกปืน

The hammer fell, but there followed neither flash nor sound; the priming was useless with sea-water.

ฆ้อนปืนตกลง แต่ไม่มีทั้งแสงวาบและเสียงดังตามมา ดินดำที่บรรจุไว้ถูกน้ำทะเลทำให้ใช้การไม่ได้

I cursed myself for my neglect.

ฉันด่าตัวเองที่ประมาทเลินเล่อ

Why had not I, long before, reprimed and reloaded my only weapons?

ทำไมฉันไม่บรรจุดินดำและบรรจุกระสุนใหม่ให้อาวุธเพียงชิ้นเดียวของฉันตั้งนานมาแล้ว

Then I should not have been as now, a mere fleeing sheep before this butcher.

ถ้าทำเช่นนั้น ฉันก็คงไม่ต้องมาเป็นเพียงแกะที่กำลังหนีตายอยู่หน้าคนขายเนื้อคนนี้

Vocabulary

บางที
bang thii — Sometimes; perhaps; indicating possibility or uncertainty
ฉัน
chan — I; me; first-person pronoun informal
อาจ
aat — Might; may; expressing possibility or probability
ได้ยิน
dai yin — To hear; to perceive sound with ears
เสียง
siang — Sound; voice; noise
ดัง
dang — Loud; to make a sound; resounding
หรือ
rue — Or; used to connect alternatives in questions
เห็น
hen — To see; to notice; to perceive visually
เงา
ngao — Shadow; reflection; silhouette
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
เขา
khao — He; she; they; third-person pronoun
เคลื่อนไหว
khluean wai — To move; to make movement; motion
ด้วย
duay — Also; with; by means of; too
หางตา
hang taa — Corner of the eye; peripheral vision
มัน
man — It; he; she; informal third-person pronoun
เป็น
pen — To be; to exist as; to have a condition
สัญชาตญาณ
san chaat ya aan — Instinct; innate natural impulse or intuition
เหมือน
muean — Like; similar to; resembling something else
แมว
maew — Cat; domestic feline animal
แต่
tae — But; however; indicating contrast or exception
แน่นอน
nae non — Certainly; definitely; of course; sure
ทีเดียว
thii diao — Quite; very; indeed; emphasizing degree
เมื่อ
muea — When; at the time that; upon
มอง
mong — To look; to gaze; to observe visually
ไป
pai — To go; away; directional particle indicating movement
รอบๆ
rop rop — Around; surrounding; all around an area
ก็
ko — Also; then; well; discourse particle
อยู่
yuu — To be; to stay; to exist at location
ตรงนั้น
trong nan — Right there; at that exact spot
เดิน
doen — To walk; to move on foot
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
หา
haa — To look for; to seek; to find
ได้
dai — Can; to get; able to; particle of ability
ครึ่งทาง
khrueng thaang — Halfway; midway along a path or route
แล้ว
laeo — Already; then; after; completion particle
พร้อม
phrom — Ready; prepared; along with; together
กับ
kap — With; and; together with; accompanying
มีดสั้น
miit san — Short knife; dagger; small blade weapon
ใน
nai — In; inside; within; interior preposition
มือขวา
mue khwaa — Right hand; the hand on the right side
เรา
rao — We; us; I; first-person pronoun
ทั้งคู่
thang khuu — Both; the pair; the two together
ต้อง
tong — Must; have to; need to; obligation
ร้อง
rong — To cry out; to shout; to sing; yell
ออกมา
ok maa — To come out; to emerge from inside
ดังๆ
dang dang — Loudly; making a lot of noise
สายตา
saai taa — Eyesight; gaze; line of vision
พบ
phop — To meet; to encounter; to find someone
กัน
kan — Each other; together; mutual action particle
ขณะที่
kha na thii — While; at the moment that; during
กรีดร้อง
kriit rong — To scream; to shriek loudly in fear
ความ
khwaam — Nominalizing prefix; state; condition; matter
สยองขวัญ
sa yong khwan — Horror; terror; causing extreme fright
กลับ
klap — To return; back; reversal of action
คำราม
kham raam — To growl; to roar; fierce threatening sound
โกรธแค้น
khroot khaen — Furious; deeply angry; full of rage
นักเลง
nak leng — Thug; ruffian; bully; aggressive criminal person
ที่
thii — At; which; that; relative pronoun or preposition
กำลัง
kamlang — Currently; in the process of; strength; force
พุ่ง
phung — To dart; to lunge; to shoot forward fast
เข้าใส่
khao sai — To attack; to charge at; to rush into
ทันที
than thii — Immediately; right away; at once; instantly
เดียวกัน
diao kan — Same; the same one; identical; at same time
นั้น
nan — That; those; referring to something mentioned
พุ่งตัว
phung tua — To hurl oneself; to lunge forward bodily
ข้างหน้า
khaang naa — In front; ahead; forward direction
และ
lae — And; connecting words or clauses together
กระโดด
kra doot — To jump; to leap; to spring upward
หลบ
lop — To dodge; to evade; to take cover
ทาง
thaang — Way; direction; path; route; side
ด้านข้าง
daan khaang — Side; lateral direction; beside something
มุ่ง
mung — To head toward; to aim at; to direct
หัวเรือ
hua ruea — Bow of a ship; front of a boat
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
เช่นนั้น
chen nan — Like that; in such a way; accordingly
ปล่อยมือ
ploi mue — To let go; to release one's grip
จาก
jaak — From; away from; departing a place
ซึ่ง
sueng — Which; that; relative pronoun linking clauses
ดีด
diit — To flick; to snap; to spring away forcefully
อย่าง
yaang — In a manner; like; type; kind; way
รวดเร็ว
ruat reo — Fast; swift; rapid; quickly done
คิดว่า
khit waa — To think that; to believe; to consider
นี่
nii — This; here; referring to something nearby
คือ
khue — Is; means; that is to say; definition marker
สิ่ง
sing — Thing; object; matter; something
ช่วยชีวิต
chuay chiiwit — To save a life; to rescue from danger
ไว้
wai — To keep; to store; to hold for later
เพราะ
phro — Because; due to; the reason that
กระแทก
kra thaek — To strike; to slam; to hit forcefully
หน้าอก
naa ok — Chest; breast area of the human body
หยุด
yut — To stop; to halt; to cease movement
ชั่วขณะ
chua kha na — Momentarily; for a brief instant of time
ก่อน
kon — Before; first; prior to something happening
จะ
ja — Will; going to; future tense marker
ฟื้นตัว
fuuen tua — To recover; to regain strength or consciousness
หลุดพ้น
lut phon — To escape; to break free; to get away
มุม
mum — Corner; angle; a confined or tight spot
ดัก
dak — To trap; to ambush; to set a snare
ปลอดภัย
plot phai — Safe; secure; free from danger or harm
มี
mii — To have; there is; to possess something
ดาดฟ้า
daat faa — Deck of a ship; open flat rooftop area
ทั้งหมด
thang mot — All; entire; the whole amount or number
ให้
hai — To give; for; to allow; causative particle
วิ่ง
wing — To run; to sprint; to move quickly on foot
หลบหลีก
lop liik — To dodge; to evade; to sidestep danger
ตรง
trong — Straight; directly; exact; facing directly toward
ด้านหน้า
daan naa — Front side; the forward-facing side of something
เสา
sao — Pole; pillar; post; mast; column
ใหญ่
yai — Big; large; great in size
ดึง
dueng — To pull; to draw; to tug something
ปืนพก
puuen phok — Handgun; pistol; small portable firearm
ออก
ok — Out; to exit; to take out; outward
กระเป๋า
kra pao — Bag; pocket; purse; container for items
เล็ง
leng — To aim; to take aim at a target
สงบ
sa ngop — Calm; peaceful; quiet; tranquil; composed
แม้ว่า
mae waa — Even though; although; despite the fact that
หันกลับมา
han klap maa — To turn back; to turn around toward someone
ไล่ตาม
lai taam — To chase; to pursue; to follow after someone
ตรงๆ
trong trong — Directly; straight on; straightforwardly
อีกครั้ง
iik khrang — Again; once more; another time
ตก
tok — To fall; to drop; to descend downward
ลง
long — Down; to descend; downward directional particle
ไม่มี
mai mii — There is not; to not have; absence of
ทั้ง
thang — Both; all; entire; including everything
แสงวาบ
saeng waap — Flash of light; sudden bright burst of light
เสียงดัง
siang dang — Loud sound; loud noise; bang or boom
ตามมา
taam maa — To follow after; to come after subsequently
บรรจุ
ban ju — To load; to fill; to pack inside something
ถูก
thuuk — To be hit; correct; passive action marker
น้ำทะเล
naam tha lee — Seawater; saltwater from the ocean or sea
ทำให้
tham hai — To cause; to make something happen; to render
ใช้การ
chai kaan — To function; to work properly; to be usable
ไม่ได้
mai dai — Cannot; unable to; did not; negation of ability
ด่า
daa — To scold; to curse; to verbally abuse someone
ตัวเอง
tua eng — Oneself; yourself; himself; reflexive pronoun
ประมาท
pra maat — Careless; negligent; reckless; lacking caution
เลินเล่อ
loen loe — Forgetful; absentminded; inattentive; negligent
ทำไม
tham mai — Why; for what reason; what cause
ไม่
mai — Not; no; negation particle in Thai
กระสุน
kra sun — Bullet; ammunition; projectile for a firearm
ใหม่
mai — New; fresh; again; recently replaced
อาวุธ
aa wut — Weapon; arms; instrument used to fight
เพียง
phiang — Only; merely; just; no more than
ชิ้นเดียว
chin diao — Only one piece; a single item only
ตั้ง
tang — To set up; to place; for a long time
นาน
naan — Long time; a lengthy duration of time
มาแล้ว
maa laeo — Already; has already come; been a while
ถ้า
thaa — If; in the case that; conditional conjunction
คง
khong — Probably; likely; still; expected to be
แกะ
kae — To unwrap; to peel; to remove; a sheep
หนีตาย
nii taai — To flee for one's life; to escape death
หน้า
naa — Face; front; page; next; ahead
คน
khon — Person; people; human being; classifier for people
นี้
nii — This; these; referring to something close by
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →