← Treasure Island

Treasure Island — Page 41

English → Thai PART FIVE--My Sea Adventure Level 6/10

Wounded as he was, it was wonderful how fast he could move, his grizzled hair tumbling over his face, and his face itself as red as a red ensign with his haste and fury.

แม้จะได้รับบาดเจ็บ แต่เป็นเรื่องน่าประหลาดใจที่เขาเคลื่อนไหวได้เร็วเพียงใด ผมหงอกของเขาปลิวปกคลุมใบหน้า และใบหน้าของเขาแดงก่ำดั่งธงสีแดงเพราะความเร่งรีบและความโกรธแค้น

I had no time to try my other pistol, nor indeed much inclination, for I was sure it would be useless.

ฉันไม่มีเวลาหยิบปืนพกอีกกระบอก และก็ไม่ได้มีความต้องการเช่นนั้นมากนัก เพราะฉันแน่ใจว่ามันจะไม่มีประโยชน์อะไร

One thing I saw plainly: I must not simply retreat before him, or he would speedily hold me boxed into the bows, as a moment since he had so nearly boxed me in the stern.

สิ่งหนึ่งที่ฉันเห็นชัดเจน คือฉันต้องไม่ถอยหนีเขาไปเฉยๆ ไม่เช่นนั้นเขาจะรีบไล่ต้อนฉันจนติดหัวเรือ เหมือนที่เพิ่งจะต้อนฉันจนเกือบติดท้ายเรือเมื่อสักครู่

Once so caught, and nine or ten inches of the blood-stained dirk would be my last experience on this side of eternity.

หากถูกจับได้เช่นนั้น มีดดาบสั้นเปื้อนเลือดยาวเก้าหรือสิบนิ้วก็คงจะเป็นประสบการณ์สุดท้ายของฉันในโลกนี้

I placed my palms against the main-mast, which was of a goodish bigness, and waited, every nerve upon the stretch.

ฉันวางฝ่ามือไว้กับเสากระโดงหลักซึ่งมีขนาดค่อนข้างใหญ่ และคอยรออยู่ด้วยประสาทที่ตึงเครียดทุกเส้น

Seeing that I meant to dodge, he also paused; and a moment or two passed in feints on his part and corresponding movements upon mine.

เมื่อเห็นว่าฉันตั้งใจจะหลบหลีก เขาก็หยุดชะงักเช่นกัน และผ่านไปสักครู่สองครู่ด้วยการแกล้งทำท่าทีของเขาและการเคลื่อนไหวตอบโต้ของฉัน

It was such a game as I had often played at home about the rocks of Black Hill Cove, but never before, you may be sure, with such a wildly beating heart as now.

มันเป็นเกมแบบเดียวกับที่ฉันเคยเล่นบ่อยๆ ที่บ้านแถวก้อนหินของอ่าวแบล็กฮิลล์ แต่ไม่เคยมีก่อนหน้านี้เลย อย่างที่คุณอาจมั่นใจได้ ที่จะมีหัวใจเต้นแรงอย่างบ้าคลั่งเหมือนตอนนี้

Still, as I say, it was a boy's game, and I thought I could hold my own at it against an elderly seaman with a wounded thigh.

กระนั้น อย่างที่ฉันบอก มันเป็นเกมของเด็กผู้ชาย และฉันคิดว่าฉันสามารถสู้ได้ในเกมนี้กับกะลาสีแก่ที่มีต้นขาบาดเจ็บ

Vocabulary

แม้
mae — Even though; despite a condition being true
จะ
ja — Will; future tense marker or intention indicator
ได้รับ
dai rap — To receive or obtain something
บาดเจ็บ
bat jep — To be injured or wounded
แต่
tae — But; however; contrasting conjunction
เป็นเรื่อง
pen rueang — It is a matter of; concerning something
น่าประหลาดใจ
na pra lat jai — Surprising; astonishing; worthy of amazement
ที่
thi — That; which; at; relative pronoun or place marker
เขา
khao — He, she, or they; third person pronoun
เคลื่อนไหว
khluean wai — To move; to make physical movement
ได้
dai — Can; able to; also marks past or success
เร็ว
reo — Fast; quick; at high speed
เพียงใด
phiang dai — How much; to what extent; in what degree
ผม
phom — Hair (on head); also male first-person pronoun
หงอก
ngok — Grey or white hair, especially from aging
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
ปลิว
pliw — To flutter or fly in the wind
ปกคลุม
pok khlum — To cover; to spread over a surface
ใบหน้า
bai na — Face; the front part of the head
และ
lae — And; joining words or clauses together
แดงก่ำ
daeng kam — Deep red; flushed or intensely red in color
ดั่ง
dang — Like; as; resembling something else
ธง
thong — Flag; banner used as a symbol or signal
สีแดง
si daeng — Red color
เพราะ
phro — Because; due to; reason-giving conjunction
ความ
khwam — Nominalizing prefix indicating state or quality
เร่งรีบ
reng rip — To rush; to hurry urgently
โกรธแค้น
krot khaen — To feel furious anger or deep resentment
ฉัน
chan — I; me; first person pronoun, often feminine
ไม่มี
mai mi — To not have; there is none
เวลา
we la — Time; a period or moment
หยิบ
yip — To pick up; to grab with fingers
ปืนพก
puen phok — Handgun; pistol carried on one's person
อีก
ik — Another; more; again; additionally
กระบอก
kra bok — Barrel; classifier for guns or cylindrical objects
ก็
ko — Also; then; particle indicating consequence or addition
ไม่ได้
mai dai — Cannot; did not; negates ability or past action
มี
mi — To have; there is; to exist
ความต้องการ
khwam tong kan — Need; desire; requirement for something
เช่นนั้น
chen nan — Like that; in that manner; such as that
มากนัก
mak nak — Very much; excessively; too much
แน่ใจ
nae jai — To be sure; certain; confident about something
ว่า
wa — That; quotation marker; to say that
มัน
man — It; third person pronoun for things or animals
ประโยชน์
pra yot — Benefit; usefulness; advantage gained from something
อะไร
a rai — What; anything; used in questions or statements
สิ่งหนึ่ง
sing nueng — One thing; a certain thing or matter
เห็น
hen — To see; to observe visually
ชัดเจน
chat jen — Clear; obvious; distinct and easy to understand
คือ
khue — Is; means; identifying or defining something
ต้อง
tong — Must; have to; necessity or obligation
ไม่
mai — Not; negation particle in Thai
ถอยหนี
thoi ni — To retreat and flee; to back away and escape
ไป
pai — To go; directional particle indicating away
เฉยๆ
choei choei — Indifferently; doing nothing; just passively
ไม่เช่นนั้น
mai chen nan — Otherwise; if not; or else
รีบ
rip — To hurry; to do something quickly
ไล่ต้อน
lai ton — To chase and herd; to drive someone into corner
จน
jon — Until; to the point of; so that
ติด
tit — To be stuck; attached; trapped against something
หัวเรือ
hua ruea — Bow of a boat; the front of a vessel
เหมือน
muean — Like; similar to; resembling something else
เพิ่ง
phoeng — Just; recently; having just done something
ต้อน
ton — To herd; to drive animals or people toward something
เกือบ
kueap — Almost; nearly; close to but not quite
ท้ายเรือ
thai ruea — Stern of a boat; the rear of a vessel
เมื่อ
muea — When; at the time that something happened
สักครู่
sak khru — A moment ago; just a short while before
หาก
hak — If; in the event that; conditional conjunction
ถูก
thuk — To be hit; passive marker; also means correct
จับ
jap — To catch; to grab; to arrest someone
มีด
mit — Knife; a bladed cutting tool
ดาบสั้น
dap san — Short sword; a compact bladed weapon
เปื้อน
puean — Stained; dirty; soiled with a substance
เลือด
lueat — Blood; the red fluid in the body
ยาว
yao — Long; extended in length
เก้า
kao — Nine; the number 9
หรือ
rue — Or; question particle at end of sentences
สิบ
sip — Ten; the number 10
นิ้ว
niu — Inch; also finger or toe
คง
khong — Probably; likely; expected to be the case
เป็น
pen — To be; to exist as; linking verb
ประสบการณ์
pra sop kan — Experience; knowledge gained through practice
สุดท้าย
sut thai — Last; final; at the very end
ใน
nai — In; inside; within a place or time
โลก
lok — World; the earth; all of existence
นี้
ni — This; referring to something nearby or just mentioned
วาง
wang — To place; to put down something
ฝ่ามือ
fa mue — Palm of the hand
ไว้
wai — To keep; to place; to store for use
กับ
kap — With; and; against; together with
เสากระโดง
sao kra dong — Mast of a ship or boat
หลัก
lak — Main; principal; also a post or pillar
ซึ่ง
sueng — Which; that; relative pronoun connecting clauses
ขนาด
kha nat — Size; dimension; scale of something
ค่อนข้าง
khon khang — Rather; quite; fairly; to a moderate degree
ใหญ่
yai — Large; big; great in size
คอยรอ
khoi ro — To wait; to stand by awaiting something
อยู่
yu — To be at; to stay; continuous aspect marker
ด้วย
duai — With; also; by means of
ประสาท
pra sat — Nerve; nervous system; nerves of the body
ตึงเครียด
tueng khriat — Tense; strained; under great stress or pressure
ทุก
thuk — Every; all; each one without exception
เส้น
sen — Line; strand; classifier for nerves or strings
ตั้งใจ
tang jai — To intend; to concentrate; to be determined
หลบหลีก
lop lik — To dodge; to evade; to avoid something skillfully
หยุดชะงัก
yut cha ngak — To stop abruptly; to halt suddenly
เช่นกัน
chen kan — Likewise; also; in the same way
ผ่านไป
phan pai — To pass by; time or something going past
สัก
sak — About; approximately; a little; just a bit
ครู่
khru — A moment; a brief period of time
สอง
song — Two; the number 2
การ
kan — Nominalizing prefix for actions or processes
แกล้งทำ
klaeng tham — To pretend; to fake doing something intentionally
ท่าที
tha thi — Manner; attitude; demeanor or stance shown
ตอบโต้
top to — To respond; to counter; to fight back
เกม
kem — Game; a competitive activity or strategy
แบบเดียวกับ
baep diao kap — In the same way as; the same type as
เคย
khoei — Used to; to have done before; past experience
เล่น
len — To play; to engage in a game or activity
บ่อยๆ
boi boi — Often; frequently; repeatedly many times
บ้าน
ban — House; home; village; dwelling place
แถว
thaeo — Area; vicinity; row; around a certain place
ก้อนหิน
kon hin — Rock; stone; a lump of stone
อ่าว
ao — Bay; a curved inlet of sea or water
ไม่เคย
mai khoei — Never; to have never done something before
ก่อนหน้านี้
kon na ni — Before this; previously; prior to now
เลย
loei — At all; ever; intensifier or emphatic particle
อย่างที่
yang thi — As; in the way that; just as described
คุณ
khun — You; polite second person pronoun
อาจ
at — May; might; possibly; expressing uncertainty
มั่นใจ
man jai — Confident; certain; sure of something
หัวใจ
hua jai — Heart; the organ; also emotion or spirit
เต้นแรง
ten raeng — Beating hard; pounding strongly, as a heart
อย่าง
yang — In a manner; like; adverbial degree marker
บ้าคลั่ง
ba khlang — Wildly; frantically; in a crazed manner
ตอนนี้
ton ni — Right now; at this moment; currently
กระนั้น
kra nan — Even so; nevertheless; despite that
บอก
bok — To tell; to say; to inform someone
เด็กผู้ชาย
dek phu chai — Boy; a male child or young male
คิดว่า
khit wa — To think that; to believe or suppose
สามารถ
sa mat — Can; to be capable or able to do
สู้
su — To fight; to resist; to struggle against
กะลาสี
ka la si — Sailor; a crew member on a ship
แก่
kae — Old; aged; elderly; also means to; for
ต้นขา
ton kha — Thigh; the upper part of the leg
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →