← Treasure Island

Treasure Island — Page 43

English → Thai PART FIVE--My Sea Adventure Level 6/10

I had been saved by being prompt; the dirk had struck not half a foot below me as I pursued my upward flight; and there stood Israel Hands with his mouth open and his face upturned to mine, a perfect statue of surprise and disappointment.

ฉันรอดมาได้เพราะความรวดเร็ว ดาบสั้นนั้นพุ่งมาไม่ถึงครึ่งฟุตใต้ตัวฉันขณะที่ฉันปีนขึ้นไป และอิสราเอล แฮนด์ส ยืนอยู่ตรงนั้นด้วยปากอ้าและหน้าเงยขึ้นมองฉัน ราวกับรูปปั้นแห่งความประหลาดใจและผิดหวังที่สมบูรณ์แบบ

Now that I had a moment to myself, I lost no time in changing the priming of my pistol, and then, having one ready for service, and to make assurance doubly sure, I proceeded to draw the load of the other and recharge it afresh from the beginning.

เมื่อฉันมีเวลาสักครู่เป็นของตัวเอง ฉันไม่รีรอที่จะเปลี่ยนดินปืนของปืนพก และหลังจากที่มีปืนกระบอกหนึ่งพร้อมใช้งานแล้ว เพื่อความมั่นใจยิ่งขึ้น ฉันจึงถอดกระสุนออกจากอีกกระบอกและบรรจุใหม่ตั้งแต่ต้น

My new employment struck Hands all of a heap; he began to see the dice going against him, and after an obvious hesitation, he also hauled himself heavily into the shrouds, and with the dirk in his teeth, began slowly and painfully to mount.

การกระทำใหม่ของฉันทำให้แฮนด์สตกใจอย่างมาก เขาเริ่มเห็นว่าโชคไม่เข้าข้างเขา และหลังจากลังเลอย่างเห็นได้ชัด เขาก็ฉุดร่างกายอันหนักอึ้งของตัวเองขึ้นไปบนเชือกเรือ และคาบดาบสั้นไว้ในฟัน เริ่มปีนขึ้นไปอย่างช้าๆ และเจ็บปวด

It cost him no end of time and groans to haul his wounded leg behind him, and I had quietly finished my arrangements before he was much more than a third of the way up.

มันทำให้เขาต้องเสียเวลาและ唸ううなり声อย่างไม่รู้จบในการลากขาที่บาดเจ็บตามไป และฉันก็เสร็จสิ้นการเตรียมการอย่างเงียบๆ ก่อนที่เขาจะปีนขึ้นไปได้แม้แต่หนึ่งในสามของทาง

Then, with a pistol in either hand, I addressed him.

จากนั้น ด้วยปืนพกในมือทั้งสองข้าง ฉันก็พูดกับเขา

"One more step, Mr. Hands," said I, "and I'll blow your brains out! Dead men don't bite, you know," I added with a chuckle.

"อีกก้าวเดียว คุณแฮนด์ส" ฉันกล่าว "แล้วฉันจะยิงสมองคุณให้กระจาย คนตายไม่กัด คุณรู้ไหม" ฉันเสริมพร้อมหัวเราะขึ้นในลำคอ

He stopped instantly. I could see by the working of his face that he was trying to think, and the process was so slow and laborious that, in my new-found security, I laughed aloud.

เขาหยุดทันที ฉันสังเกตได้จากสีหน้าที่เคลื่อนไหวของเขาว่าเขากำลังพยายามคิด และกระบวนการนั้นช้าและยากลำบากมากจนฉันหัวเราะออกมาดังๆ ด้วยความรู้สึกปลอดภัยที่เพิ่งค้นพบ

Vocabulary

ฉัน
chan — First person pronoun, meaning 'I' or 'me'
รอด
rôt — To survive or escape from danger
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
ได้
dâi — To be able to; indicates past or possibility
เพราะ
phró — Because; used to introduce a reason
ความ
khwaam — Nominalizing prefix expressing abstract quality or state
รวดเร็ว
rûat-reo — Fast, quick, or swift in action
ดาบสั้น
dàap-sân — Short sword or dagger used as weapon
นั้น
nán — That; demonstrative pronoun referring to something distant
พุ่ง
phûng — To dart, lunge, or shoot forward rapidly
ไม่
mâi — Not; general negation particle in Thai
ถึง
thǔeng — To reach, arrive at, or until a point
ครึ่ง
khrûeng — Half; one of two equal portions
ฟุต
fút — Foot; unit of measurement approximately 30 centimeters
ใต้
tâi — Under, below, or beneath something
ตัว
tua — Body; classifier for animals and some objects
ขณะ
kha-nà — While, during, or at the moment of
ที่
thîi — At, place, or relative clause marker
ปีน
piin — To climb up a surface or structure
ขึ้น
khûen — To go up; upward directional particle
ไป
pai — To go; directional particle away from speaker
และ
lǽ — And; conjunction connecting words or clauses
ยืน
yeun — To stand upright in an upright position
อยู่
yùu — To be located; continuous aspect marker
ตรง
trong — Straight, directly, or exactly at a point
ด้วย
dûai — Also, with, or by means of something
ปาก
pàak — Mouth; opening of the face for speaking
อ้า
âa — To open wide, as in opening one's mouth
หน้า
nâa — Face; front side of the head
เงย
ngoei — To tilt or raise the head upward
มอง
mong — To look at or gaze toward something
ราวกับ
raao-kàp — As if, like, or resembling something else
รูปปั้น
rûup-pân — Statue or sculpted figure made from material
แห่ง
hàeng — Classifier for places; of or belonging to
ประหลาดใจ
prà-làat-jai — To be surprised or astonished by something
ผิดหวัง
phìt-wǎng — To be disappointed when expectations are not met
สมบูรณ์แบบ
sǒm-buun-bàep — Perfect, flawless, or ideal in every way
เมื่อ
mûea — When, at the time of a past event
มี
mii — To have or there is/are something
เวลา
wee-laa — Time; a period or moment in time
สักครู่
sàk-khrûu — A moment; a brief period of time
เป็น
pen — To be; linking verb indicating state or identity
ของ
khǒong — Of; possessive particle indicating ownership or belonging
ตัวเอง
tua-eeng — Oneself; reflexive pronoun referring to the subject
รีรอ
rii-roo — To hesitate or delay before taking action
จะ
jà — Future tense marker indicating intention or prediction
เปลี่ยน
plìan — To change, replace, or switch something out
ดินปืน
din-puuen — Gunpowder; explosive powder used in firearms
ปืนพก
puuen-phók — Handgun or pistol carried on one's person
หลังจาก
lǎng-jàak — After; following a specific event or time
ปืน
puuen — Gun; a firearm used to shoot projectiles
กระบอก
krà-bòok — Barrel or cylinder; classifier for guns and tubes
หนึ่ง
nùeng — One; the number one or a single item
พร้อม
phróom — Ready, prepared, or fully set for action
ใช้งาน
chái-ngaan — To use or put something into operation
แล้ว
láew — Already; completion marker or then in sequence
เพื่อ
phûea — In order to; expressing purpose or intention
มั่นใจ
mân-jai — To be confident or certain about something
ยิ่งขึ้น
yîng-khûen — Even more; to a greater degree than before
จึง
jueng — Therefore, so, or consequently as a result
ถอด
thòot — To remove or take off something from somewhere
กระสุน
krà-sǔn — Bullet or ammunition used in a firearm
ออก
òok — Out; to exit or remove from a place
จาก
jàak — From; indicating origin or separation from something
อีก
ìik — Again, another, or more of something
บรรจุ
ban-jù — To load, fill, or pack something into container
ใหม่
mài — New or again; fresh or recently made
ตั้งแต่
tâng-tàe — Since, from a starting point in time
ต้น
tôn — Beginning, origin, or tree depending on context
การกระทำ
kaan-krà-tham — Action, deed, or act performed by someone
ทำให้
tham-hâi — To cause or make something happen to someone
ตกใจ
tòk-jai — To be startled or shocked by something sudden
อย่าง
yàang — In a manner of; type or kind of
มาก
mâak — Very, much, or a lot of something
เขา
khǎo — He, she, or they; third person pronoun
เริ่ม
rôem — To begin or start doing something
เห็น
hěn — To see or notice something visually
ว่า
wâa — That; complementizer introducing reported speech or thought
โชค
chôok — Luck or fortune, good or bad
เข้าข้าง
khâo-khâang — To favor or side with someone or something
ลังเล
lang-lee — To hesitate or be indecisive about something
เห็นได้ชัด
hěn-dâi-chát — Obviously or clearly visible and apparent to all
ก็
kôo — Also, then, or discourse particle for emphasis
ฉุด
chùt — To pull, drag, or tug something forcefully
ร่างกาย
râang-kaai — Body; the physical form of a person
อัน
an — Classifier for small or general objects
หนักอึ้ง
nàk-ûeng — Very heavy; describing something with great weight
บน
bon — On, above, or on top of something
เชือกเรือ
chûeak-ruea — Ship's rope or mooring line used on boats
คาบ
khâap — To hold something between the teeth or lips
ไว้
wái — To keep, retain, or hold something in place
ใน
nai — In, inside, or within something
ฟัน
fan — Teeth; the hard structures inside the mouth
ช้าๆ
cháa-cháa — Slowly; at a reduced or gradual pace
เจ็บปวด
jèp-pùat — To feel pain or suffering physically or emotionally
มัน
man — It; third person pronoun for objects or animals
ต้อง
tôong — Must, have to, or be required to do
เสีย
sǐa — To lose, break, or spoil; completion particle
ร้องครวญคราง
róong-khrauan-khraang — To moan or groan in pain continuously
ไม่รู้จบ
mâi-rúu-jòp — Endless, without end, or seemingly never stopping
การ
kaan — Nominalizing prefix for actions or activities
ลาก
lâak — To drag or pull something along a surface
ขา
khǎa — Leg; lower limb used for walking and standing
บาดเจ็บ
bàat-jèp — Injured or wounded; having sustained physical harm
ตาม
taam — To follow, according to, or along something
เสร็จสิ้น
sèt-sîn — To finish, complete, or conclude something entirely
เตรียมการ
triam-kaan — To prepare or make arrangements for something
เงียบๆ
ngîap-ngîap — Quietly; doing something in a silent manner
ก่อน
kòon — Before; prior to an event or in front
แม้แต่
máe-tàe — Even; emphasizing an extreme or unexpected case
สาม
sǎam — Three; the number three
ทาง
thaang — Way, path, or direction toward something
จากนั้น
jàak-nán — After that; then, following a previous event
มือ
muue — Hand; the body part at the end of arm
ทั้ง
tháng — Both, all, or entire set of things
สอง
sǒong — Two; the number two
ข้าง
khâang — Side; beside or adjacent to something
พูด
phûut — To speak or talk to someone
กับ
kàp — With; together or in relation to something
ก้าว
kâao — Step; a stride taken while walking or moving
เดียว
diao — Single, alone, or only one of something
คุณ
khun — You; polite second person pronoun in Thai
กล่าว
klàao — To say, state, or mention something formally
ยิง
ying — To shoot a gun or fire a weapon
สมอง
sà-mǒong — Brain; the organ inside the skull for thinking
ให้
hâi — To give; causative or benefactive particle
กระจาย
krà-jaai — To scatter, spread out, or disperse widely
คน
khon — Person; human being or classifier for people
ตาย
taai — To die or be dead
กัด
kàt — To bite using the teeth
รู้
rúu — To know or be aware of something
ไหม
mǎi — Question particle for yes/no questions
เสริม
sǒem — To add, supplement, or reinforce something
หัวเราะ
hǔa-ró — To laugh; expressing amusement with sound
ลำคอ
lam-khoo — Throat; the passage inside the neck
หยุด
yùt — To stop, halt, or cease doing something
ทันที
than-thii — Immediately, instantly, or right away without delay
สังเกต
sǎng-kèet — To observe, notice, or pay attention to something
สีหน้า
sǐi-nâa — Facial expression; the look on someone's face
เคลื่อนไหว
khluean-wǎi — To move or make movements with the body
กำลัง
kam-lang — Currently doing; present progressive aspect marker
พยายาม
phá-yaa-yaam — To try hard or make an effort to do
คิด
khít — To think, consider, or reflect on something
กระบวนการ
krà-buan-kaan — Process or procedure involving a series of steps
ช้า
cháa — Slow; moving or progressing at low speed
ยากลำบาก
yâak-lam-bàak — Difficult and arduous; involving great hardship
จน
jon — Until; to the point of or poor financially
ออกมา
òok-maa — To come out or emerge from somewhere
ดังๆ
dang-dang — Loudly; producing or making a lot of sound
รู้สึก
rúu-sùek — To feel or sense something emotionally or physically
ปลอดภัย
plòot-phai — Safe, secure, and free from danger or harm
เพิ่ง
phîng — Just; having done something very recently
ค้นพบ
khón-phóp — To discover or find something previously unknown
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →