← Treasure Island

Treasure Island — Page 44

English → Thai PART FIVE--My Sea Adventure Level 6/10

At last, with a swallow or two, he spoke, his face still wearing the same expression of extreme perplexity.

ในที่สุด ด้วยการกลืนน้ำลายหนึ่งหรือสองครั้ง เขาก็พูดขึ้น ใบหน้าของเขายังคงแสดงออกถึงความงุนงงอย่างสุดขีดเช่นเดิม

In order to speak he had to take the dagger from his mouth, but in all else he remained unmoved.

เพื่อที่จะพูด เขาต้องเอาดาบสั้นออกจากปาก แต่ในสิ่งอื่นทั้งหมด เขายังคงนิ่งเฉยอยู่

"Jim," says he, "I reckon we're fouled, you and me, and we'll have to sign articles.

"จิม" เขาพูดว่า "ฉันคิดว่าเราติดขัดกัน ทั้งแกและฉัน และเราจะต้องทำข้อตกลง

I'd have had you but for that there lurch, but I don't have no luck, not I; and I reckon I'll have to strike, which comes hard, you see, for a master mariner to a ship's younker like you, Jim."

ฉันจะจัดการแกได้แล้ว ถ้าไม่ใช่เพราะการโคลงเคลงนั่น แต่ฉันไม่มีโชคเลย และฉันคิดว่าฉันจะต้องยอมแพ้ ซึ่งเป็นเรื่องยากนะ แกเห็นไหม สำหรับนายท้ายเรือที่จะยอมแพ้ต่อเด็กหนุ่มบนเรืออย่างแก จิม"

I was drinking in his words and smiling away, as conceited as a cock upon a wall, when, all in a breath, back went his right hand over his shoulder.

ฉันกำลังดื่มด่ำกับคำพูดของเขาและยิ้มอยู่ ทะนงตัวราวกับไก่ชนบนกำแพง เมื่อในพริบตาเดียว มือขวาของเขาก็เหวี่ยงกลับไปเหนือไหล่ของเขา

Something sang like an arrow through the air; I felt a blow and then a sharp pang, and there I was pinned by the shoulder to the mast.

บางสิ่งพุ่งผ่านอากาศดังเสียงลูกศร ฉันรู้สึกถึงการกระแทกแล้วก็เจ็บแปลบ และฉันก็ถูกตรึงที่ไหล่ไว้กับเสากระโดง

In the horrid pain and surprise of the moment--I scarce can say it was by my own volition, and I am sure it was without a conscious aim--both my pistols went off, and both escaped out of my hands.

ในความเจ็บปวดและความตกใจอย่างสุดขีดในขณะนั้น ฉันแทบจะบอกไม่ได้ว่ามันเกิดจากความตั้งใจของตัวเอง และฉันแน่ใจว่ามันเกิดขึ้นโดยปราศจากการเล็งอย่างมีสติ ปืนพกทั้งสองกระบอกของฉันก็ลั่นออกไป และทั้งสองกระบอกก็หลุดออกจากมือฉัน

They did not fall alone; with a choked cry, the coxswain loosed his grasp upon the shrouds and plunged head first into the water.

พวกมันไม่ได้ตกลงไปเพียงลำพัง ด้วยเสียงร้องที่สำลัก นายท้ายเรือก็ปล่อยมือจากเชือกค้ำยันและดิ่งหัวลงไปในน้ำ

Vocabulary

ใน
nai — In, inside, within a place or context
ที่สุด
thîi sùt — Most, the extreme degree of something
ด้วย
dûay — Also, with, or by means of something
การ
gaan — Noun-forming prefix indicating an action or process
กลืน
gleun — To swallow food or liquid down throat
น้ำลาย
náam laai — Saliva, the fluid produced in the mouth
หนึ่ง
nèung — One, the number 1
หรือ
rěu — Or, used to present an alternative option
สอง
sǎawng — Two, the number 2
ครั้ง
kráng — Time, instance, an occurrence of an event
เขา
khǎo — He, she, they, a third-person pronoun
ก็
gâaw — Also, then, a particle connecting clauses
พูด
phûut — To speak, to say words aloud
ขึ้น
khêun — Up, to rise, to go upward
ใบหน้า
bai nâa — Face, the front part of one's head
ของ
khǎawng — Of, belonging to someone or something
ยัง
yang — Still, yet, continuing state or action
คง
khong — Probably, likely, presumably to be true
แสดง
sàdaeng — To show, display, or perform something
ออก
àawk — Out, to exit or emerge from somewhere
ถึง
thěung — To reach, arrive at, or until a point
ความ
khwaam — Noun-forming prefix expressing an abstract state
งุนงง
ngun ngong — Confused, puzzled, bewildered by something
อย่าง
yàang — Kind, type, manner, or way of something
สุด
sùt — Extreme, utmost, the very end or limit
ขีด
khèet — Limit, boundary, extreme threshold of something
เช่น
chên — Such as, for example, like something similar
เดิม
doem — Original, former, as it was before
เพื่อ
phêua — In order to, for the purpose of something
ที่
thîi — At, place, or relative clause marker
จะ
jà — Will, going to, future tense marker
ต้อง
tâawng — Must, have to, be required to do
เอา
ao — To take, get, or want something
จาก
jàak — From, away from a place or person
ปาก
pàak — Mouth, the opening used for speaking and eating
แต่
tàe — But, however, indicating contrast or exception
สิ่ง
sìng — Thing, object, an item or matter
อื่น
èun — Other, another, different from this one
ทั้งหมด
tháng mòt — All, everything, the entire amount or group
นิ่ง
nîng — Still, motionless, not moving at all
เฉย
chəəy — Indifferent, neutral, unmoved emotionally
อยู่
yùu — To be, stay, reside at a location
ว่า
wâa — That, to say, introduces reported speech
ฉัน
chǎn — I, me, first-person pronoun informal female
คิด
khít — To think, consider, or have a thought
เรา
rao — We, us, first-person plural pronoun
ติด
tìt — Stuck, attached, or connected to something
ขัด
khàt — Obstructed, conflicting, or jammed against something
กัน
gan — Together, each other, mutually between parties
ทั้ง
tháng — Both, all, entirely including every part
แก
gae — You, informal second-person pronoun familiar
และ
láe — And, connecting two words or clauses
ทำ
tham — To do, make, perform an action
ข้อ
khâaw — Point, clause, item, or joint of body
ตกลง
tòk long — To agree, settle, accept an arrangement
จัดการ
jàt gaan — To manage, handle, or deal with something
ได้
dâi — Can, able to, or past tense marker
แล้ว
láew — Already, then, indicating completion of action
ถ้า
thâa — If, in the condition that something occurs
ไม่ใช่
mâi châi — Is not, negating identity or classification
เพราะ
phráw — Because, since, giving a reason or cause
โคลงเคลง
khlông khleeng — Swaying, rocking back and forth unsteadily
นั่น
nân — That, referring to something previously mentioned
ไม่มี
mâi mii — There is no, to not have something
โชค
chôok — Luck, fortune, chance outcome of events
เลย
loei — At all, so, therefore, emphatic particle
ยอมแพ้
yaawm pháe — To give up, surrender, admit defeat
ซึ่ง
sêung — Which, that, a relative pronoun connector
เป็น
pen — To be, is, am, are; also indicates state
เรื่อง
rêuang — Story, matter, issue, or subject about something
ยาก
yâak — Difficult, hard, not easy to do
นะ
ná — Softening particle seeking agreement or emphasis
เห็น
hěn — To see, to visually perceive something
ไหม
mǎi — Question particle at end of yes/no questions
สำหรับ
sǎm ràp — For, intended for a specific person or purpose
นาย
naai — Mister, master, male title or boss
ท้ายเรือ
tháai reua — Stern, the rear end of a boat
ต่อ
tàaw — Against, toward, per, or to continue
เด็กหนุ่ม
dèk nùm — Young man, a male youth or teenager
บน
bon — On, above, on top of a surface
เรือ
reua — Boat, ship, a water vessel
กำลัง
gamlang — Currently doing, in the process of an action
ดื่มด่ำ
dèum dàm — To savor, relish, be deeply absorbed in
กับ
gàp — With, and, together with someone or something
คำพูด
kham phûut — Words, speech, spoken utterance or statement
ยิ้ม
yím — To smile, showing a happy facial expression
ทะนงตัว
thánong tua — Proud, arrogant, conceited about oneself
ราวกับ
raao gàp — As if, like, resembling a certain situation
กำแพง
gam phaeng — Wall, a solid vertical barrier or partition
เมื่อ
mêua — When, at the time that something happened
พริบตา
phríp taa — Blink of an eye, an instant moment
เดียว
diao — Single, only one, alone by itself
มือขวา
meu khwǎa — Right hand, the hand on the right side
เหวี่ยง
wìang — To swing, hurl, fling with force
กลับ
glàp — To return, go back, reverse direction
ไป
bpai — To go, move away toward somewhere
เหนือ
nêua — Above, over, north of a location
ไหล่
lài — Shoulder, the joint connecting arm to torso
บาง
baang — Some, thin, or a few of something
พุ่ง
phûng — To dart, shoot forward, surge rapidly
ผ่าน
phàan — To pass through, go past something
อากาศ
aa gàat — Air, atmosphere, weather condition outside
ดัง
dang — Loud, resounding, making a strong sound
เสียง
sǐang — Sound, voice, noise heard by ears
ลูกศร
lûuk sǒon — Arrow, a projectile shot from a bow
รู้สึก
rúu sèuk — To feel, sense, experience an emotion physically
กระแทก
grà tháek — To slam, crash, strike hard against something
เจ็บ
jèp — To hurt, feel pain, be in discomfort
แปลบ
plàep — Sharp sting, a sudden brief stabbing pain
ถูก
thùuk — To be hit, struck, or affected by something
ตรึง
treung — To pin, fasten firmly, hold in place
ไว้
wái — To keep, hold in place for later
เสา
sǎo — Pole, post, pillar, a vertical support structure
เจ็บปวด
jèp bpùat — Pain, suffering, aching sensation in body
ตกใจ
tòk jai — Startled, shocked, frightened suddenly by something
ขณะ
khànà — Moment, while, at the time of something
นั้น
nán — That, those, referring to something specific
แทบ
tháep — Almost, nearly, barely able to do
บอก
bàawk — To tell, inform, say to someone
ไม่ได้
mâi dâi — Cannot, unable to, did not do something
มัน
man — It, they, informal third-person pronoun
เกิด
gèrt — To occur, happen, or be born
ตั้งใจ
tâng jai — To intend, be determined, focus purposefully
ตัวเอง
tua eeng — Oneself, yourself, one's own self
แน่ใจ
nâe jai — Certain, sure, confident about something
เกิดขึ้น
gèrt khêun — To happen, occur, take place as an event
โดย
dooi — By, through, by means of something
ปราศจาก
bpràat jàak — Without, free from, lacking something entirely
เล็ง
léng — To aim, target, point at something
มี
mii — To have, there is, to possess something
สติ
sàtì — Consciousness, mindfulness, awareness, mental composure
ปืนพก
peun phók — Handgun, pistol, a small portable firearm
กระบอก
grà bàawk — Barrel, tube, cylinder-shaped container or part
ลั่น
lân — To fire, trigger, discharge a weapon
หลุด
lùt — To slip free, come loose, escape from grip
มือ
meu — Hand, the body part at the wrist
พวก
phûak — Group, bunch, they, those people together
ตก
tòk — To fall, drop down from a height
ลง
long — Down, to descend or go downward
เพียง
phiang — Only, merely, just a small amount
ลำพัง
lam phang — Alone, by oneself, without any company
ร้อง
ráawng — To cry out, shout, or sing aloud
สำลัก
sǎm lák — To choke, gag on food or liquid
ท้าย
tháai — Rear, tail end, last part of something
ปล่อย
bplàwy — To release, let go, set free something
เชือก
chêuak — Rope, cord, a thick twisted fiber line
ค้ำ
khám — To prop up, support from below something
ยัน
yan — To brace against, resist, push back firmly
ดิ่ง
dìng — To plunge straight down, dive sharply
หัว
hǔa — Head, top part, front end of something
น้ำ
náam — Water, liquid, general word for fluid
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →