Treasure Island — Page 45
XXVII
XXVII
"Pieces of Eight"
"เหรียญแปดเรอัล"
Owing to the cant of the vessel, the masts hung far out over the water, and from my perch on the cross-trees I had nothing below me but the surface of the bay.
เนื่องจากเรือเอียงลาด เสากระโดงจึงโน้มออกไปไกลเหนือผิวน้ำ และจากที่ที่ฉันเกาะอยู่บนไม้กางเขนของเสา ก็ไม่มีสิ่งใดอยู่ใต้ฉันนอกจากผิวน้ำของอ่าว
Hands, who was not so far up, was in consequence nearer to the ship and fell between me and the bulwarks.
แฮนด์ส ซึ่งอยู่ไม่สูงนักจึงอยู่ใกล้กับตัวเรือมากกว่า ได้ตกลงไประหว่างฉันกับกำแพงกันคลื่นของเรือ
He rose once to the surface in a lather of foam and blood and then sank again for good.
เขาลอยขึ้นมาบนผิวน้ำครั้งหนึ่งท่ามกลางฟองและเลือด แล้วก็จมลงไปอีกครั้งอย่างถาวร
As the water settled, I could see him lying huddled together on the clean, bright sand in the shadow of the vessel's sides.
เมื่อน้ำนิ่งลง ฉันมองเห็นเขานอนขดตัวอยู่บนทรายที่สะอาดสว่างในเงาของกราบเรือ
A fish or two whipped past his body.
ปลาสักหนึ่งหรือสองตัวว่ายพุ่งผ่านร่างของเขาไป
Sometimes, by the quivering of the water, he appeared to move a little, as if he were trying to rise.
บางครั้งเนื่องจากการสั่นไหวของน้ำ เขาดูเหมือนจะขยับตัวเล็กน้อย ราวกับกำลังพยายามจะลุกขึ้น
But he was dead enough, for all that, being both shot and drowned, and was food for fish in the very place where he had designed my slaughter.
แต่เขาก็ตายอย่างแน่นอนแล้ว เพราะถูกทั้งยิงและจมน้ำ และกลายเป็นอาหารของปลาในสถานที่เดียวกับที่เขาวางแผนจะสังหารฉัน
I was no sooner certain of this than I began to feel sick, faint, and terrified.
ทันทีที่ฉันแน่ใจในเรื่องนี้ ฉันก็เริ่มรู้สึกคลื่นไส้ อ่อนแรง และหวาดกลัว
The hot blood was running over my back and chest.
เลือดอุ่นๆ ไหลอาบอยู่บนหลังและหน้าอกของฉัน
The dirk, where it had pinned my shoulder to the mast, seemed to burn like a hot iron; yet it was not so much these real sufferings that distressed me, for these, it seemed to me, I could bear without a murmur; it was the horror I had upon my mind of falling from the cross-trees into that still green water, beside the body of the coxswain.
กริชที่ปักหัวไหล่ของฉันติดกับเสากระโดงนั้นรู้สึกเหมือนถูกเหล็กร้อนเผา แต่ความเจ็บปวดที่แท้จริงเหล่านี้ไม่ได้ทรมานฉันมากนัก เพราะฉันรู้สึกว่าตนเองสามารถทนทานมันได้โดยไม่ร้องครวญคราง สิ่งที่ทรมานฉันคือความสยองขวัญในใจที่กลัวจะตกลงจากไม้กางเขนของเสาลงสู่ผืนน้ำสีเขียวอันนิ่งสงบนั้น ข้างๆ ร่างของนายท้ายเรือ
Vocabulary
- เหรียญ
- rían — Coin; a small metal currency piece
- แปด
- pàet — The number eight
- เนื่องจาก
- nûeang jàak — Because of; due to a certain reason
- เรือ
- ruea — Boat or ship used for water travel
- เอียง
- iang — To tilt or lean to one side
- ลาด
- lâat — To slope or incline gradually downward
- เสา
- sǎo — Pole or pillar supporting a structure
- กระโดง
- grà-dohng — Mast of a sailing boat or ship
- จึง
- jeung — Therefore; so; consequently following a reason
- โน้ม
- nóhm — To lean or incline toward something
- ออก
- òk — To go out; exit or emerge from somewhere
- ไป
- bpai — To go; move away from current location
- ไกล
- glai — Far away; a great distance from here
- เหนือ
- nǔea — Above; north; or on top of something
- ผิว
- pǐw — Skin or surface of a body or object
- น้ำ
- nám — Water; liquid essential for life
- และ
- láe — And; connecting words or clauses together
- จาก
- jàak — From; indicating origin or starting point
- ที่
- thîi — At; place; relative pronoun marker
- ฉัน
- chǎn — I; first-person pronoun used informally
- เกาะ
- gòr — Island; land surrounded by water
- อยู่
- yùu — To be; to stay at a location
- บน
- bon — On top of; above a surface
- ไม้
- máai — Wood; tree; or a wooden object
- กางเขน
- gaang khěen — Cross; the Christian cross symbol
- ของ
- khǒng — Of; belonging to someone or something
- ก็
- gôr — Also; then; particle indicating continuity
- ไม่มี
- mâi mii — There is none; to not have something
- สิ่ง
- sìng — Thing; object; an item or matter
- ใด
- dai — Any; which; used in questions or negatives
- ใต้
- dtâai — Under; below; south direction
- นอก
- nôk — Outside; exterior of a place or thing
- อ่าว
- àao — Bay; a curved inlet of sea or water
- ซึ่ง
- sêung — Which; that; a relative clause connector
- ไม่
- mâi — Not; negation particle in Thai sentences
- สูง
- sǔung — Tall; high in height or elevation
- นัก
- nák — Very; intensifier meaning 'too much' or 'very'
- ใกล้
- glâi — Near; close in distance to something
- กับ
- gàp — With; together with another person or thing
- ตัว
- dtua — Body; self; classifier for animals
- มาก
- mâak — A lot; very much; in great quantity
- กว่า
- gwàa — More than; comparative particle in Thai
- ได้
- dâai — Can; able to; past tense marker
- ตก
- dtòk — To fall down; drop from a height
- ลง
- long — Down; to descend or move downward
- ระหว่าง
- rá-wàang — Between; among; during a period of time
- กำแพง
- gam-paaeng — Wall; a solid barrier enclosing a space
- กัน
- gan — Each other; together; mutual action particle
- คลื่น
- khlûen — Wave; a moving swell on water surface
- เขา
- khǎo — He; she; they; third-person pronoun
- ลอย
- loi — To float; drift on water or in air
- ขึ้น
- khûen — Up; to rise or ascend upward
- มา
- maa — To come; move toward the speaker
- ครั้ง
- khráng — Time; once; a classifier for occurrences
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one; a single item
- ท่ามกลาง
- thâam glaang — In the middle of; surrounded by something
- ฟอง
- fong — Bubble; foam; a small air-filled sphere
- เลือด
- lûeat — Blood; the red liquid in living bodies
- แล้ว
- láaeo — Already; then; indicating completion of action
- จม
- jom — To sink; submerge beneath water surface
- อีก
- ìik — Again; another; more; additionally
- อย่าง
- yàang — Way; manner; type; kind of something
- ถาวร
- thǎa-won — Permanent; lasting forever without change
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that something happened
- นิ่ง
- nîng — Still; motionless; not moving at all
- มองเห็น
- mong hěn — To see; to be able to perceive visually
- นอน
- non — To lie down; to sleep or rest
- ขด
- khòt — To curl up; coil into a rounded shape
- ทราย
- saai — Sand; fine granular material on beaches
- สะอาด
- sà-àat — Clean; free from dirt or impurities
- สว่าง
- sà-wàang — Bright; well-lit; full of light
- ใน
- nai — In; inside; within a place or thing
- เงา
- ngao — Shadow; shade; dark reflection of an object
- กราบ
- gràap — Hull side of a boat; also to prostrate
- ปลา
- bplaa — Fish; aquatic animal living in water
- สัก
- sàk — A particle meaning 'just' or 'about'; teak wood
- หรือ
- rǔe — Or; a conjunction offering alternatives
- สอง
- sǒng — Two; the number two
- ว่าย
- wâai — To swim; move through water with body
- พุ่ง
- phûng — To dart; shoot forward rapidly
- ผ่าน
- phàan — To pass through; go past something
- ร่าง
- râang — Body; figure; draft of a document
- บาง
- baang — Thin; some; a small amount
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- สั่น
- sân — To shake; tremble; vibrate rapidly
- ไหว
- wǎi — To move; be capable of motion
- ดู
- duu — To look; watch; observe something visually
- เหมือน
- mǔean — Like; similar to; resembling something else
- จะ
- jà — Will; going to; future tense marker
- ขยับ
- khà-yàp — To move slightly; shift position a little
- เล็ก
- lék — Small; little in size or amount
- น้อย
- nói — Few; a small amount; little
- ราวกับ
- raao gàp — As if; just like; seemingly resembling something
- กำลัง
- gam-lang — Presently doing; strength; power; energy
- พยายาม
- phá-yaa-yaam — To try; make an effort to do something
- ลุก
- lúk — To get up; rise from a lying position
- แต่
- dtàe — But; however; a contrasting conjunction
- ตาย
- dtaai — To die; be dead; cease to live
- แน่นอน
- nâe-non — Certainly; definitely; without any doubt
- เพราะ
- phró — Because; since; giving a reason or cause
- ถูก
- thùuk — To be hit; correct; cheap; passive marker
- ทั้ง
- tháng — Both; all; entirely including everything
- ยิง
- ying — To shoot; fire a weapon at someone
- จมน้ำ
- jom nám — To drown; sink and suffocate in water
- กลาย
- glaai — To become; transform into something else
- เป็น
- bpen — To be; exist as; become something
- อาหาร
- aa-hǎan — Food; nourishment eaten to sustain life
- สถาน
- sà-thǎan — Place; location; establishment or station
- เดียวกับ
- diao gàp — Same as; identical with another thing
- วางแผน
- waang phǎen — To plan; make arrangements for future action
- สังหาร
- sǎng-hǎan — To kill; murder; slay a living being
- ทันที
- than-thii — Immediately; right away; without any delay
- แน่ใจ
- nâe-jai — Sure; certain; confident about something
- เรื่อง
- rûeang — Matter; story; topic; affair or issue
- นี้
- níi — This; referring to something nearby or mentioned
- เริ่ม
- rôem — To begin; start doing something new
- รู้สึก
- rúu-sùek — To feel; sense an emotion or physical sensation
- คลื่นไส้
- khlûen sâi — To feel nauseous; have an upset stomach
- อ่อนแรง
- òn raeng — Weak; lacking strength or physical energy
- หวาดกลัว
- wàat glua — Terrified; feeling intense fear or dread
- อุ่นๆ
- ùn ùn — Warm; pleasantly heated; mildly hot feeling
- ไหล
- lǎi — To flow; stream; move like liquid
- อาบ
- àap — To bathe; wash; be covered with liquid
- หลัง
- lǎng — Back; behind; rear part of the body
- หน้าอก
- nâa òk — Chest; the front of the torso area
- กริช
- grìt — Kris; a traditional Southeast Asian dagger
- ปัก
- bpàk — To stab; stick into; plant something in
- หัว
- hǔa — Head; top part of the body or object
- ไหล่
- lài — Shoulder; joint connecting arm to body
- ติด
- dtìt — Stuck; attached; addicted; connected firmly
- นั้น
- nán — That; referring to something over there
- เหล็ก
- lèk — Iron; metal; steel material
- ร้อน
- rón — Hot; high in temperature; feeling heat
- เผา
- phǎo — To burn; set fire to something
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns
- เจ็บปวด
- jèp bpùat — Pain; ache; physical hurt or suffering
- แท้จริง
- tháe-jing — Real; true; genuine; in actuality
- เหล่า
- lào — Those; group of; plural classifier for people
- ไม่ได้
- mâi dâai — Cannot; did not; unable to do something
- ทรมาน
- tho-rá-maan — To torture; cause great suffering or pain
- ว่า
- wâa — That; to say; introducing reported speech
- ตน
- dton — Oneself; reflexive pronoun referring to self
- เอง
- eeng — Oneself; by itself; emphasizes self-action
- สามารถ
- sǎa-mâat — To be able to; can; capable of doing
- ทนทาน
- ton-taan — Durable; able to endure hardship or pressure
- มัน
- man — It; him; them; informal third-person pronoun
- โดย
- doi — By; through; by means of something
- ร้อง
- róng — To cry out; shout; sing; call loudly
- ครวญ
- khruan — To moan; lament; wail in pain or grief
- คราง
- khraang — To groan; make a low sound of pain
- คือ
- khue — Is; means; that is; defining something
- สยองขวัญ
- sà-yong-khwǎn — Horror; frightening; causing extreme terror
- ใจ
- jai — Heart; mind; spirit; emotional center
- กลัว
- glua — Afraid; scared; feeling fear of something
- สู่
- sùu — To; toward; in the direction of somewhere
- ผืน
- phǔen — Flat classifier for cloth, land, or sheets
- สี
- sǐi — Color; hue; paint; the number four
- เขียว
- khǐao — Green; the color of leaves and grass
- อัน
- an — Classifier for small objects; a general classifier
- สงบ
- sà-ngòp — Calm; peaceful; quiet and undisturbed
- ข้างๆ
- khâang khâang — Beside; next to; on the side of something
- นาย
- naai — Mister; boss; master; male title
- ท้าย
- tháai — End; tail; rear; last part of something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →