Treasure Island — Page 46
I clung with both hands till my nails ached, and I shut my eyes as if to cover up the peril.
ฉันเกาะแน่นด้วยมือทั้งสองจนเล็บเจ็บปวด และหลับตาลงราวกับจะปิดบังอันตรายนั้น
Gradually my mind came back again, my pulses quieted down to a more natural time, and I was once more in possession of myself.
ค่อยๆ สติก็กลับคืนมา ชีพจรเต้นสงบลงเป็นปกติ และฉันก็ควบคุมตัวเองได้อีกครั้ง
It was my first thought to pluck forth the dirk, but either it stuck too hard or my nerve failed me, and I desisted with a violent shudder.
ความคิดแรกของฉันคือดึงมีดสั้นออกมา แต่ไม่ว่าจะเพราะมันติดแน่นเกินไปหรือความกล้าหายไป ฉันก็ยอมแพ้พร้อมกับสั่นอย่างรุนแรง
Oddly enough, that very shudder did the business.
แปลกพอดู การสั่นครั้งนั้นกลับทำให้สำเร็จ
The knife, in fact, had come the nearest in the world to missing me altogether; it held me by a mere pinch of skin, and this the shudder tore away.
ที่จริงแล้ว มีดนั้นเกือบจะไม่ถูกฉันเลยด้วยซ้ำ มันเกาะติดฉันไว้เพียงแค่หนังบางชิ้นหนึ่ง และการสั่นนั้นก็ฉีกมันออกไป
The blood ran down the faster, to be sure, but I was my own master again and only tacked to the mast by my coat and shirt.
เลือดไหลลงมาเร็วขึ้นก็จริง แต่ฉันก็ควบคุมตัวเองได้แล้ว และถูกยึดติดกับเสากระโดงเพียงแค่เสื้อคลุมและเสื้อเชิ้ตเท่านั้น
These last I broke through with a sudden jerk, and then regained the deck by the starboard shrouds.
สิ่งเหล่านั้นฉันฉีกออกด้วยการกระตุกอย่างฉับพลัน แล้วจึงไต่กลับขึ้นไปบนดาดฟ้าโดยใช้เชือกยึดเสากระโดงข้างขวา
For nothing in the world would I have again ventured, shaken as I was, upon the overhanging port shrouds from which Israel had so lately fallen.
ไม่มีสิ่งใดในโลกที่จะทำให้ฉันกล้าเสี่ยงอีกครั้ง ในสภาพที่ยังสั่นระริกเช่นนี้ บนเชือกยึดเสากระโดงข้างซ้ายที่ยื่นออกมา ซึ่งอิสราเอลเพิ่งตกลงมาจากที่นั่น
I went below and did what I could for my wound; it pained me a good deal and still bled freely, but it was neither deep nor dangerous, nor did it greatly gall me when I used my arm.
ฉันลงไปข้างล่างและทำทุกอย่างที่ทำได้เพื่อรักษาบาดแผล มันเจ็บปวดมากและยังคงมีเลือดออกอยู่ แต่ก็ไม่ได้ลึกหรืออันตราย และไม่ได้ทำให้เจ็บปวดมากนักเมื่อฉันขยับแขน
Vocabulary
- ฉัน
- chan — I, me (first person pronoun, informal)
- เกาะ
- ko — To grip, cling to; also island
- แน่น
- naen — Tight, firm, tightly fastened
- ด้วย
- duai — Also, with, by means of
- มือ
- mue — Hand, the body part at arm's end
- ทั้งสอง
- thang song — Both, referring to two things together
- จน
- jon — Until, to the point that; also poor
- เล็บ
- lep — Fingernail or toenail
- เจ็บปวด
- jep puat — To feel pain, to hurt, ache
- และ
- lae — And, connecting words or clauses
- หลับตา
- lap ta — To close one's eyes
- ลง
- long — To go down, descend, move downward
- ราวกับ
- rao kap — As if, just like, as though
- จะ
- ja — Will, going to (future tense marker)
- ปิดบัง
- pit bang — To hide, conceal, cover up something
- อันตราย
- an ta rai — Danger, dangerous, hazardous situation
- นั้น
- nan — That, those (demonstrative pronoun/adjective)
- ค่อยๆ
- khoi khoi — Slowly, gradually, little by little
- สติ
- sa ti — Consciousness, mindfulness, awareness, senses
- ก็
- ko — Also, then, well (discourse particle)
- กลับคืน
- klap khuen — To return, come back, be restored
- มา
- ma — To come; directional particle toward speaker
- ชีพจร
- chip ja won — Pulse, heartbeat rhythm felt in vessels
- เต้น
- ten — To beat, pound, throb; also to dance
- สงบ
- sa ngop — Calm, peaceful, tranquil, quiet
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- ปกติ
- pa ka ti — Normal, usual, ordinary, regular
- ควบคุม
- khuap khum — To control, manage, regulate, oversee
- ตัวเอง
- tua eng — Oneself, yourself, himself, herself
- ได้
- dai — Can, able to; to get, obtain
- อีกครั้ง
- ik khrang — Once more, again, one more time
- ความคิด
- khwam khit — Thought, idea, opinion, thinking
- แรก
- raek — First, initial, earliest
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- คือ
- khue — Is, means, that is to say
- ดึง
- dueng — To pull, tug, draw toward oneself
- มีดสั้น
- mit san — Short knife, dagger, small blade
- ออกมา
- ok ma — To come out, emerge from inside
- แต่
- tae — But, however, yet (conjunction)
- ไม่ว่า
- mai wa — No matter, regardless of, whether or not
- เพราะ
- phro — Because, since, due to the fact
- มัน
- man — It, he, she (informal/rude pronoun)
- ติด
- tit — Stuck, attached, addicted, connected to
- เกินไป
- koen pai — Too much, excessively, overly
- หรือ
- rue — Or, a question particle in Thai
- ความกล้า
- khwam kla — Courage, bravery, boldness
- หายไป
- hai pai — To disappear, vanish, go away
- ยอมแพ้
- yom phae — To give up, surrender, admit defeat
- พร้อมกับ
- phrom kap — Together with, along with, simultaneously
- สั่น
- san — To shake, tremble, vibrate
- อย่าง
- yang — In a way, manner, type, kind
- รุนแรง
- run raeng — Severe, violent, intense, aggressive
- แปลก
- plaek — Strange, odd, unusual, peculiar
- พอดู
- pho du — Noticeably, visibly, quite remarkably
- การสั่น
- kan san — The act of shaking or trembling
- ครั้งนั้น
- khrang nan — That time, that occasion, back then
- กลับ
- klap — To return, go back; on the contrary
- ทำให้
- tham hai — To make, cause, cause something to happen
- สำเร็จ
- sam ret — To succeed, accomplish, achieve a goal
- ที่จริง
- thi jing — Actually, in truth, in fact
- แล้ว
- laeo — Already, then, after that, done
- มีด
- mit — Knife, a bladed cutting tool
- เกือบ
- kueap — Almost, nearly, not quite
- ไม่
- mai — No, not (negation particle)
- ถูก
- thuk — To be hit; correct; cheap; passive marker
- เลย
- loei — At all, so, then, completely (intensifier)
- ด้วยซ้ำ
- duai sam — Even, in fact even more so
- เกาะติด
- ko tit — To cling to, stick tightly onto something
- ไว้
- wai — To keep, hold in place, retain
- เพียงแค่
- phiang khae — Only, merely, just, nothing more than
- หนัง
- nang — Skin, leather; also movie/film
- บาง
- bang — Thin, some, a few, light
- ชิ้น
- chin — Piece, chunk, fragment, classifier for pieces
- หนึ่ง
- nueng — One, a single unit, number one
- ฉีก
- chik — To tear, rip apart, shred
- ออกไป
- ok pai — To go out, exit, move away outward
- เลือด
- lueat — Blood, the red bodily fluid
- ไหล
- lai — To flow, stream, run (liquid)
- เร็วขึ้น
- reo khuen — Faster, more quickly, speeding up
- จริง
- jing — True, real, genuine, indeed
- ยึดติด
- yuet tit — To be attached to, cling fixedly onto
- กับ
- kap — With, and, to, against (preposition)
- เสากระโดง
- sao kra dong — Ship's mast, tall vertical pole on vessel
- เสื้อคลุม
- suea khlum — Cloak, overcoat, outer garment, robe
- เสื้อเชิ้ต
- suea choet — Shirt, a collared upper body garment
- เท่านั้น
- thao nan — Only, just that, nothing more
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter, item
- เหล่านั้น
- lao nan — Those, referring to previously mentioned things
- ออก
- ok — Out, exit, to go out, outward
- การ
- kan — The act of, action nominalizer prefix
- กระตุก
- kra tuk — To jerk, twitch, tug sharply
- ฉับพลัน
- chap phlan — Suddenly, instantly, abruptly, all at once
- จึง
- jueng — Therefore, so, thus, consequently
- ไต่
- tai — To climb, crawl along, scale upward
- ขึ้นไป
- khuen pai — To go up, ascend upward
- บน
- bon — On, on top of, above, upper
- ดาดฟ้า
- dat fa — Ship's deck; rooftop, flat open surface
- โดยใช้
- doi chai — By using, by means of, utilizing
- เชือก
- chueak — Rope, cord, string, twine
- ยึด
- yuet — To hold, grasp, seize, grip firmly
- ข้าง
- khang — Side, beside, next to, flank
- ขวา
- khwa — Right side, the right direction
- ไม่มี
- mai mi — There is none, to not have, lacking
- สิ่งใด
- sing dai — Anything, whatever, any thing at all
- ใน
- nai — In, inside, within (preposition)
- โลก
- lok — World, earth, the globe
- ที่
- thi — At, place, which, that (relative particle)
- กล้า
- kla — Brave, daring, courageous, bold
- เสี่ยง
- siang — To risk, take a chance, gamble
- สภาพ
- sa phap — Condition, state, situation, circumstances
- ยัง
- yang — Still, yet, also, even (adverb)
- สั่นระริก
- san ra rik — To shiver, tremble with small rapid shakes
- เช่นนี้
- chen ni — Like this, in this manner, such as this
- ซ้าย
- sai — Left side, the left direction
- ยื่น
- yuen — To extend, reach out, hand over, protrude
- ซึ่ง
- sueng — Which, that, who (relative pronoun)
- เพิ่ง
- phoeng — Just, just now, recently did something
- ตก
- tok — To fall, drop, descend accidentally
- ลงมา
- long ma — To come down, descend toward speaker
- จาก
- jak — From, away from, since (preposition)
- ที่นั่น
- thi nan — There, at that place
- ลงไป
- long pai — To go down, descend away from speaker
- ข้างล่าง
- khang lang — Below, underneath, lower side, down there
- ทำ
- tham — To do, make, perform, create
- ทุกอย่าง
- thuk yang — Everything, all things, anything and all
- ทำได้
- tham dai — Can do, able to do, manageable
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of
- รักษา
- rak sa — To treat, heal, cure, take care of
- บาดแผล
- bat phlae — Wound, injury, cut on the body
- มาก
- mak — Very, much, a lot, many
- ยังคง
- yang khong — Still, continues to, remains the same
- มี
- mi — To have, there is, there are
- เลือดออก
- lueat ok — Bleeding, blood coming out of wound
- อยู่
- yu — To be, stay, reside; continuous aspect marker
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot, did not, not able to
- ลึก
- luek — Deep, profound, far down inside
- มากนัก
- mak nak — Too much, very much, excessively so
- เมื่อ
- muea — When, at the time that, upon
- ขยับ
- kha yap — To move slightly, shift, adjust position
- แขน
- khaen — Arm, the limb from shoulder to wrist
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →