Treasure Island — Page 51
With this to help me, I passed rapidly over what remained to me of my journey, and sometimes walking, sometimes running, impatiently drew near to the stockade.
ด้วยสิ่งนี้ที่คอยช่วยเหลือฉัน ฉันจึงผ่านช่วงที่เหลือของการเดินทางไปอย่างรวดเร็ว บางครั้งก็เดิน บางครั้งก็วิ่ง เข้าใกล้柵ล้อมอย่างใจร้อน
Yet, as I began to thread the grove that lies before it, I was not so thoughtless but that I slacked my pace and went a trifle warily.
กระนั้น เมื่อฉันเริ่มลอดผ่านดงไม้ที่อยู่เบื้องหน้า ฉันก็ไม่ได้ประมาทจนลืมที่จะชะลอฝีเท้าและเดินอย่างระมัดระวังเล็กน้อย
It would have been a poor end of my adventures to get shot down by my own party in mistake.
มันคงเป็นจุดจบที่น่าอับอายสำหรับการผจญภัยของฉัน หากถูกพวกพ้องของตัวเองยิงล้มลงเพราะความเข้าใจผิด
The moon was climbing higher and higher, its light began to fall here and there in masses through the more open districts of the wood, and right in front of me a glow of a different colour appeared among the trees.
ดวงจันทร์ไต่ขึ้นสูงขึ้นเรื่อยๆ แสงของมันเริ่มส่องลงมาเป็นช่วงๆ ผ่านบริเวณที่โปร่งกว่าของป่า และตรงหน้าฉันก็ปรากฏแสงสีต่างออกไปท่ามกลางต้นไม้
It was red and hot, and now and again it was a little darkened--as it were, the embers of a bonfire smouldering.
มันเป็นสีแดงและร้อนแรง และเป็นครั้งคราวก็มืดหม่นลงเล็กน้อย ราวกับเป็นถ่านที่คุกรุ่นของกองไฟที่กำลังมอดไหม้
For the life of me I could not think what it might be.
ไม่ว่าจะคิดอย่างไร ฉันก็นึกไม่ออกว่ามันคืออะไร
At last I came right down upon the borders of the clearing.
ในที่สุด ฉันก็มาถึงขอบของพื้นที่โล่ง
The western end was already steeped in moonshine; the rest, and the block house itself, still lay in a black shadow chequered with long silvery streaks of light.
ปลายด้านตะวันตกถูกแสงจันทร์ท่วมอาบอยู่แล้ว ส่วนที่เหลือและตัวบ้านไม้ซุงยังคงจมอยู่ในเงามืดที่ตัดด้วยแถบแสงสีเงินยาว
On the other side of the house an immense fire had burned itself into clear embers and shed a steady, red reverberation, contrasted strongly with the mellow paleness of the moon.
ทางด้านอีกฝั่งของบ้าน กองไฟขนาดใหญ่ได้เผาไหม้จนเหลือแต่ถ่านสีแดงก้องสว่าง และฉายแสงสีแดงเรื่อๆ อย่างสม่ำเสมอ ตัดกันอย่างชัดเจนกับแสงจันทร์อันอ่อนโยนสีซีด
There was not a soul stirring nor a sound beside the noises of the breeze.
ไม่มีวิญญาณใดเคลื่อนไหว และไม่มีเสียงใดนอกจากเสียงของสายลม
Vocabulary
- ด้วย
- duay — also; with; by means of something
- สิ่งนี้
- sing ni — this thing; this particular matter or object
- ที่
- thi — at; place; relative pronoun marker
- คอย
- khoi — to wait; to await someone or something
- ช่วยเหลือ
- chuay lue — to help; to assist or support someone
- ฉัน
- chan — I; me; first-person pronoun informal
- จึง
- jueng — therefore; so; consequently as a result
- ผ่าน
- phan — to pass through; to go past something
- ช่วง
- chuang — period; interval; a span of time or space
- เหลือ
- lue — to remain; to be left over
- ของ
- khong — of; belonging to; possessive particle
- การเดินทาง
- kan doen thang — travel; a journey or trip
- ไป
- pai — to go; to move away from speaker
- อย่าง
- yang — manner; way; like; in the style of
- รวดเร็ว
- ruat reo — fast; quick; speedy in movement or action
- บางครั้ง
- bang khrang — sometimes; occasionally; not always
- ก็
- ko — also; then; particle indicating continuation or concession
- เดิน
- doen — to walk; to move on foot
- วิ่ง
- wing — to run; to move quickly on foot
- เข้า
- khao — to enter; to go into something
- ใกล้
- klai — near; close; not far away
- รั้ว
- rua — fence; a barrier enclosing an area
- ล้อม
- lom — to surround; to encircle or enclose
- ใจร้อน
- jai ron — impatient; hot-tempered; easily agitated
- กระนั้น
- kra nan — even so; nevertheless; despite that
- เมื่อ
- muea — when; at the time that something happened
- เริ่ม
- roem — to begin; to start something
- ลอด
- lot — to slip through; to pass under or between
- ดง
- dong — dense forest; jungle thicket
- ไม้
- mai — wood; tree; plant material
- อยู่
- yu — to be; to stay; to reside somewhere
- เบื้องหน้า
- bueang na — ahead; in front; before one
- ไม่ได้
- mai dai — cannot; did not; negates ability or action
- ประมาท
- pra mat — careless; negligent; underestimating danger
- จน
- jon — until; to the point that; poor
- ลืม
- luem — to forget; to fail to remember
- จะ
- ja — will; future tense marker; about to
- ชะลอ
- cha lo — to slow down; to reduce speed
- ฝีเท้า
- fi thao — pace; speed of one's footsteps
- และ
- lae — and; connecting words or clauses
- ระมัดระวัง
- ra mat ra wang — careful; cautious; watchful of surroundings
- เล็กน้อย
- lek noi — a little; slightly; a small amount
- มัน
- man — it; he/she informal; third-person pronoun
- คง
- khong — probably; likely; to remain stable
- เป็น
- pen — to be; to exist as something
- จุดจบ
- jut job — end; conclusion; the final outcome
- น่า
- na — worthy of; likely to; should feel
- อับอาย
- ap ai — shameful; embarrassing; feeling humiliated
- สำหรับ
- sam rap — for; intended for a purpose or person
- การ
- kan — action; activity; nominalizing prefix for verbs
- ผจญภัย
- pha jon phai — adventure; to face danger or exciting challenges
- หาก
- hak — if; in case that; supposing that
- ถูก
- thuk — to be hit; correct; passive marker
- พวกพ้อง
- phuak phong — allies; companions; one's own group
- ตัวเอง
- tua eng — oneself; one's own self
- ยิง
- ying — to shoot; to fire a weapon
- ล้มลง
- lom long — to fall down; to collapse to the ground
- เพราะ
- phro — because; due to; for the reason that
- ความ
- khwam — abstract noun prefix; state or condition
- เข้าใจผิด
- khao jai phit — to misunderstand; to have a wrong understanding
- ดวงจันทร์
- duang jan — the moon; Earth's natural satellite
- ไต่
- tai — to climb; to crawl upward steadily
- ขึ้น
- khuen — to go up; to rise; upward direction
- สูง
- sung — high; tall; elevated in position
- เรื่อยๆ
- rueai rueai — continuously; gradually; steadily on and on
- แสง
- saeng — light; beam of illumination
- ส่อง
- song — to shine; to illuminate; to beam light
- ลง
- long — to go down; downward direction; decrease
- มา
- ma — to come; toward the speaker
- ช่วงๆ
- chuang chuang — intermittently; at intervals; periodically
- บริเวณ
- bo ri wen — area; zone; surrounding region
- โปร่ง
- prong — open; clear; not dense or crowded
- กว่า
- kwa — more than; comparatively greater
- ป่า
- pa — forest; jungle; wild wooded area
- ตรง
- trong — straight; direct; exactly at a point
- หน้า
- na — face; front; next; page
- ปรากฏ
- pra kot — to appear; to become visible or evident
- สี
- si — color; hue; shade of appearance
- ต่าง
- tang — different; various; distinct from others
- ออกไป
- ok pai — to go out; to move outward away
- ท่ามกลาง
- tham klang — amid; in the middle of something
- ต้นไม้
- ton mai — tree; a large woody plant
- สีแดง
- si daeng — red color; the color red
- ร้อนแรง
- ron raeng — intense; fiercely hot; passionate and powerful
- เป็นครั้งคราว
- pen khrang khrao — occasionally; from time to time
- มืดหม่น
- muet mon — dark and gloomy; dim and somber
- ราวกับ
- rao kap — as if; like; resembling something closely
- ถ่าน
- than — charcoal; coal; burned carbon material
- คุกรุ่น
- khuk run — smoldering; burning slowly under the surface
- กองไฟ
- kong fai — campfire; a pile of burning fire
- กำลัง
- kam lang — currently; in the process of; strength
- มอดไหม้
- mot mai — to smolder and burn out; dying embers
- ไม่ว่า
- mai wa — no matter; regardless of what or how
- คิด
- khit — to think; to consider or contemplate
- อย่างไร
- yang rai — how; in what way; what manner
- นึก
- nuek — to think; to recall; to imagine
- ไม่ออก
- mai ok — cannot figure out; unable to produce answer
- ว่า
- wa — that; to say; quotative/complementizer particle
- คือ
- khue — is; that is; means; namely
- อะไร
- a rai — what; anything; something unspecified
- ใน
- nai — in; inside; within a place
- ที่สุด
- thi sut — most; the extreme end; superlative marker
- ถึง
- thueng — to reach; until; arriving at a place
- ขอบ
- khop — edge; border; rim of something
- พื้นที่
- phuengthi — area; space; a section of land
- โล่ง
- long — open; spacious; cleared of obstruction
- ปลาย
- plai — tip; end; far point of something
- ด้าน
- dan — side; aspect; direction of something
- ตะวันตก
- ta wan tok — west; the western direction or region
- แสงจันทร์
- saeng jan — moonlight; the light from the moon
- ท่วมอาบ
- thuam ap — to flood and bathe; drench completely in light
- แล้ว
- laeo — already; then; after that; done
- ส่วน
- suan — part; portion; section of something
- ที่เหลือ
- thi lue — the remainder; what is left over
- ตัว
- tua — body; self; classifier for animals/letters
- บ้าน
- ban — house; home; dwelling place
- ไม้ซุง
- mai sung — log; a large piece of cut timber
- ยัง
- yang — still; yet; continuing to be
- จม
- jom — to sink; to submerge; to be immersed
- เงา
- ngao — shadow; shade; reflection of an object
- มืด
- muet — dark; without light; nighttime darkness
- ตัด
- tat — to cut; to slice; to intersect
- แถบ
- thaep — strip; band; a narrow region or zone
- สีเงิน
- si ngoen — silver color; metallic gray-white hue
- ยาว
- yao — long; lengthy; extended in length
- ทาง
- thang — way; path; road; direction
- อีก
- ik — another; more; additionally; again
- ฝั่ง
- fang — side; bank; shore of water or area
- ขนาด
- kha nat — size; dimension; scale of something
- ใหญ่
- yai — big; large; great in size
- ได้
- dai — can; to get; able to; past marker
- เผาไหม้
- phao mai — to burn; to be on fire; combust
- แต่
- tae — but; however; yet; contrasting conjunction
- ก้อง
- kong — to resonate; to echo; to boom loudly
- สว่าง
- sa wang — bright; luminous; well-lit
- ฉาย
- chai — to project; to shine; to cast light
- เรื่อๆ
- ruea ruea — dimly; faintly glowing; in a subdued way
- สม่ำเสมอ
- sa-mam sa-moe — consistent; regular; uniform and steady
- ตัดกัน
- tat kan — to contrast; to intersect each other
- ชัดเจน
- chat jen — clear; distinct; obvious and unambiguous
- กับ
- kap — with; and; together with someone
- อัน
- an — general classifier; one unit; a certain thing
- อ่อนโยน
- on yon — gentle; tender; soft in manner
- ซีด
- sit — pale; faded; lacking color or vibrancy
- ไม่มี
- mai mi — there is no; to not have; absent
- วิญญาณ
- win yan — soul; spirit; ghost or spiritual essence
- ใด
- dai — any; which; whichever one
- เคลื่อนไหว
- khluen wai — to move; to make movement; motion
- เสียง
- siang — sound; voice; noise heard by ear
- นอกจาก
- nok jak — except; besides; other than something
- สายลม
- sai lom — breeze; a gentle current of wind
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →