Treasure Island — Page 52
I stopped, with much wonder in my heart, and perhaps a little terror also.
ฉันหยุดลง ด้วยความประหลาดใจอย่างยิ่งในใจ และบางทีก็มีความหวาดกลัวอยู่บ้างเล็กน้อยด้วย
It had not been our way to build great fires; we were, indeed, by the captain's orders, somewhat niggardly of firewood, and I began to fear that something had gone wrong while I was absent.
การก่อไฟขนาดใหญ่ไม่ใช่วิธีของพวกเรา อันที่จริงเราถูกสั่งจากกัปตันให้ประหยัดฟืนอย่างเคร่งครัด และฉันเริ่มกลัวว่าบางสิ่งบางอย่างได้เกิดผิดพลาดขึ้นในระหว่างที่ฉันไม่อยู่
I stole round by the eastern end, keeping close in shadow, and at a convenient place, where the darkness was thickest, crossed the palisade.
ฉันย่องเดินอ้อมไปทางด้านปลายทิศตะวันออก โดยซ่อนตัวอยู่ในเงามืด และเมื่อถึงจุดที่เหมาะสมซึ่งความมืดทึบที่สุด ก็ข้ามรั้วไม้เสาเข้าไป
To make assurance surer, I got upon my hands and knees and crawled, without a sound, towards the corner of the house.
เพื่อให้แน่ใจยิ่งขึ้น ฉันคลานลงบนมือและเข่าแล้วเลื้อยไปอย่างเงียบสงัดมุ่งหน้าไปยังมุมบ้าน
As I drew nearer, my heart was suddenly and greatly lightened.
เมื่อฉันเข้าใกล้มากขึ้น หัวใจของฉันก็เบาลงอย่างฉับพลันและอย่างมาก
It is not a pleasant noise in itself, and I have often complained of it at other times, but just then it was like music to hear my friends snoring together so loud and peaceful in their sleep.
เสียงนั้นไม่ใช่เสียงที่น่าฟังในตัวมันเอง และฉันมักบ่นถึงมันในยามอื่น แต่ในขณะนั้นมันเปรียบดังเสียงดนตรีที่ได้ยินเพื่อนๆ กรนด้วยกันอย่างดังและสงบในห้วงการหลับใหล
The sea-cry of the watch, that beautiful "All's well," never fell more reassuringly on my ear.
เสียงร้องบอกยามของผู้เฝ้ายามในทะเล เสียง "ทุกอย่างปลอดภัย" อันไพเราะนั้น ไม่เคยให้ความรู้สึกอุ่นใจแก่หูฉันได้มากเท่านี้เลย
In the meantime, there was no doubt of one thing; they kept an infamous bad watch.
อย่างไรก็ตาม มีสิ่งหนึ่งที่ไม่ต้องสงสัยเลย นั่นคือพวกเขาเฝ้ายามได้อย่างแย่มากอย่างน่าอับอาย
If it had been Silver and his lads that were now creeping in on them, not a soul would have seen daybreak.
หากซิลเวอร์และลูกน้องของเขาเป็นผู้ที่กำลังย่องเข้ามาในขณะนี้ ก็จะไม่มีใครสักคนได้เห็นรุ่งอรุณ
That was what it was, thought I, to have the captain wounded; and again I blamed myself sharply for leaving them in that danger with so few to mount guard.
นั่นแหละคือผลของการที่กัปตันได้รับบาดเจ็บ ฉันคิด และฉันก็กล่าวโทษตนเองอย่างรุนแรงอีกครั้งที่ทิ้งพวกเขาไว้ในอันตรายนั้นโดยมีคนเฝ้ายามน้อยมาก
By this time I had got to the door and stood up.
ในเวลานั้นฉันได้มาถึงประตูและลุกยืนขึ้น
Vocabulary
- ฉัน
- chan — First person pronoun, commonly used by females
- หยุด
- yut — To stop or halt movement or action
- ลง
- long — To go down, descend, or move downward
- ด้วย
- duay — Also, with, or by means of something
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix expressing abstract concepts or feelings
- ประหลาดใจ
- pra-lat-jai — To be surprised or astonished by something
- อย่าง
- yang — In a manner of; a type or kind of something
- ยิ่ง
- ying — Even more; to a greater degree or extent
- ใน
- nai — In, inside, or within a place or thing
- ใจ
- jai — Heart, mind, or inner feelings and emotions
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or phrases together
- บางที
- bang-thi — Sometimes or perhaps; expressing possibility or uncertainty
- ก็
- ko — Also, then, or particle used for emphasis
- มี
- mi — To have or there is or there are
- หวาดกลัว
- wat-klua — To be frightened or terrified of something
- อยู่
- yu — To be located at; to live or reside somewhere
- บ้าง
- bang — Some, somewhat, or to some extent
- เล็กน้อย
- lek-noi — A little bit; a small or minor amount
- การ
- kan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- ก่อ
- ko — To build, create, or start a fire
- ไฟ
- fai — Fire, flame, or electricity
- ขนาด
- kha-nat — Size, dimension, or scale of something
- ใหญ่
- yai — Big, large, or great in size
- ไม่ใช่
- mai-chai — Is not; used to negate identity or classification
- วิธี
- wi-thi — Method, way, or procedure for doing something
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle in Thai
- พวกเรา
- phuak-rao — We or us; referring to our group collectively
- อัน
- an — Classifier for small objects; item or thing
- ที่จริง
- thi-jing — Actually, in truth, or in reality
- เรา
- rao — We, us, or I in informal contexts
- ถูก
- thuk — To be correct; cheap; or passive voice marker
- สั่ง
- sang — To order, command, or instruct someone to do something
- จาก
- jak — From, away from, or departing a place
- กัปตัน
- kap-tan — Captain; leader of a ship, aircraft, or team
- ให้
- hai — To give; to allow; causative or purpose marker
- ประหยัด
- pra-yat — To be economical, frugal, or to save resources
- ฟืน
- fuen — Firewood used as fuel for burning
- เคร่งครัด
- khreng-khrat — Strict, rigorous, or disciplined in following rules
- เริ่ม
- roem — To begin, start, or commence an action
- กลัว
- klua — To be afraid or scared of something
- ว่า
- wa — That; to say; quotation or complementizer particle
- บางสิ่ง
- bang-sing — Something; an unspecified thing or object
- บางอย่าง
- bang-yang — Something; some kind of unspecified thing
- ได้
- dai — Can, able to; past tense or success marker
- เกิด
- koet — To occur, happen, or be born
- ผิดพลาด
- phit-phlat — To make a mistake or error
- ขึ้น
- khuen — To go up, rise, or increase in level
- ระหว่าง
- ra-wang — Between, during, or among two or more things
- ที่
- thi — At, which, that; place or relative pronoun marker
- ไม่
- mai — No, not; general negation particle in Thai
- ย่อง
- yong — To tiptoe or sneak quietly and stealthily
- เดิน
- doen — To walk or move on foot
- อ้อม
- om — To go around or take a roundabout route
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating movement away
- ทาง
- thang — Way, path, road, or direction
- ด้าน
- dan — Side, aspect, or face of something
- ปลาย
- plai — End, tip, or far end of something
- ทิศ
- thit — Direction or cardinal point of a compass
- ตะวันออก
- ta-wan-ok — East; the direction of the rising sun
- โดย
- doi — By, through, or by means of something
- ซ่อน
- son — To hide or conceal something or oneself
- ตัว
- tua — Body, self, or classifier for animals and clothing
- เงา
- ngao — Shadow or reflection of a person or object
- มืด
- muet — Dark or lacking light in a place
- เมื่อ
- muea — When, at the time that something occurred
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at, or until a point
- จุด
- jut — Point, spot, dot, or to light a flame
- เหมาะสม
- mo-som — Appropriate, suitable, or fitting for a situation
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun connecting clauses
- ทึบ
- thuep — Dense, opaque, or solid blocking light or view
- ที่สุด
- thi-sut — The most; superlative marker in Thai
- ข้าม
- kham — To cross over or pass across something
- รั้ว
- rua — Fence or boundary barrier around a property
- ไม้
- mai — Wood, timber, or a wooden object or plant
- เสา
- sao — Pole, post, pillar, or column structure
- เข้า
- khao — To enter, go in, or move inward
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of something
- แน่ใจ
- nae-jai — To be sure, certain, or confident about something
- คลาน
- khlan — To crawl on hands and knees
- บน
- bon — On top of, above, or on a surface
- มือ
- mue — Hand or the human hand used for action
- เข่า
- khao — Knee; the joint between thigh and lower leg
- แล้ว
- laeo — Already, then, or after completing an action
- เลื้อย
- lueai — To creep, slither, or move slowly along ground
- เงียบ
- ngiap — Quiet, silent, or making no noise
- สงัด
- sa-ngat — Very quiet, hushed, or deeply still and silent
- มุ่งหน้า
- mung-na — To head toward or move in a specific direction
- ยัง
- yang — Still, yet, or continuing in a current state
- มุม
- mum — Corner or angle of a room or structure
- บ้าน
- ban — House, home, or one's place of residence
- ใกล้
- klai — Near, close, or not far in distance
- มาก
- mak — Very, much, a lot, or in great quantity
- หัวใจ
- hua-jai — Heart; the organ or emotional center of feelings
- เบา
- bao — Light in weight or soft in sound
- ฉับพลัน
- chap-phlan — Suddenly or abruptly without warning
- เสียง
- siang — Sound, voice, or noise produced by something
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- น่า
- na — Worthy of; used before adjectives to express worthiness
- ฟัง
- fang — To listen or hear someone speaking or a sound
- มัน
- man — It; third person pronoun for objects or animals
- เอง
- eng — Self, oneself; emphasizing personal action or identity
- มัก
- mak — Often, usually, or tending to do something
- บ่น
- bon — To grumble, complain, or mutter dissatisfaction
- ยาม
- yam — Guard, watchman, or a period of time
- อื่น
- uen — Other, another, or different from this one
- แต่
- tae — But, however, or only; contrasting conjunction
- ขณะ
- kha-na — While, during, or at the moment of something
- เปรียบ
- priap — To compare or liken one thing to another
- ดัง
- dang — Loud, famous, or sounding like something
- ดนตรี
- don-tri — Music; organized sound creating melody or rhythm
- ได้ยิน
- dai-yin — To hear a sound reaching one's ears
- เพื่อนๆ
- phuean-phuean — Friends; plural form referring to a group of friends
- กรน
- kron — To snore while sleeping
- กัน
- kan — Together, each other, or mutual action among people
- สงบ
- sa-ngop — Calm, peaceful, or tranquil in atmosphere
- ห้วง
- huang — Depth, abyss, or deep expanse of space or water
- หลับ
- lap — To be asleep or to fall into sleep
- ร้อง
- rong — To cry, shout, sing, or call out loudly
- บอก
- bok — To tell, inform, or say something to someone
- ผู้
- phu — Person, one who; prefix indicating a person's role
- เฝ้า
- fao — To guard, watch over, or keep watch
- ทะเล
- tha-le — Sea or ocean; large body of salt water
- ทุกอย่าง
- thuk-yang — Everything; all things without exception
- ปลอดภัย
- plot-phai — Safe, secure, or free from danger or harm
- ไพเราะ
- phai-ro — Melodious, pleasant-sounding, or harmonious to the ear
- เคย
- khoei — Used to; to have done something previously before
- รู้สึก
- ru-suek — To feel or sense an emotion or sensation
- อุ่นใจ
- un-jai — To feel reassured, comforted, or at ease emotionally
- แก่
- kae — To, for; also means old or elderly
- หู
- hu — Ear; the organ used for hearing sounds
- เท่า
- thao — Equal to, as much as, or only that amount
- นี้
- ni — This; referring to something nearby or just mentioned
- เลย
- loei — At all, so, ever; intensifying or conclusive particle
- อย่างไร
- yang-rai — How, in what way, or what manner
- ก็ตาม
- ko-tam — Regardless, no matter, or whatever the case
- สิ่ง
- sing — Thing, object, or matter in general
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one or a single item
- ต้อง
- tong — Must, have to, or need to do something
- สงสัย
- song-sai — To suspect, wonder, or be curious about something
- นั่น
- nan — That; pointing to something away from the speaker
- คือ
- khue — Is, are; defining or identifying something directly
- พวกเขา
- phuak-khao — They or them; third person plural pronoun
- แย่
- yae — Bad, terrible, or in a poor condition
- อับอาย
- ap-ai — To be ashamed or embarrassed by one's actions
- หาก
- hak — If, in case, or supposing that something occurs
- ลูกน้อง
- luk-nong — Subordinate, follower, or person under someone's authority
- เขา
- khao — He, she, him, her; third person singular pronoun
- เป็น
- pen — To be, to exist, or to have a condition
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; strength or power to do something
- มา
- ma — To come; directional particle indicating movement toward
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker in Thai
- ใคร
- khrai — Who; asking about a person's identity
- สัก
- sak — Any, some; softening particle before numbers or nouns
- คน
- khon — Person, people, or human being classifier
- เห็น
- hen — To see or visually perceive something
- รุ่ง
- rung — Dawn, bright, or the next day approaching
- อรุณ
- a-run — Dawn, daybreak, or the early morning light
- แหละ
- lae — Emphasis particle; exactly, right, or that's it
- ผล
- phon — Result, outcome, fruit, or consequence of an action
- ได้รับ
- dai-rap — To receive, obtain, or get something from someone
- บาดเจ็บ
- bat-jep — To be injured or wounded physically
- คิด
- khit — To think, consider, or calculate something mentally
- กล่าวโทษ
- klao-thot — To accuse, blame, or charge someone with fault
- ตนเอง
- ton-eng — Oneself; referring back to the subject themselves
- รุนแรง
- run-raeng — Severe, violent, or intense in degree
- อีก
- ik — Again, more, another, or additionally
- ครั้ง
- khrang — Time, instance, or occurrence of an action
- ทิ้ง
- thing — To abandon, throw away, or leave behind something
- ไว้
- wai — To keep, store, or retain for later use
- อันตราย
- an-ta-rai — Danger, hazard, or something posing a threat
- น้อย
- noi — Few, little, or small in quantity or amount
- เวลา
- we-la — Time, period, or a specific moment in time
- ประตู
- pra-tu — Door or gate of a building or space
- ลุก
- luk — To get up, rise, or stand from a position
- ยืน
- yuen — To stand upright on one's feet
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →