← Treasure Island

Treasure Island — Page 5

English → Thai PART SIX--Captain Silver Level 6/10

"

"

He drew again quietly at his pipe.

เขาสูบไปป์อย่างเงียบๆ อีกครั้ง

"And lest you should take it into that head of yours," he went on, "that you was included in the treaty, here's the last word that was said: 'How many are you,' says I, 'to leave?' 'Four,' says he; 'four, and one of us wounded. As for that boy, I don't know where he is, confound him,' says he, 'nor I don't much care. We're about sick of him.' These was his words."

"และเพื่อมิให้คุณเอาไปใส่ในหัวของคุณ" เขาพูดต่อ "ว่าคุณรวมอยู่ในสนธิสัญญาด้วย นี่คือคำพูดสุดท้ายที่ถูกพูดออกมา: 'พวกคุณมีกี่คน' ฉันถาม 'ที่จะจากไป?' 'สี่คน' เขาตอบ 'สี่คน และหนึ่งในนั้นบาดเจ็บ สำหรับเด็กคนนั้น ฉันไม่รู้ว่าเขาอยู่ที่ไหน ช่างมันเถอะ' เขาบอก 'และฉันก็ไม่ได้แคร์มากนัก พวกเราเบื่อเขาจะตายอยู่แล้ว' นั่นคือคำพูดของเขา"

"Is that all?" I asked.

"แค่นั้นเองหรือ?" ฉันถาม

"Well, it's all that you're to hear, my son," returned Silver.

"ก็แค่นั้นที่เจ้าจะได้ยิน ลูกชาย" ซิลเวอร์ตอบ

"And now I am to choose?"

"และตอนนี้ฉันต้องเลือกแล้วใช่ไหม?"

"And now you are to choose, and you may lay to that," said Silver.

"และตอนนี้เจ้าต้องเลือก และจงจำไว้ให้ดี" ซิลเวอร์กล่าว

"Well," said I, "I am not such a fool but I know pretty well what I have to look for.

"ก็ดีล่ะ" ฉันพูด "ฉันไม่ได้โง่จนไม่รู้ว่าตัวเองกำลังเผชิญอะไรอยู่

Let the worst come to the worst, it's little I care.

แม้เหตุการณ์จะเลวร้ายที่สุด ฉันก็ไม่แคร์

I've seen too many die since I fell in with you.

ฉันเห็นคนตายมามากเกินไปนับตั้งแต่ฉันมาพัวพันกับพวกคุณ

But there's a thing or two I have to tell you," I said, and by this time I was quite excited; "and the first is this: here you are, in a bad way--ship lost, treasure lost, men lost, your whole business gone to wreck; and if you want to know who did it--it was I!

แต่มีสิ่งหนึ่งหรือสองที่ฉันต้องบอกคุณ" ฉันพูด และตอนนี้ฉันตื่นเต้นมากทีเดียว "และสิ่งแรกคือนี่: ดูตัวคุณสิ อยู่ในสภาพย่ำแย่--เรือหาย สมบัติหาย คนหาย ธุรกิจทั้งหมดพังพินาศ และถ้าคุณอยากรู้ว่าใครทำ--ก็คือฉันนี่แหละ!

Vocabulary

เขา
khao — He, she, or they; third person pronoun
สูบ
suup — To smoke or pump something
ไปป์
paip — A pipe, typically for smoking
อย่าง
yaang — Like, as, or in a manner of
เงียบๆ
ngiap ngiap — Quietly, silently, in a hushed manner
อีก
iik — Again, more, another, additionally
ครั้ง
khrang — Time, instance, or occurrence of an event
และ
lae — And; conjunction connecting words or clauses
เพื่อ
phuea — In order to, for the purpose of
มิ
mi — Not; formal or literary negation particle
ให้
hai — To give; to let or allow someone
คุณ
khun — You; polite second person pronoun
เอา
ao — To take or get something
ไป
pai — To go; directional particle away from speaker
ใส่
sai — To put in, wear, or insert something
ใน
nai — In, inside, within a place or thing
หัว
hua — Head; top part of body or object
ของ
khaawng — Of; belonging to someone or something
พูด
phuut — To speak or talk
ต่อ
taw — To continue; against; per; connecting particle
ว่า
waa — That; to say; quotative particle in speech
รวม
ruam — To combine, include, or total together
อยู่
yuu — To be located; to stay or reside
สนธิสัญญา
sonthi sanya — A treaty or formal agreement between parties
ด้วย
duay — Also, too, with; accompaniment particle
นี่
nii — This; used to indicate nearby object or person
คือ
khue — Is, means, that is; equating two things
คำพูด
kham phuut — Words, speech, or something spoken aloud
สุดท้าย
sut thaai — Last, final, at the very end
ที่
thii — At, which, that; place or relative clause marker
ถูก
thuuk — To be hit; correct; cheap; passive marker
ออก
aawk — To exit, come out, go outward
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
พวก
phuak — Group, bunch, or a set of people
มี
mii — To have or there is something
กี่
kii — How many; question word for quantity
คน
khon — Person, people; classifier for humans
ฉัน
chan — I, me; first person pronoun, informal female
ถาม
thaam — To ask a question to someone
จะ
ja — Will, going to; future tense marker
จาก
jaak — From, away from a place or source
สี่
sii — The number four
ตอบ
taawp — To answer or respond to a question
หนึ่ง
nueng — One; the number one
นั้น
nan — That; refers to something previously mentioned
บาดเจ็บ
baat jep — To be injured or wounded physically
สำหรับ
samrap — For; intended for a specific person or purpose
เด็ก
dek — Child, kid, or young person
ไม่
mai — Not; general negation particle in Thai
รู้
ruu — To know, to be aware of something
ไหน
nai — Where, which; question word for location
ช่าง
chang — Never mind; skilled worker; expressing indifference
มัน
man — It; third person pronoun for things or animals
เถอะ
thoe — Just go ahead; softening or persuasive particle
บอก
baawk — To tell or inform someone about something
ก็
kaw — Also, then, so; connective or emphasis particle
ได้
dai — Can, able to; to get or obtain
แคร์
khae — To care about something or someone
มาก
maak — Very, a lot, much, many
นัก
nak — Very, excessively; used after verbs or adjectives
เรา
rao — We, us, or I; first person pronoun
เบื่อ
buea — To be bored or tired of something
ตาย
taai — To die; dead; intensifier in informal speech
แล้ว
laew — Already; then; completion aspect marker
นั่น
nan — That over there; demonstrative pronoun
แค่
khae — Only, just, merely, nothing more
เอง
eeng — Oneself, by oneself; emphasis or reflexive particle
หรือ
rue — Or; question particle at end of sentence
เจ้า
jao — You; lord, master; informal or archaic pronoun
ยิน
yin — To hear or receive; used in set phrases
ลูกชาย
luuk chaai — Son; one's male child
ตอน
tawn — Period, episode, moment in time
นี้
nii — This; demonstrative adjective near the speaker
ต้อง
tawng — Must, have to, need to do something
เลือก
lueак — To choose or select among options
ใช่
chai — Yes, that's right; affirmative confirmation
ไหม
mai — Question particle at end of yes/no question
จง
jong — Shall, must; imperative or command marker
จำ
jam — To remember or memorize something
ไว้
wai — Keep, retain; to do in advance for later
ดี
dii — Good, well, fine, positive quality
กล่าว
klaao — To say, state, or declare formally
ล่ะ
la — Softening particle; so then, well then
โง่
ngoo — Stupid, foolish, dumb
จน
jon — Until; poor; to the point of
ตัวเอง
tua eeng — Oneself, yourself, himself, herself
กำลัง
kamlang — Currently doing; strength, power, force
เผชิญ
phachoen — To face or confront a situation directly
อะไร
arai — What; question word asking about things
แม้
mae — Even though, even if, despite
เหตุการณ์
hetakan — Event, incident, or situation that occurred
เลวร้าย
leo raai — Terrible, awful, very bad or wicked
ที่สุด
thii sut — The most; superlative degree marker
เห็น
hen — To see or notice something visually
เกินไป
koen pai — Too much, excessively, beyond the limit
นับ
nap — To count; to consider, since
ตั้งแต่
tang tae — Since, from a point in time onward
พัวพัน
phuaphan — To be entangled or involved in something
กับ
kap — With, and, together; preposition linking nouns
แต่
tae — But, however; conjunction showing contrast
สิ่ง
sing — Thing, object, matter, or affair
สอง
saawng — Two; the number two
ตื่นเต้น
tuen ten — To be excited or thrilled about something
ทีเดียว
thii diao — Quite, very, indeed; emphasis on degree
แรก
raek — First, initial, earliest in order
ดู
duu — To look at, watch, or observe something
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals and clothing
สิ
si — Particle urging or softening a command
สภาพ
saphap — Condition, state, or situation of something
ย่ำแย่
yam yae — Very bad condition; in a terrible state
เรือ
ruea — Boat or ship for water transport
หาย
haai — To disappear, vanish, or recover from illness
สมบัติ
sombat — Treasure, wealth, or valuable possessions
ธุรกิจ
thurakit — Business, commerce, or a business enterprise
ทั้งหมด
thang mot — All, everything, the whole amount
พัง
phang — To collapse, break down, or be destroyed
พินาศ
phinaat — Ruined, destroyed, completely devastated
ถ้า
thaa — If; conditional conjunction introducing a condition
อยาก
yaak — To want or desire to do something
ใคร
khrai — Who, whoever; question word for person
ทำ
tham — To do, make, or perform an action
แหละ
lae — Emphasis particle; exactly, that's it, right there
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →