← Treasure Island

Treasure Island — Page 13

English → Thai PART SIX--Captain Silver Level 6/10

The embers of the great fire had so far burned themselves out and now glowed so low and duskily that I understood why these conspirators desired a torch.

ขี้เถ้าของกองไฟขนาดใหญ่นั้นได้ดับมอดไปเกือบหมดแล้ว และตอนนี้ก็ยังคงลุกโชนอยู่ต่ำและมัวซัวมากจนฉันเข้าใจว่าเหตุใดพวกผู้สมรู้ร่วมคิดเหล่านี้จึงต้องการคบเพลิง

About half-way down the slope to the stockade, they were collected in a group; one held the light, another was on his knees in their midst, and I saw the blade of an open knife shine in his hand with varying colours in the moon and torchlight.

ประมาณกึ่งกลางทางลงเนินไปยัง柵ล้อม พวกเขารวมตัวกันเป็นกลุ่ม คนหนึ่งถือแสงไฟ อีกคนคุกเข่าอยู่ท่ามกลางพวกเขา และฉันเห็นใบมีดของมีดที่เปิดออกแวววาวในมือของเขาด้วยสีต่างๆ ในแสงจันทร์และแสงคบเพลิง

The rest were all somewhat stooping, as though watching the manoeuvres of this last.

คนที่เหลือต่างก้มตัวลงเล็กน้อย ราวกับกำลังจับตาดูการเคลื่อนไหวของคนหลังสุดนั้น

I could just make out that he had a book as well as a knife in his hand, and was still wondering how anything so incongruous had come in their possession when the kneeling figure rose once more to his feet and the whole party began to move together towards the house.

ฉันพอสังเกตออกว่าเขาถือทั้งหนังสือและมีดอยู่ในมือ และยังคงสงสัยอยู่ว่าสิ่งที่ดูไม่เข้าพวกกันเช่นนั้นมาอยู่ในครอบครองของพวกเขาได้อย่างไร เมื่อร่างที่คุกเข่าอยู่นั้นลุกขึ้นยืนอีกครั้ง และทั้งกลุ่มก็เริ่มเดินพร้อมกันมุ่งหน้าไปยังบ้าน

"Here they come," said I; and I returned to my former position, for it seemed beneath my dignity that they should find me watching them.

"พวกเขามาแล้ว" ฉันพูด และฉันก็กลับไปยังตำแหน่งเดิมของตน เพราะดูเหมือนว่าจะต่ำต้อยเกินศักดิ์ศรีของฉัน หากพวกเขาจะพบฉันกำลังจับตามองพวกเขาอยู่

"Well, let 'em come, lad--let 'em come," said Silver cheerily. "I've still a shot in my locker."

"ก็ช่างพวกมันเถอะ เด็กน้อย ปล่อยให้พวกมันมา" ซิลเวอร์พูดอย่างร่าเริง "ฉันยังมีไพ่อีกใบในมือ"

The door opened, and the five men, standing huddled together just inside, pushed one of their number forward.

ประตูเปิดออก และชายห้าคนที่ยืนกอดอกรวมกลุ่มอยู่ด้านใน ก็ผลักคนหนึ่งในพวกเขาออกมาข้างหน้า

In any other circumstances it would have been comical to see his slow advance, hesitating as he set down each foot, but holding his closed right hand in front of him.

ในสถานการณ์อื่นใด คงจะน่าขำที่เห็นเขาค่อยๆ เดินหน้าอย่างช้าๆ ลังเลทุกครั้งที่ก้าวเท้า แต่ยังคงยื่นมือขวาที่กำแน่นไว้ข้างหน้า

"Step up, lad," cried Silver. "I won't eat you. Hand it over, lubber.

"เดินมาเลย เด็กน้อย" ซิลเวอร์ร้องขึ้น "ฉันไม่กินเธอหรอก ส่งมันมาเลย ไอ้โง่"

Vocabulary

ขี้เถ้า
khîi thâo — ash; residue left after something burns
ของ
khǎawng — of; belonging to; possessive particle
กอง
gaawng — pile or heap of things
ไฟ
fai — fire; flame; light
ขนาด
khanàat — size; dimension; magnitude of something
ใหญ่
yài — big; large; great in size
นั้น
nán — that; those; referring to something mentioned
ได้
dâi — can; to be able to; to get
ดับ
dàp — to extinguish; to go out; to turn off
มอด
mâawt — to die out; smolder to ash; extinguished completely
ไป
pai — to go; away; directional particle indicating movement
เกือบ
gùeap — almost; nearly; not quite there yet
หมด
màt — all gone; finished; completely used up
แล้ว
láaeo — already; then; completion marker particle
และ
láe — and; connecting two words or clauses
ตอน
taawn — period; moment; episode of time
นี้
níi — this; these; close demonstrative pronoun
ก็
gâaw — also; then; discourse particle softening statements
ยัง
yang — still; yet; ongoing action or state
คง
khong — probably; likely; to remain constant
ลุก
lúk — to stand up; to rise; to flare up
อยู่
yùu — to be located; to stay; continuous aspect marker
ต่ำ
tàm — low; below average level or height
มัว
mua — dim; blurry; hazy; unclear vision or light
มาก
mâak — many; much; a lot; very
จน
jon — until; poor; to the point that
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun informal female
เข้าใจ
khâo jai — to understand; to comprehend; to grasp meaning
ว่า
wâa — that; to say; complementizer introducing reported speech
เหตุ
hèet — reason; cause; motive behind an event
ใด
dai — any; which; interrogative or indefinite pronoun
พวก
phûeak — group; bunch; those people; classifier for groups
ผู้
phûu — person; one who; prefix indicating a person
ร่วม
rûam — to join; together; to participate collectively
คิด
khít — to think; to plan; to calculate mentally
เหล่า
lào — these; those; a group of people or things
จึง
jueng — therefore; so; consequently; as a result
ต้องการ
tâawng gaan — to want; to need; to require something
คบ
khóp — to associate with; to befriend; to keep company
เพลิง
phloeng — fire; flame; blaze; large destructive fire
ประมาณ
pràmaan — approximately; about; to estimate a quantity
กึ่งกลาง
gûeng glaang — center; midpoint; exactly in the middle
ทาง
thaang — path; way; direction; route to somewhere
ลง
long — to go down; to descend; downward direction
เนิน
noen — hill; slope; gentle rise in the ground
รั้ว
rúa — fence; barrier surrounding a property
ล้อม
lâawm — to surround; to encircle; to enclose something
เขา
khǎo — he; she; they; third-person pronoun
รวม
ruam — to combine; total; to gather together
ตัว
tua — body; self; classifier for animals and objects
กัน
gan — each other; together; reciprocal action marker
เป็น
pen — to be; to become; linking verb
กลุ่ม
glùm — group; cluster; collection of people or things
คน
khon — person; people; human being; classifier for people
หนึ่ง
nùeng — one; a; the number one
ถือ
thǔue — to hold; to carry; to regard as something
แสง
sǎaeng — light; ray; beam of light
อีก
ìik — another; more; again; additionally
คุก
khúk — prison; jail; place of confinement
เข่า
khào — knee; the joint in the middle of the leg
ท่ามกลาง
thâam glaang — amidst; in the middle of; surrounded by
เห็น
hěn — to see; to notice; to observe visually
ใบ
bai — leaf; classifier for flat objects like cards
มีด
mîit — knife; blade used for cutting
ที่
thîi — at; place; relative pronoun; classifier for places
เปิด
pòoet — to open; to turn on; to reveal
ออก
àawk — out; to exit; to come out; outward direction
ใน
nai — in; inside; within a place or container
มือ
muue — hand; the human hand
ด้วย
dûuay — also; with; by means of; too
สี
sǐi — color; hue; shade of a particular color
ต่างๆ
tàang tàang — various; different kinds; assorted types
จันทร์
jan — moon; Monday; the celestial body or day
เหลือ
lǔuea — remaining; left over; to have surplus
ต่าง
tàang — different; various; foreign; distinct from others
ก้ม
gôm — to bow; to bend the head downward
เล็กน้อย
lék nóoi — a little; slightly; small amount of something
ราวกับ
raao gàp — as if; as though; like; resembling something
กำลัง
gamlang — currently doing; strength; power; progressive marker
จับตา
jàp taa — to watch closely; to keep an eye on
ดู
duu — to look; to watch; to observe something
การ
gaan — action; activity; nominalizing prefix for verbs
เคลื่อนไหว
khlûuean wǎi — movement; motion; to move around physically
หลัง
lǎng — after; behind; back of the body
สุด
sùt — most; extreme; end; superlative intensifier
พอ
phaaw — enough; just as; sufficient amount
สังเกต
sǎng gèet — to observe; to notice; to pay attention carefully
ทั้ง
tháng — all; both; entire; whole amount included
หนังสือ
nǎng sǔue — book; document; written material
สงสัย
sǒng sǎi — to suspect; to doubt; to be curious about
สิ่ง
sìng — thing; object; matter; abstract or concrete item
ไม่
mâi — not; no; negation particle for present tense
เข้า
khâo — to enter; inward; into a place or state
เช่น
chên — for example; such as; like the following
มา
maa — to come; toward the speaker; directional particle
ครอบครอง
khrâawp khraawng — to possess; to own; to have control over
อย่างไร
yàang rai — how; in what way; what manner
เมื่อ
mûuea — when; at the time that something happened
ร่าง
râang — body; figure; draft of a document
ขึ้น
khûen — to rise; upward; to increase; upward direction
ยืน
yuuen — to stand; to be standing upright
ครั้ง
khráng — time; instance; occasion; classifier for events
เริ่ม
rôoem — to start; to begin; to initiate an action
เดิน
dooen — to walk; to travel on foot
พร้อม
phráawm — ready; prepared; together with others
มุ่งหน้า
mûng nâa — to head toward; to proceed in a direction
บ้าน
bâan — house; home; village; dwelling place
พูด
phûut — to speak; to talk; to say something
กลับ
glàp — to return; to go back; reverse direction
ตำแหน่ง
tam nàaeng — position; rank; location; job title
เดิม
doem — original; former; as before; previously existing
ตน
ton — oneself; self; reflexive pronoun third person
เพราะ
phráw — because; due to; the reason being that
เหมือน
mǔuean — like; similar to; resembling another thing
จะ
jà — will; going to; future tense marker
ต่ำต้อย
tàm tôoi — lowly; humble; of inferior social status
เกิน
gooen — to exceed; more than; beyond a limit
ศักดิ์ศรี
sàk sǐi — dignity; honor; self-respect; personal worth
หาก
hàak — if; in case that; conditional conjunction
พบ
phóp — to meet; to find; to encounter someone
มอง
maawng — to look at; to gaze; to stare at
ช่าง
châang — how; what a; craftsman; expressing strong emotion
มัน
man — it; that thing; third-person pronoun for things
เถอะ
thòe — just do it; go ahead; encouraging particle
เด็ก
dèk — child; kid; young person
น้อย
nóoi — little; few; small in amount or number
ปล่อย
plòoi — to release; to let go; to set free
ให้
hâi — to give; for; causative marker; benefactive
อย่าง
yàang — way; manner; type; kind of something
ร่าเริง
râa roeng — cheerful; lively; joyful in character
มี
mii — to have; there is; to possess something
ไพ่
phâi — playing cards; a card used in games
ประตู
prà tuu — door; gate; entrance to a building
ชาย
chaai — male; man; edge or border of something
ห้า
hâa — five; the number five
กอด
gàawt — to hug; to embrace; to hold closely
อก
òk — chest; breast; the front of the torso
ด้าน
dâan — side; aspect; face of something
ผลัก
phlàk — to push; to shove; to force away
ข้าง
khâang — side; beside; next to; lateral position
หน้า
nâa — face; front; next; page of a book
สถานการณ์
sà thǎan gaan — situation; circumstances; state of affairs
อื่น
ùuen — other; another; different from current one
น่า
nâa — worthy of; deserving; likely to cause feeling
ขำ
khǎm — funny; amusing; causing laughter or amusement
ค่อยๆ
khôi khôi — gradually; little by little; slowly and gently
ช้าๆ
cháa cháa — slowly; at a slow pace; not fast
ลังเล
lang lee — to hesitate; to be indecisive; to waver
ทุก
thúk — every; all; each; without exception
ก้าว
gâao — step; pace; to step forward
เท้า
tháao — foot; the lower part of the leg
แต่
tàae — but; however; only; contrastive conjunction
ยื่น
yûuen — to extend; to hand over; to stretch out
ขวา
khwǎa — right; the right side or direction
กำ
gam — to grip; to clench; to hold tightly in fist
แน่น
nâaen — tight; firm; packed densely; secure grip
ไว้
wái — to keep; to retain; to store; to maintain
เลย
looei — at all; ever; so; then; emphasizing particle
ร้อง
ráawng — to cry; to shout; to sing; to call out
กิน
gin — to eat; to consume food or drink
เธอ
thooe — you; she; second or third person pronoun informal
หรอก
ràawk — not really; not at all; softening negation particle
ส่ง
sòng — to send; to deliver; to pass something along
ไอ้
âi — derogatory prefix for males; rude name marker
โง่
ngôo — stupid; foolish; not intelligent; dumb
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →