Treasure Island — Page 16
"
"
"Well now, look here, I'll answer these four p'ints; one after another I'll answer 'em.
"ได้เลย ฟังนะ ฉันจะตอบสี่ข้อนั้น ทีละข้อ ฉันจะตอบให้หมด
I made a hash o' this cruise, did I?
ฉันทำให้การเดินทางนี้ยุ่งเหยิง ใช่ไหม?
Well now, you all know what I wanted, and you all know if that had been done that we'd 'a been aboard the HISPANIOLA this night as ever was, every man of us alive, and fit, and full of good plum-duff, and the treasure in the hold of her, by thunder!
ได้เลย พวกแกรู้ดีว่าฉันต้องการอะไร และพวกแกก็รู้ดีว่าถ้าทำตามแผนนั้น คืนนี้พวกเราทุกคนก็จะยังอยู่บนเรือฮิสปานิโอลา ทุกคนยังมีชีวิตอยู่ แข็งแรงดี อิ่มหนำกับพุดดิ้งอร่อยๆ และมีสมบัติอยู่ในห้องเก็บของของเรือ ฟ้าผ่า!
Well, who crossed me?
แล้วใครขัดขวางฉัน?
Who forced my hand, as was the lawful cap'n?
ใครบีบบังคับฉัน ทั้งที่ฉันคือกัปตันโดยชอบธรรม?
Who tipped me the black spot the day we landed and began this dance?
ใครส่งแผ่นกระดาษดำให้ฉันในวันที่เราขึ้นฝั่งและเริ่มต้นการวุ่นวายนี้?
Ah, it's a fine dance--I'm with you there--and looks mighty like a hornpipe in a rope's end at Execution Dock by London town, it does.
อา มันเป็นการเต้นรำที่สวยงามจริงๆ ฉันเห็นด้วยนะ และดูท่าทางจะเหมือนการเต้นระบำที่ปลายเชือกบนตะแลงแกงที่ท่าประหารในลอนดอนซะด้วย
But who done it?
แต่ใครทำ?
Why, it was Anderson, and Hands, and you, George Merry!
ก็แอนเดอร์สัน แฮนด์ส และแก นั่นแหละ จอร์จ เมอร์รี!
And you're the last above board of that same meddling crew; and you have the Davy Jones's insolence to up and stand for cap'n over me--you, that sank the lot of us!
และแกคือคนสุดท้ายที่ยังอยู่บนดาดฟ้าจากพวกที่ชอบยุ่งเรื่องชาวบ้านนั่น แล้วแกยังมีหน้ามาอ้างตัวเป็นกัปตันเหนือฉัน แกนั่นแหละที่ทำให้พวกเราจมหายไปหมด!
By the powers!
ขอสาบาน!
But this tops the stiffest yarn to nothing."
แต่นี่มันเหนือกว่าเรื่องโกหกที่หนาแน่นที่สุดไปเลย"
Silver paused, and I could see by the faces of George and his late comrades that these words had not been said in vain.
ซิลเวอร์หยุดพูด และฉันสังเกตเห็นได้จากใบหน้าของจอร์จและพวกพ้องเก่าของเขาว่าคำพูดเหล่านั้นไม่ได้พูดไปอย่างเปล่าประโยชน์
"That's for number one," cried the accused, wiping the sweat from his brow, for he had been talking with a vehemence that shook the house.
"นั่นคือข้อหนึ่ง" ผู้ถูกกล่าวหาร้องขึ้น พลางเช็ดเหงื่อบนหน้าผาก เพราะเขาพูดด้วยความรุนแรงที่ทำให้บ้านทั้งหลังสั่นสะเทือน
"Why, I give you my word, I'm sick to speak to you.
"จริงๆ ฉันให้คำมั่น ฉันรู้สึกขยะแขยงที่ต้องพูดกับพวกแก
Vocabulary
- ได้เลย
- dâi loei — Can do right away; go ahead immediately
- ฟัง
- fang — To listen or hear something
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or emphasis
- ฉัน
- chăn — I or me; informal first-person pronoun
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai
- ตอบ
- dtòp — To answer or respond to a question
- สี่
- sìi — The number four
- ข้อ
- kôr — Item, point, or clause in a list
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned
- ที
- tii — Time or instance; once, a turn
- ละ
- lá — Particle indicating finality or dismissal
- ให้
- hâi — To give; to allow or cause something
- หมด
- mòt — All gone; finished or completely used up
- ทำให้
- tam hâi — To cause or make something happen
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- เดิน
- dooen — To walk on foot
- ทาง
- taang — Path, way, or direction
- นี้
- níi — This; referring to something nearby
- ยุ่งเหยิง
- yûng yoeng — Chaotic, messy, or in great disorder
- ใช่
- châi — Yes; that is correct or right
- ไหม
- măi — Question particle for yes/no questions
- พวก
- pûak — Group, gang, or a set of people
- แก
- gae — You or he/she; informal pronoun
- รู้ดี
- rúu dii — To know well; fully aware of something
- ว่า
- wâa — That; introduces a clause or quotation
- ต้องการ
- dtông gaan — To want or need something
- อะไร
- arai — What; asking about identity or nature
- และ
- láe — And; connecting words or phrases
- ก็
- gôr — Also, then; conjunctive or emphatic particle
- ถ้า
- tâa — If; introducing a conditional clause
- ทำ
- tam — To do or make something
- ตาม
- dtaam — To follow; according to a plan or rule
- แผน
- păen — Plan or scheme for achieving a goal
- คืน
- kuuen — Night; also to return something
- เรา
- rao — We or I; first-person pronoun
- ทุก
- túk — Every or all; each without exception
- คน
- kon — Person or people; human being
- ยัง
- yang — Still; continuing action or state
- อยู่
- yùu — To be located; to stay or exist somewhere
- บน
- bon — On top of; above a surface
- เรือ
- ruua — Boat or ship used for water travel
- มี
- mii — To have; there is or there are
- ชีวิต
- chii-wít — Life; one's existence or living state
- แข็งแรง
- kăeng raeng — Strong and healthy; physically robust
- ดี
- dii — Good; of high quality or morally right
- อิ่มหนำ
- ìm năm — Fully satisfied after eating; well-fed
- กับ
- gàp — With; together with or and
- อร่อยๆ
- aròi aròi — Very delicious; tasty and satisfying food
- สมบัติ
- sŏm-bàt — Treasure or valuable possessions
- ใน
- nai — In, inside, or within a place
- ห้อง
- hông — Room inside a building
- เก็บ
- gèp — To collect, store, or keep something
- ของ
- kŏng — Of; belonging to; also means things/stuff
- ฟ้าผ่า
- fáa pàa — Lightning strike; thunderbolt from the sky
- แล้ว
- láew — Already; indicating completed action
- ใคร
- krai — Who; asking about a person's identity
- ขัดขวาง
- kàt kwăang — To obstruct or hinder someone's actions
- บีบบังคับ
- bìip bang-káp — To coerce or force someone to act
- ทั้งที่
- táng tîi — Even though; despite the fact that
- คือ
- kuue — Is; to be; means or equals
- กัปตัน
- gáp-dtan — Captain; leader of a ship or team
- โดย
- dooi — By; through; by means of
- ชอบธรรม
- chôp tam — Righteous, legitimate, or morally justified
- ส่ง
- sòng — To send or deliver something to someone
- แผ่น
- pàen — Sheet or flat piece of material
- กระดาษ
- grà-dàat — Paper; material used for writing
- ดำ
- dam — Black in color
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period
- ที่
- tîi — At, which; relative pronoun or place marker
- ขึ้น
- kûen — To go up; to rise or increase
- ฝั่ง
- fàng — Shore, bank, or side of a waterway
- เริ่มต้น
- rôoem dtôn — To begin or start something new
- วุ่นวาย
- wûn waai — Chaotic, turbulent, or troublesomely busy
- อา
- aa — Exclamation of realization or surprise
- มัน
- man — It; informal third-person pronoun
- เป็น
- bpen — To be; indicates state or condition
- เต้นรำ
- dtên ram — To dance; rhythmic movement to music
- สวยงาม
- sŭay ngaam — Beautiful and elegant in appearance
- จริงๆ
- jing jing — Really, truly; emphasizing truthfulness
- เห็น
- hĕn — To see or visually perceive something
- ด้วย
- dûay — Also, too; with or by means of
- ดู
- duu — To look at or watch something
- ท่าทาง
- tâa taang — Manner, appearance, or body gesture
- เหมือน
- mŭean — Similar to; like or resembling something
- ระบำ
- rá-bam — Traditional dance performance or ballet
- ปลาย
- plaai — End, tip, or extremity of something
- เชือก
- chuuak — Rope or string used for tying
- ท่า
- tâa — Posture, pose, or gesture of body
- ประหาร
- bprà-hăan — To execute; put to death as punishment
- ซะ
- sá — Emphatic particle stressing completion or action
- แต่
- dtàe — But; however; introducing a contrast
- นั่นแหละ
- nân làe — That's exactly it; precisely that thing
- สุดท้าย
- sùt táai — Last, final; at the very end
- ดาดฟ้า
- dàat fáa — Deck of a ship; open upper floor
- จาก
- jàak — From; away from a place or person
- ชอบ
- chôp — To like or enjoy something
- ยุ่ง
- yûng — Busy; tangled or involved in trouble
- เรื่อง
- rûuang — Story, matter, or subject being discussed
- ชาวบ้าน
- chaao bâan — Villagers; ordinary common folk
- นั่น
- nân — That; pointing to something farther away
- หน้า
- nâa — Face; front side; also next or page
- มา
- maa — To come; toward the speaker
- อ้างตัว
- âang dtuua — To claim to be someone; self-identify falsely
- เหนือ
- nŭuea — Above; north; superior in position
- จม
- jom — To sink; to submerge under water
- หาย
- hăai — To disappear; to be lost or missing
- ไป
- bpai — To go; away from the speaker
- ขอ
- kŏr — To request or ask for something
- สาบาน
- săa-baan — To swear an oath or vow solemnly
- นี่
- nîi — Here; this thing right here
- กว่า
- gwàa — More than; comparative degree marker
- โกหก
- goo-hòk — To lie; to tell an untruth
- หนา
- năa — Thick; having great depth or density
- แน่น
- nâen — Tight, firm, or packed closely together
- ที่สุด
- tîi sùt — Most; superlative degree marker
- เลย
- loei — At all; so; right away; emphatic particle
- หยุด
- yùt — To stop or halt an action
- พูด
- pûut — To speak or talk
- สังเกต
- săng-gèt — To observe or notice carefully
- ได้
- dâi — Can, able to; or indicates past tense
- ใบหน้า
- bai nâa — Face; the front of one's head
- พวกพ้อง
- pûak póng — Associates, cronies, or close allies
- เก่า
- gào — Old; worn or used for a long time
- เขา
- kăo — He, she, or they; third-person pronoun
- คำพูด
- kam pûut — Words spoken; speech or utterance
- เหล่านั้น
- lào nán — Those; referring to a previously mentioned group
- ไม่ได้
- mâi dâi — Cannot; did not; negates ability or action
- อย่าง
- yàang — Kind, type, or manner of something
- เปล่าประโยชน์
- bplào bprà-yòot — Useless; serving no purpose or benefit
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one
- ผู้
- pûu — Person who; nominative prefix for a doer
- ถูก
- tùuk — Correct; also passive marker indicating being acted upon
- กล่าวหา
- glàao hăa — To accuse or make allegations against someone
- ร้อง
- róng — To cry out, shout, or sing
- พลาง
- plaang — While doing; simultaneously performing another action
- เช็ด
- chét — To wipe clean with a cloth
- เหงื่อ
- ngûuea — Sweat; perspiration from the body
- หน้าผาก
- nâa pàak — Forehead; the front upper part of face
- เพราะ
- práw — Because; due to a reason
- ความ
- kwaam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
- รุนแรง
- run raeng — Violent, severe, or intense in nature
- บ้าน
- bâan — Home or house; one's dwelling place
- ทั้ง
- táng — All, both, entirely; inclusive marker
- หลัง
- lăng — After; back; behind or rear side
- สั่น
- sân — To shake or tremble involuntarily
- สะเทือน
- sà-tuuean — To shake, vibrate, or be emotionally stirred
- คำมั่น
- kam mân — A firm promise or solemn commitment
- รู้สึก
- rúu sùek — To feel; to sense an emotion or sensation
- ขยะแขยง
- kà-yà kà-yaeng — To feel disgusted or strongly repulsed
- ต้อง
- dtông — Must, have to; obligation or necessity
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →