Treasure Island — Page 27
"You'll make a note of this here also, doctor," says he, "and the boy'll tell you how I saved his life, and were deposed for it too, and you may lay to that.
"คุณหมอจะจดบันทึกเรื่องนี้ไว้ด้วยนะครับ" เขากล่าว "และเด็กคนนั้นจะเล่าให้คุณฟังว่าผมช่วยชีวิตเขาไว้ และถูกปลดออกจากตำแหน่งเพราะเรื่องนั้นด้วย คุณวางใจได้เลย
Doctor, when a man's steering as near the wind as me--playing chuck-farthing with the last breath in his body, like--you wouldn't think it too much, mayhap, to give him one good word?
คุณหมอครับ เมื่อชายคนหนึ่งแล่นเรือใกล้สายลมอย่างผม เอาลมหายใจสุดท้ายในร่างกายมาเสี่ยงโชค อย่างนั้นแหละ บางทีคุณคงไม่คิดว่ามันมากเกินไป ถ้าจะกล่าวคำดีๆ ให้เขาสักคำ?
You'll please bear in mind it's not my life only now--it's that boy's into the bargain; and you'll speak me fair, doctor, and give me a bit o' hope to go on, for the sake of mercy."
โปรดจำไว้ด้วยว่าตอนนี้ไม่ใช่แค่ชีวิตผมเพียงอย่างเดียว แต่รวมถึงชีวิตของเด็กคนนั้นด้วย คุณหมอช่วยพูดดีๆ กับผมด้วย และให้ความหวังเล็กน้อยแก่ผมเพื่อจะได้ก้าวต่อไป เพื่อความเมตตาเถิด"
Silver was a changed man once he was out there and had his back to his friends and the block house; his cheeks seemed to have fallen in, his voice trembled; never was a soul more dead in earnest.
ซิลเวอร์กลายเป็นคนละคนเมื่อเขาออกไปอยู่ที่นั่นและหันหลังให้กับพวกพ้องและบ้านท่อนซุง แก้มของเขาดูเหมือนจะตอบลง เสียงของเขาสั่นเทา ไม่เคยมีจิตวิญญาณใดที่จริงจังไปกว่านี้อีกแล้ว
"Why, John, you're not afraid?" asked Dr. Livesey.
"โอ้ จอห์น คุณไม่กลัวหรือ?" หมอลิฟซีย์ถาม
"Doctor, I'm no coward; no, not I--not SO much!" and he snapped his fingers.
"คุณหมอครับ ผมไม่ใช่คนขี้ขลาด ไม่เลย ไม่ใช่ผม ไม่ขนาดนั้น!" แล้วเขาก็ดีดนิ้ว
"If I was I wouldn't say it.
"ถ้าผมเป็น ผมก็คงไม่พูดหรอก
But I'll own up fairly, I've the shakes upon me for the gallows.
แต่ผมยอมรับตรงๆ เลยว่า ผมตัวสั่นเมื่อนึกถึงตะแลงแกง
You're a good man and a true; I never seen a better man!
คุณเป็นคนดีและซื่อสัตย์ ผมไม่เคยเห็นคนที่ดีกว่านี้เลย!
And you'll not forget what I done good, not any more than you'll forget the bad, I know.
และคุณจะไม่ลืมสิ่งดีที่ผมทำ เช่นเดียวกับที่คุณไม่ลืมสิ่งเลว ผมรู้
And I step aside--see here--and leave you and Jim alone.
และผมจะถอยออกไป ดูนี่สิ และปล่อยให้คุณกับจิมอยู่ตามลำพัง
And you'll put that down for me too, for it's a long stretch, is that!
และคุณจะจดบันทึกเรื่องนั้นให้ผมด้วยนะ เพราะมันเป็นสิ่งที่ยิ่งใหญ่มากนะ!
Vocabulary
- คุณหมอ
- khun mɔː — Doctor; polite term addressing a physician
- จะ
- tɕà — Will; auxiliary verb indicating future intention
- จด
- tɕòt — To write down; to note or record something
- บันทึก
- ban thʉk — To record; a written note or diary entry
- เรื่อง
- rʉ̂aŋ — Story; topic or matter being discussed
- นี้
- níː — This; demonstrative pronoun indicating nearness
- ไว้
- wáj — To keep; to set aside for later use
- ด้วย
- dûaj — Also; too; with; as well
- นะ
- ná — Softening particle seeking agreement or acknowledgment
- ครับ
- khráp — Polite male sentence-ending particle
- เขา
- kháo — He; she; they; third-person pronoun
- กล่าว
- klàːw — To say; to state formally or narrate
- และ
- lɛ́ — And; conjunction connecting words or clauses
- เด็ก
- dèk — Child; young person or kid
- คน
- khon — Person; classifier for people
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun indicating distance
- เล่า
- lâo — To tell; to narrate a story
- ให้
- hâj — To give; to allow; for someone to do
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun
- ฟัง
- faŋ — To listen; to hear attentively
- ว่า
- wâː — That; quotative particle introducing reported speech
- ผม
- phǒm — I; first-person male pronoun
- ช่วย
- chûaj — To help; to assist someone
- ชีวิต
- chiːwít — Life; one's existence or living state
- ถูก
- thùːk — To be correct; to get hit; passive marker
- ปลด
- plòt — To dismiss; to remove from a position
- ออก
- ʔɔ̀ːk — Out; to exit or remove from somewhere
- จาก
- tɕàːk — From; away from a place or source
- ตำแหน่ง
- tam nɛ̀ŋ — Position; rank or official post
- เพราะ
- phráʔ — Because; reason-giving conjunction
- วางใจ
- waːŋ tɕai — To trust; to place confidence in someone
- ได้
- dâj — Can; to be able to; to obtain
- เลย
- ləːj — At all; so; therefore; intensifying particle
- เมื่อ
- mʉ̂a — When; at the time that something happened
- ชาย
- chaːj — Man; male person
- หนึ่ง
- nʉ̀ŋ — One; the number one
- แล่น
- lɛ̂n — To sail; to run or move swiftly
- เรือ
- rʉa — Boat; ship or watercraft
- ใกล้
- klâj — Near; close in distance or time
- สาย
- sǎːj — Late; line; thread; strand
- ลม
- lom — Wind; breeze or air current
- อย่าง
- jàːŋ — Kind; way; manner of doing something
- เอา
- ao — To take; to get; to use
- หายใจ
- hǎːj tɕai — To breathe; the act of inhaling and exhaling
- สุดท้าย
- sùt tháːj — Last; final in a sequence
- ใน
- naj — In; inside; within a place or time
- ร่างกาย
- râːŋ kaːj — Body; the physical form of a person
- มา
- maː — To come; to approach the speaker
- เสี่ยง
- sîaŋ — To risk; to take a chance
- โชค
- chôːk — Luck; fortune or chance
- แหละ
- lɛ̀ — Emphatic particle affirming or concluding a statement
- บางที
- baːŋ thiː — Sometimes; perhaps; maybe
- คง
- khong — Probably; likely; to remain stable
- ไม่
- mâj — Not; negation particle
- คิด
- khít — To think; to consider or ponder
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- มาก
- mâːk — Much; many; a lot; very
- เกินไป
- kəːn paj — Too much; excessively beyond a limit
- ถ้า
- thâː — If; conditional conjunction
- คำ
- kham — Word; a unit of language
- ดีๆ
- diː diː — Good ones; properly; well and carefully
- สัก
- sàk — Just; at least; any one (of something)
- โปรด
- pròːt — Please; to be pleased; to favor
- จำ
- tɕam — To remember; to memorize something
- ตอนนี้
- tɔːn níː — Now; at this present moment
- ไม่ใช่
- mâj châj — Not; is not; negation of identity
- แค่
- khɛ̂ — Just; only; merely
- เพียง
- phiaŋ — Only; merely; just enough
- อย่างเดียว
- jàːŋ diao — Only one way; solely; just that
- แต่
- tɛ̀ — But; however; yet
- รวม
- ruam — To include; to combine or gather together
- ถึง
- thʉ̌ŋ — To reach; until; about; regarding
- ของ
- khɔ̌ŋ — Of; belonging to; possessive marker
- พูด
- phûːt — To speak; to talk or say something
- กับ
- kàp — With; together with; and
- ความหวัง
- khwaːm wǎŋ — Hope; expectation or desire for good outcome
- เล็กน้อย
- lék nɔ́ːj — A little; slightly; a small amount
- แก่
- kɛ̀ — To; for; old; elderly
- เพื่อ
- phʉ̂a — For; in order to; for the purpose of
- ก้าว
- kâːw — Step; to stride forward
- ต่อไป
- tɔ̀ paj — Continue; to go forward; hereafter
- ความ
- khwaːm — Nominalizing prefix creating abstract nouns
- เมตตา
- mêːt taː — Compassion; loving kindness toward others
- เถิด
- thə̀t — Please do; imperative softening particle
- กลาย
- klaːj — To become; to transform into something else
- เป็น
- pen — To be; to become; linking verb
- ละ
- lá — Particle indicating conclusion or mild emphasis
- ไป
- paj — To go; away from speaker
- อยู่
- jùː — To be at; to stay; to live somewhere
- ที่
- thîː — At; place; relative pronoun; classifier
- นั่น
- nân — That; pointing to something at a distance
- หัน
- hǎn — To turn; to face a different direction
- หลัง
- lǎŋ — Back; behind; after; rear side
- พวกพ้อง
- phûak phɔ́ŋ — Companions; associates or group of friends
- บ้าน
- bâːn — Home; house; one's residence
- แก้ม
- kɛ̂ːm — Cheek; the side of one's face
- ดู
- duː — To look; to watch; to seem
- เหมือน
- mʉ̌an — Like; similar to; resembling
- ตอบ
- tɔ̀ːp — To answer; to respond to a question
- ลง
- loŋ — Down; to descend; to go downward
- เสียง
- sǐaŋ — Sound; voice; a noise
- สั่นเทา
- sân thao — To tremble; to shake with fear or cold
- ไม่เคย
- mâj khəːj — Never; have never done something before
- มี
- miː — To have; there is; there are
- จิตวิญญาณ
- tɕìt winjaan — Soul; spirit; the spiritual essence of a person
- ใด
- daj — Which; any; whichever (interrogative/relative)
- จริงจัง
- tɕiŋ tɕaŋ — Serious; earnest; genuinely sincere
- กว่า
- kwàː — More than; comparative particle
- อีก
- ìːk — More; another; again; additionally
- แล้ว
- lɛ́ːw — Already; then; indicates completed action
- โอ้
- ôː — Oh; exclamation expressing surprise or emotion
- กลัว
- klua — To fear; to be afraid of something
- หรือ
- rʉ̌ː — Or; question particle for yes/no questions
- หมอ
- mɔ̌ː — Doctor; a medical professional
- ถาม
- thǎːm — To ask; to pose a question
- ขี้ขลาด
- khîː khlàːt — Cowardly; timid; lacking courage
- ขนาด
- khanàːt — Size; to the extent that; so much so
- ก็
- kɔ̂ — Then; also; well; connective particle
- ดีด
- dìːt — To flick; to snap with fingers
- นิ้ว
- níu — Finger; toe; unit of measurement
- หรอก
- rɔ̀ːk — Softening particle denying or reassuring mildly
- ยอมรับ
- jɔːm ráp — To admit; to accept or acknowledge something
- ตรงๆ
- troŋ troŋ — Straight; directly; honestly and frankly
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and clothing
- สั่น
- sân — To shake; to tremble or vibrate
- นึก
- nʉ́k — To think; to recall or imagine
- ดี
- diː — Good; well; positive quality
- ซื่อสัตย์
- sʉ̂ː sàt — Honest; loyal; truthful and trustworthy
- เห็น
- hěn — To see; to notice visually
- ลืม
- lʉːm — To forget; to fail to remember
- สิ่ง
- sìŋ — Thing; object; matter or item
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- เช่นเดียวกับ
- chên diao kàp — Same as; just like; similar to
- เลว
- leːw — Bad; evil; wicked or immoral
- รู้
- rúː — To know; to be aware of something
- ถอย
- thɔːj — To retreat; to step back or withdraw
- นี่
- nîː — Here; this (close to speaker); hey
- สิ
- sì — Imperative particle urging action softly
- ปล่อย
- plɔ̀ːj — To release; to let go of something
- ตาม
- taːm — To follow; according to; along
- ลำพัง
- lam phaŋ — Alone; by oneself without others
- ยิ่งใหญ่
- jîŋ jàj — Great; magnificent; grand and impressive
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →