Treasure Island — Page 31
"
"
Silver's face was radiant.
ใบหน้าของซิลเวอร์เปล่งประกายด้วยความยินดี
"You couldn't say more, I'm sure, sir, not if you was my mother," he cried.
"ท่านคงพูดได้ไม่ดีกว่านี้อีกแล้ว ข้าแน่ใจ ท่านครับ แม้แต่แม่ของข้าเองก็พูดได้ไม่ดีกว่านี้" เขาร้องออกมา
"Well, that's my first concession," added the doctor.
"นั่นคือข้อยอมความข้อแรกของข้า" หมอกล่าวเสริม
"My second is a piece of advice: keep the boy close beside you, and when you need help, halloo.
"ข้อที่สองคือคำแนะนำ จงดูแลเด็กคนนี้ให้อยู่ใกล้ๆ ตัวเจ้า และเมื่อใดที่เจ้าต้องการความช่วยเหลือ จงโห่ร้องเรียก
I'm off to seek it for you, and that itself will show you if I speak at random.
ข้าจะออกไปหาความช่วยเหลือมาให้เจ้า และนั่นเองจะเป็นเครื่องพิสูจน์ว่าข้าพูดจริงหรือพูดสุ่มสี่สุ่มห้า
Good-bye, Jim."
ลาก่อน จิม"
And Dr. Livesey shook hands with me through the stockade, nodded to Silver, and set off at a brisk pace into the wood.
และดร.ลิฟซีย์จับมือข้าผ่านรั้วไม้ พยักหน้าให้ซิลเวอร์ แล้วก็เดินอย่างรวดเร็วเข้าไปในป่า
XXXI
XXXI
The Treasure-hunt--Flint's Pointer
การตามหาสมบัติ -- เครื่องชี้นำของฟลินท์
"Jim," said Silver when we were alone, "if I saved your life, you saved mine; and I'll not forget it.
"จิม" ซิลเวอร์กล่าวเมื่อเราอยู่กันสองต่อสอง "ถ้าข้าช่วยชีวิตเจ้า เจ้าก็ช่วยชีวิตข้าเช่นกัน และข้าจะไม่มีวันลืมสิ่งนี้
I seen the doctor waving you to run for it--with the tail of my eye, I did; and I seen you say no, as plain as hearing.
ข้าเห็นหมอโบกมือให้เจ้าวิ่งหนี ด้วยหางตาของข้า และข้าก็เห็นเจ้าปฏิเสธ ชัดเจนราวกับได้ยินด้วยหู
Jim, that's one to you.
จิม นั่นคือคะแนนหนึ่งของเจ้า
This is the first glint of hope I had since the attack failed, and I owe it you.
นี่คือแสงแห่งความหวังแรกที่ข้ามีนับตั้งแต่การโจมตีล้มเหลว และข้าเป็นหนี้บุญคุณเจ้าสำหรับสิ่งนี้
And now, Jim, we're to go in for this here treasure-hunting, with sealed orders too, and I don't like it; and you and me must stick close, back to back like, and we'll save our necks in spite o' fate and fortune."
และบัดนี้ จิม เราต้องออกตามหาสมบัตินี้ พร้อมกับคำสั่งปิดผนึกด้วย และข้าก็ไม่ชอบสิ่งนี้ เจ้าและข้าต้องอยู่ใกล้กัน หันหลังชนหลัง และเราจะรักษาชีวิตของเราไว้ได้แม้จะสู้กับชะตากรรมและโชคลาภ"
Just then a man hailed us from the fire that breakfast was ready, and we were soon seated here and there about the sand over biscuit and fried junk.
ในขณะนั้นเอง ชายคนหนึ่งร้องบอกมาจากกองไฟว่าอาหารเช้าพร้อมแล้ว และไม่ช้าเราก็นั่งกระจายอยู่ทั่วบนผืนทราย กินขนมปังกรอบและเนื้อทอด
Vocabulary
- ใบหน้า
- bai naa — Face, the front part of the head
- ของ
- khong — Of; belonging to someone or something
- เปล่งประกาย
- pleng praa-kaai — To shine, radiate, or gleam brightly
- ด้วย
- duai — With; also; by means of
- ความยินดี
- khwaam yin-dii — Joy, gladness, or happiness
- ท่าน
- thaan — Respectful pronoun for an esteemed person
- คง
- khong — Probably; likely; to remain stable
- พูด
- phuut — To speak or talk
- ได้
- daai — Can; to be able to; to get
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai
- ดี
- dii — Good; well; fine
- กว่า
- kwaa — Than; more than; comparative particle
- นี้
- nii — This; referring to something nearby
- อีก
- iik — More; again; another; additionally
- แล้ว
- laeo — Already; then; after that
- ข้า
- khaa — Archaic/formal first-person pronoun: I, me
- แน่ใจ
- nae jai — To be sure or certain about something
- ครับ
- khrap — Polite particle used by male speakers
- แม้แต่
- mae tae — Even; not even; emphasizing inclusion
- แม่
- mae — Mother; a term of address for one's mom
- เอง
- eeng — Oneself; by oneself; naturally
- ก็
- ko — Also; then; connective particle in Thai
- เขา
- khao — He, she, they; third-person pronoun
- ร้อง
- rong — To cry out, shout, or sing
- ออก
- ok — Out; to exit or emerge from somewhere
- มา
- maa — To come; directional verb toward speaker
- นั่น
- nan — That; referring to something farther away
- คือ
- khue — Is; means; that is to say
- ข้อ
- kho — Item, clause, point, or condition
- ยอมความ
- yom khwaam — To settle a dispute or reach a compromise
- แรก
- raek — First; the beginning or initial one
- หมอ
- mo — Doctor; physician; medical professional
- กล่าว
- klaao — To say, state, or declare formally
- เสริม
- soem — To add to; supplement; reinforce a statement
- ที่
- thii — At; place; relative pronoun marker
- สอง
- song — Two; the number 2
- คำแนะนำ
- kham nae-nam — Advice, suggestion, or recommendation
- จง
- jong — Imperative particle: shall, must, let
- ดูแล
- duu-lae — To take care of; look after someone
- เด็ก
- dek — Child; young person; kid
- คน
- khon — Person; human; classifier for people
- ให้
- hai — To give; for; causative/benefactive particle
- อยู่
- yuu — To be at; to stay; to live somewhere
- ใกล้ๆ
- klai klai — Nearby; very close; in the vicinity
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals/objects
- เจ้า
- jao — You; owner; informal/archaic second-person pronoun
- และ
- lae — And; connecting words or clauses
- เมื่อใด
- muea dai — Whenever; at any time when
- ต้องการ
- tong-kaan — To want; to need; to require something
- ความช่วยเหลือ
- khwaam chuai lue — Help, assistance, or support given to someone
- โห่ร้อง
- ho rong — To shout, cheer, or cry out loudly
- เรียก
- riak — To call; to summon; to name something
- จะ
- ja — Will; future tense marker in Thai
- ออกไป
- ok pai — To go out; to exit toward somewhere else
- หา
- haa — To search for; to look for something
- เป็น
- pen — To be; to exist as; to know how
- เครื่องพิสูจน์
- khrueang phi-suut — Proof; evidence that verifies something
- ว่า
- waa — That; to say; complementizer in Thai
- จริง
- jing — True; real; genuine; indeed
- หรือ
- rue — Or; question particle for yes/no questions
- สุ่มสี่สุ่มห้า
- sum sii sum haa — Randomly; haphazardly; without careful thought
- ลาก่อน
- laa kon — Goodbye; farewell for now
- ดร.
- dok-toe — Dr.; abbreviation for doctor or doctorate
- จับมือ
- jap mue — To shake hands; grasp someone's hand
- ผ่าน
- phaan — To pass through; to go past something
- รั้วไม้
- rua mai — Wooden fence; a barrier made of wood
- พยักหน้า
- phayak naa — To nod one's head in agreement
- เดิน
- doen — To walk; to move on foot
- อย่าง
- yaang — In a manner of; kind; type; adverb marker
- รวดเร็ว
- ruat reo — Fast, quick, or rapid in movement
- เข้าไป
- khao pai — To go into; to enter inward somewhere
- ใน
- nai — In; inside; within a place or thing
- ป่า
- paa — Forest; jungle; wild wooded area
- การตามหา
- kaan taam haa — The act of searching or pursuing something
- สมบัติ
- som-bat — Treasure; valuable assets or property
- เครื่องชี้นำ
- khrueang chii-nam — Clue; guide; something that points the way
- เมื่อ
- muea — When; at the time of a past event
- เรา
- rao — We; us; first-person plural pronoun
- กัน
- kan — Together; each other; reciprocal particle
- ต่อ
- to — Against; toward; per; to continue
- ถ้า
- thaa — If; conditional conjunction in Thai
- ช่วย
- chuai — To help; to assist; to aid someone
- ชีวิต
- chii-wit — Life; existence; one's living being
- เช่นกัน
- chen kan — Likewise; also; the same to you
- มี
- mii — To have; there is/are; to possess
- วัน
- wan — Day; a unit of time equal to 24 hours
- ลืม
- luem — To forget; to fail to remember something
- สิ่งนี้
- sing nii — This thing; this matter or object
- เห็น
- hen — To see; to perceive visually
- โบกมือ
- bok mue — To wave one's hand as a gesture
- วิ่งหนี
- wing nii — To run away; to flee by running
- หางตา
- haang taa — Corner of the eye; a sideways glance
- ปฏิเสธ
- pati-set — To deny; to refuse; to reject something
- ชัดเจน
- chat jen — Clear; obvious; distinct and easy to understand
- ราวกับ
- raao kap — As if; as though; resembling something
- ได้ยิน
- dai yin — To hear; to perceive sound with ears
- หู
- huu — Ear; the organ used for hearing
- คะแนน
- kha-naen — Score; point; mark given for performance
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1
- นี่
- nii — Here; this (closer to speaker than นั่น)
- แสง
- saeng — Light; a beam or ray of light
- แห่ง
- haeng — Of; from; classifier for places or sources
- ความหวัง
- khwaam wang — Hope; expectation for something positive
- นับตั้งแต่
- nap tang-tae — Since; counting from a point in time
- การโจมตี
- kaan jom-tii — An attack; an act of assaulting or striking
- ล้มเหลว
- lom leo — To fail; to be unsuccessful in an attempt
- หนี้บุญคุณ
- nii bun-khun — Debt of gratitude; obligation owed for kindness
- สำหรับ
- sam-rap — For; intended for a person or purpose
- บัดนี้
- bat nii — Now; at this present moment (formal)
- ต้อง
- tong — Must; have to; need to do something
- ตามหา
- taam haa — To search for; to look for someone/something
- พร้อมกับ
- phrom kap — Along with; together with; accompanied by
- คำสั่ง
- kham sang — Order; command; instruction given to someone
- ปิดผนึก
- pit pha-nuek — To seal; to close and secure tightly
- ชอบ
- chop — To like; to be fond of something
- ใกล้
- klai — Near; close in distance or proximity
- หัน
- han — To turn; to face a different direction
- หลัง
- lang — Back; behind; after in time or position
- ชน
- chon — To collide; to hit; a group of people
- รักษา
- rak-saa — To treat medically; to maintain; to preserve
- ไว้
- wai — To keep; to retain; used for future reference
- แม้
- mae — Even though; although; despite something
- สู้
- suu — To fight; to resist; to struggle against
- กับ
- kap — With; against; and; together with someone
- ชะตากรรม
- cha-taa-kam — Fate; destiny; one's predetermined fortune
- โชคลาภ
- chok laap — Fortune; luck; windfall of good fortune
- ขณะนั้น
- kha-na nan — At that moment; at that particular time
- ชาย
- chaai — Man; male; boy
- บอก
- bok — To tell; to inform; to say to someone
- จาก
- jaak — From; away from; departing a place
- กองไฟ
- kong fai — Campfire; a pile of burning fire
- อาหารเช้า
- aa-haan chao — Breakfast; the morning meal of the day
- พร้อม
- phrom — Ready; prepared; complete and set to go
- ไม่ช้า
- mai chaa — Soon; before long; in a short while
- นั่ง
- nang — To sit; to be seated somewhere
- กระจาย
- kra-jaai — To scatter; to spread out; to disperse
- ทั่ว
- thua — Throughout; all over; everywhere
- บน
- bon — On; above; on top of a surface
- ผืนทราย
- phuen saai — Sandy ground; a stretch of sand
- กิน
- kin — To eat; to consume food or drink
- ขนมปังกรอบ
- kha-nom pang krob — Crispy bread; crackers or hard toast
- เนื้อทอด
- nuea thot — Fried meat; meat cooked by deep-frying
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →