Treasure Island — Page 33
"
"
Thus he kept running on, with his mouth full of the hot bacon; thus he restored their hope and confidence, and, I more than suspect, repaired his own at the same time.
ดังนั้นเขาจึงพูดพล่ามต่อไปเรื่อยๆ โดยมีเบคอนร้อนๆ อยู่เต็มปาก เขาได้คืนความหวังและความเชื่อมั่นให้แก่พวกเขา และฉันสงสัยมากกว่านั้นว่า เขาได้ซ่อมแซมความหวังของตนเองในเวลาเดียวกันด้วย
"As for hostage," he continued, "that's his last talk, I guess, with them he loves so dear.
"สำหรับตัวประกันนั้น" เขาพูดต่อ "นั่นคือการพูดคุยครั้งสุดท้ายของเขา ฉันเดาว่า กับคนที่เขารักอย่างลึกซึ้ง
I've got my piece o' news, and thanky to him for that; but it's over and done.
ฉันได้ข่าวคราวของฉันแล้ว และขอบคุณเขาสำหรับสิ่งนั้น แต่มันก็จบสิ้นแล้ว
I'll take him in a line when we go treasure-hunting, for we'll keep him like so much gold, in case of accidents, you mark, and in the meantime.
ฉันจะเอาเขาติดไปด้วยตลอดเวลาเมื่อเราไปล่าสมบัติ เพราะเราจะเก็บเขาไว้เหมือนทองคำ ไว้ใช้ในยามฉุกเฉิน จำไว้นะ และในระหว่างนั้น
Once we got the ship and treasure both and off to sea like jolly companions, why then we'll talk Mr. Hawkins over, we will, and we'll give him his share, to be sure, for all his kindness."
เมื่อเราได้ทั้งเรือและสมบัติแล้วและออกไปสู่ทะเลเหมือนเพื่อนร่วมทางที่ร่าเริง ทีนั้นเราก็จะพูดจากับคุณฮอว์กินส์ แน่นอน และเราจะให้ส่วนแบ่งของเขาแก่เขา แน่ทีเดียว สำหรับความกรุณาทั้งหมดของเขา"
It was no wonder the men were in a good humour now.
ไม่แปลกเลยที่พวกผู้ชายอารมณ์ดีในตอนนี้
For my part, I was horribly cast down.
สำหรับฉันนั้น ฉันรู้สึกหดหู่อย่างสาหัส
Should the scheme he had now sketched prove feasible, Silver, already doubly a traitor, would not hesitate to adopt it.
หากแผนการที่เขาได้วางไว้ตอนนี้พิสูจน์ว่าเป็นไปได้ ซิลเวอร์ผู้ซึ่งเป็นคนทรยศถึงสองเท่าอยู่แล้ว ก็จะไม่ลังเลที่จะนำมันมาใช้
He had still a foot in either camp, and there was no doubt he would prefer wealth and freedom with the pirates to a bare escape from hanging, which was the best he had to hope on our side.
เขายังคงมีเท้าอยู่ในทั้งสองฝ่าย และไม่ต้องสงสัยเลยว่าเขาจะชอบความร่ำรวยและอิสรภาพกับพวกโจรสลัดมากกว่าการหลุดพ้นจากการแขวนคออย่างเฉียดฉิว ซึ่งนั่นคือสิ่งที่ดีที่สุดที่เขาจะหวังได้จากฝ่ายเรา
Nay, and even if things so fell out that he was forced to keep his faith with Dr. Livesey, even then what danger lay before us!
ยิ่งกว่านั้น แม้แต่ถ้าสิ่งต่างๆ เกิดขึ้นในทางที่เขาถูกบังคับให้รักษาความซื่อสัตย์ต่อดอกเตอร์ลีฟซีย์ แม้กระนั้นก็ตาม อันตรายอะไรเช่นนี้ยังรออยู่ข้างหน้าเรา!
Vocabulary
- ดังนั้น
- dang nan — therefore; as a result of that
- เขา
- khao — he, she, or they (third person pronoun)
- จึง
- jueng — so, thus; consequently following a condition
- พูด
- phut — to speak or talk
- พล่าม
- phlam — to babble or chatter on endlessly
- ต่อไป
- to pai — to continue; onward from this point
- เรื่อยๆ
- rueai rueai — continuously, on and on without stopping
- โดย
- doi — by, via; indicating means or agent
- มี
- mi — to have; there is or there are
- ร้อนๆ
- ron ron — very hot; piping hot in temperature
- อยู่
- yu — to be located at; to stay
- เต็ม
- tem — full; completely filled to capacity
- ปาก
- pak — mouth; opening of the face for speaking
- ได้
- dai — can, able to; indicates past or possibility
- คืน
- khuen — to return something; also means night
- ความหวัง
- khwam wang — hope; a feeling of expectation and desire
- และ
- lae — and; connecting words or clauses together
- ความเชื่อมั่น
- khwam chuea man — confidence; strong trust or belief in something
- ให้
- hai — to give; to allow or cause something
- แก่
- kae — to; for (indicating recipient); also means old
- พวกเขา
- phuak khao — they, them; a group of people
- ฉัน
- chan — I, me; first-person pronoun (informal)
- สงสัย
- song sai — to suspect or doubt; to be curious about
- มาก
- mak — much, many; a large amount or degree
- กว่า
- kwa — more than; comparative particle in Thai
- นั้น
- nan — that; referring to something previously mentioned
- ว่า
- wa — that; introduces a clause or reported speech
- ซ่อมแซม
- som saem — to repair or restore something that is broken
- ของ
- khong — of; belonging to; possessive particle
- ตนเอง
- ton eng — oneself; by or for oneself alone
- ใน
- nai — in, inside, within a place or time
- เวลา
- we-la — time; a particular period or moment
- เดียวกัน
- diao kan — the same; together at the same time
- ด้วย
- duai — also, too; with; by means of something
- สำหรับ
- sam-rap — for; intended or designated for someone
- ตัวประกัน
- tua pra-kan — hostage; a person held as security
- ต่อ
- to — per; against; to connect or continue
- นั่น
- nan — that (demonstrative); pointing to something specific
- คือ
- khue — is, means; equating two things together
- การ
- kan — nominalizer prefix indicating an action or process
- พูดคุย
- phut khui — to chat or converse casually with someone
- ครั้ง
- khrang — time, instance; a classifier for occurrences
- สุดท้าย
- sut thai — last, final; at the very end
- เดา
- dao — to guess; to estimate without certain knowledge
- กับ
- kap — with; together with; and (connecting nouns)
- คน
- khon — person, people; a classifier for humans
- ที่
- thi — that, which; at; a relative pronoun or place
- รัก
- rak — to love; deep affection for someone
- อย่าง
- yang — like, as; in a manner or way
- ลึกซึ้ง
- luek sueng — deep, profound; deeply felt or meaningful
- ข่าวคราว
- khao khrao — news, tidings; information about recent events
- แล้ว
- laeo — already; then; indicates completed action
- ขอบคุณ
- khop khun — thank you; expressing gratitude to someone
- สิ่ง
- sing — thing, object; an item or matter
- แต่
- tae — but; however; introducing a contrast
- มัน
- man — it; third-person pronoun for things or animals
- ก็
- ko — also; then; a discourse particle softening tone
- จบสิ้น
- chop sin — to end completely; to be entirely finished
- จะ
- cha — will, going to; future tense marker
- เอา
- ao — to take; to want; to get something
- ติด
- tit — to be attached; stuck; addicted to something
- ไป
- pai — to go; away; directional particle forward
- ตลอด
- ta-lot — throughout; all along; the whole duration
- เมื่อ
- muea — when; at the time that something happened
- เรา
- rao — we, us; first-person plural pronoun
- ล่า
- la — to hunt; to pursue prey or a target
- สมบัติ
- som-bat — treasure; valuable assets or property
- เพราะ
- phro — because; stating a reason or cause
- เก็บ
- kep — to collect, keep, or store something away
- ไว้
- wai — to keep; to set aside for later use
- เหมือน
- muean — like, similar to; resembling something else
- ทองคำ
- thong kham — gold; the precious yellow metallic element
- ไว้ใช้
- wai chai — to keep for use; to save for later
- ยาม
- yam — when, at a time of; a guard or watchman
- ฉุกเฉิน
- chuk choen — emergency; an urgent unexpected dangerous situation
- จำ
- cham — to remember; to memorize something
- นะ
- na — particle softening tone; seeking acknowledgment
- ระหว่าง
- ra-wang — between, during; in the middle of something
- ทั้ง
- thang — both, all; the entirety of something
- เรือ
- ruea — boat, ship; a water vessel for travel
- ออก
- ok — to exit, go out; to come out from
- สู่
- su — toward, to; in the direction of something
- ทะเล
- tha-le — sea, ocean; large body of salt water
- เพื่อน
- phuean — friend; a companion or close associate
- ร่วม
- ruam — together, joint; to participate or share in
- ทาง
- thang — way, path, direction; a route or road
- ร่าเริง
- ra-roeng — cheerful, merry; lively and in good spirits
- ที
- thi — time, occasion; once (as in one time)
- พูดจา
- phut cha — to speak, talk; manner of speaking to others
- คุณ
- khun — you; polite second-person pronoun
- แน่นอน
- nae-non — certainly, of course; definitely without doubt
- ส่วนแบ่ง
- suan baeng — share, portion; a divided part of something
- แน่ทีเดียว
- nae thi diao — absolutely certain; most definitely indeed
- ความกรุณา
- khwam ka-ru-na — kindness, generosity; benevolent goodwill toward others
- ทั้งหมด
- thang mot — all, everything; the complete total amount
- ไม่
- mai — not; negation particle in Thai
- แปลก
- plaek — strange, unusual; odd or unfamiliar
- เลย
- loei — at all; ever; completely; emphasis particle
- พวก
- phuak — group, gang; a collection of people
- ผู้ชาย
- phu chai — man, male person; an adult male
- อารมณ์ดี
- a-rom di — in a good mood; cheerful and pleasant
- ตอน
- ton — episode, period, moment; a segment of time
- นี้
- ni — this; referring to something nearby or current
- รู้สึก
- ru-suek — to feel; to sense an emotion or sensation
- หดหู่
- hot hu — depressed, gloomy; feeling sad and dispirited
- สาหัส
- sa-hat — serious, severe; gravely dangerous or critical
- หาก
- hak — if, should; a conditional conjunction
- แผนการ
- phaen kan — plan, scheme; a deliberate strategy or plot
- วาง
- wang — to place, put down; to lay something flat
- พิสูจน์
- phi-sut — to prove; to demonstrate truth or validity
- เป็นไปได้
- pen pai dai — possible; able to happen or be achieved
- ผู้
- phu — person who; prefix indicating doer of action
- ซึ่ง
- sueng — which, that; a relative pronoun connector
- เป็น
- pen — to be; to exist as something
- ทรยศ
- tho-ra-yot — to betray; to be treacherous toward someone
- ถึง
- thueng — to reach, arrive at; until; about
- สอง
- song — two; the number 2
- เท่า
- thao — equal to; as much as; times (multiplier)
- ลังเล
- lang-le — to hesitate; to be uncertain or undecided
- นำ
- nam — to lead, bring; to carry something forward
- มา
- ma — to come; directional particle toward speaker
- ใช้
- chai — to use; to utilize something for a purpose
- ยังคง
- yang khong — still, continue to; persisting in a state
- เท้า
- thao — foot; the lower extremity of the leg
- ฝ่าย
- fai — side, faction; a party or group in conflict
- ต้อง
- tong — must, have to; obligation or necessity
- ชอบ
- chop — to like; to be fond of something
- ความ
- khwam — nominalizer prefix creating abstract nouns
- ร่ำรวย
- ram ruai — wealthy, rich; having abundant money or assets
- อิสรภาพ
- it-sa-ra-phap — freedom, liberty; the state of being free
- โจรสลัด
- chon sa-lat — pirate; a sea robber attacking ships
- หลุดพ้น
- lut phon — to escape, break free from a constraint
- จาก
- chak — from; away from a place or source
- แขวนคอ
- khwaen kho — to hang by the neck; execution by hanging
- เฉียดฉิว
- chiat chiw — narrowly, barely; a very close near-miss
- ดี
- di — good; of high quality or positive nature
- ที่สุด
- thi sut — most; superlative marker indicating the extreme
- หวัง
- wang — to hope; to wish for a desired outcome
- ยิ่ง
- ying — even more; increasingly; emphasizing a degree
- แม้แต่
- mae tae — even; not even; emphasizing an extreme case
- ถ้า
- tha — if; introducing a conditional statement
- ต่างๆ
- tang tang — various, different; of many kinds or sorts
- เกิดขึ้น
- koet khuen — to occur, happen; to come into existence
- ถูก
- thuk — to be subjected to; correct; cheap in price
- บังคับ
- bang-khap — to force, compel; to have authority over
- รักษา
- rak-sa — to maintain, preserve; to treat or heal
- ซื่อสัตย์
- sue sat — honest, faithful; having strong moral integrity
- แม้
- mae — even though; although; despite something
- กระนั้น
- kra-nan — even so; nevertheless; in spite of that
- ก็ตาม
- ko tam — regardless; no matter what; anyway
- อันตราย
- an-ta-rai — danger, hazard; a threatening risky situation
- อะไร
- a-rai — what; asking about an unknown thing
- เช่น
- chen — such as, for example; giving an illustration
- ยัง
- yang — still, yet; also; continuing an ongoing state
- รอ
- ro — to wait; to stay until something happens
- ข้างหน้า
- khang na — ahead, in front; the future or forward direction
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →