← Treasure Island

Treasure Island — Page 34

English → Thai PART SIX--Captain Silver Level 6/10

What a moment that would be when the suspicions of his followers turned to certainty and he and I should have to fight for dear life--he a cripple and I a boy--against five strong and active seamen!

ช่างเป็นช่วงเวลาที่น่าหวาดหวั่นยิ่งนัก เมื่อความสงสัยของบรรดาลูกน้องของเขาเปลี่ยนเป็นความแน่ใจ และเขากับข้าพเจ้าจะต้องสู้เอาชีวิตรอด โดยที่เขาเป็นคนพิการและข้าพเจ้าเป็นแค่เด็กชาย ต้านทานกับกะลาสีที่แข็งแกร่งและคล่องแคล่วถึงห้าคน!

Add to this double apprehension the mystery that still hung over the behaviour of my friends, their unexplained desertion of the stockade, their inexplicable cession of the chart, or harder still to understand, the doctor's last warning to Silver, "Look out for squalls when you find it," and you will readily believe how little taste I found in my breakfast and with how uneasy a heart I set forth behind my captors on the quest for treasure.

เพิ่มความหวาดกลัวสองประการนี้เข้ากับความลึกลับที่ยังคงปกคลุมพฤติกรรมของเพื่อนข้าพเจ้า การที่พวกเขาทอดทิ้งป้อมค่ายโดยไม่มีคำอธิบาย การยกแผนที่ให้โดยไร้เหตุผล หรือที่เข้าใจยากยิ่งกว่านั้น คือคำเตือนสุดท้ายของหมอที่มีต่อซิลเวอร์ว่า "ระวังพายุไว้เมื่อเจอมัน" แล้วท่านก็จะเชื่อได้โดยง่ายว่า ข้าพเจ้ารับประทานอาหารเช้าได้น้อยเพียงใด และด้วยจิตใจที่กังวลเพียงใดที่ข้าพเจ้าออกเดินตามหลังผู้จับกุมข้าพเจ้าไปในการตามหาสมบัติ

We made a curious figure, had anyone been there to see us--all in soiled sailor clothes and all but me armed to the teeth.

พวกเราคงดูเป็นภาพที่น่าแปลกตาหากมีใครอยู่ที่นั่นเพื่อมองดูเรา ทุกคนสวมเสื้อผ้ากะลาสีที่เปื้อนสกปรก และทุกคนยกเว้นข้าพเจ้าต่างติดอาวุธอย่างเต็มที่

Silver had two guns slung about him--one before and one behind--besides the great cutlass at his waist and a pistol in each pocket of his square-tailed coat.

ซิลเวอร์มีปืนสองกระบอกคล้องอยู่รอบตัว หนึ่งกระบอกอยู่ด้านหน้าและหนึ่งกระบอกอยู่ด้านหลัง นอกจากดาบคัตลาสขนาดใหญ่ที่เอวและปืนพกในแต่ละกระเป๋าของเสื้อโค้ตหางตัดของเขา

To complete his strange appearance, Captain Flint sat perched upon his shoulder and gabbling odds and ends of purposeless sea-talk.

เพื่อเสริมให้รูปลักษณ์อันแปลกประหลาดของเขาสมบูรณ์ กัปตันฟลินท์นกแก้วนั่งเกาะอยู่บนไหล่ของเขา และพล่ามพูดสารพัดเรื่องเกี่ยวกับทะเลอย่างไร้จุดหมาย

I had a line about my waist and followed obediently after the sea-cook, who held the loose end of the rope, now in his free hand, now between his powerful teeth.

ข้าพเจ้ามีเชือกผูกอยู่รอบเอวและเดินตามพ่อครัวประจำเรืออย่างว่าง่าย ซึ่งเขาถือปลายเชือกที่หลวมไว้ บางครั้งอยู่ในมือที่ว่างของเขา บางครั้งก็อยู่ระหว่างฟันอันแข็งแรงของเขา

For all the world, I was led like a dancing bear.

ไม่ต่างอะไรกับโลกใบนี้เลย ข้าพเจ้าถูกนำพาไปดั่งหมีที่ถูกบังคับให้เต้นรำ

Vocabulary

ช่าง
châang — skilled worker; also used to dismiss or ignore something
เป็น
bpen — to be; to exist as something
ช่วงเวลา
chûang wee-laa — a period or span of time
ที่
thîi — at; place; relative pronoun marker
น่า
nâa — prefix expressing that something is worthy of a feeling
หวาดหวั่น
wàat wân — to feel fearful, anxious, or apprehensive
ยิ่งนัก
yîng nák — extremely; to a very great degree
เมื่อ
mûea — when; at the time that something occurred
ความสงสัย
khwaam sǒng-sǎi — doubt; a feeling of uncertainty or suspicion
ของ
khǎawng — of; belonging to; possessive particle
บรรดา
ban-daa — all of; referring to a group collectively
ลูกน้อง
lûuk náawng — subordinate; follower; person under someone's command
เขา
khǎo — he; she; they; third-person pronoun
เปลี่ยน
bplìan — to change; to switch or alter something
ความ
khwaam — nominalizing prefix expressing an abstract state or quality
แน่ใจ
nâe jai — to be certain; to feel sure about something
และ
láe — and; connecting words or clauses together
กับ
gàp — with; together with; and (for nouns)
ข้าพเจ้า
khâa phá jâo — I; formal first-person pronoun used in writing
จะ
jà — future tense marker; will; going to
ต้อง
dtâawng — must; to have to; to be required to
สู้
sûu — to fight; to resist; to struggle against
เอา
ao — to take; to get; to want (colloquial)
ชีวิต
chii-wít — life; one's living existence
รอด
râawt — to survive; to escape danger successfully
โดยที่
dooi thîi — by which; without (in certain constructions)
คน
khon — person; human being; classifier for people
พิการ
phí-gaan — disabled; having a physical impairment
แค่
khâe — only; just; merely
เด็กชาย
dèk chaai — a young boy; a male child
ต้านทาน
dtâan-thaan — to resist; to withstand force or pressure
กะลาสี
gà-laa-sǐi — sailor; a person who works on a ship
แข็งแกร่ง
khǎeng grâeng — strong; physically powerful and sturdy
คล่องแคล่ว
khlâawng khláew — agile; nimble; skilled and quick in movement
ถึง
thǔeng — to reach; until; as far as
ห้า
hâa — five; the number 5
เพิ่ม
phôem — to increase; to add more of something
หวาดกลัว
wàat gluua — to be afraid; to feel terror or dread
สอง
sǎawng — two; the number 2
ประการ
bprà-gaan — aspect; point; a way or matter (formal)
นี้
níi — this; used to indicate something nearby
เข้า
khâo — to enter; to go into
ลึกลับ
lúek láp — mysterious; secretive; hard to understand
ยังคง
yang khong — still; continuing to remain in a state
ปกคลุม
bpòk khlum — to cover; to envelop or shroud something
พฤติกรรม
phrúet-dtì-gam — behavior; the way a person acts
เพื่อน
phûean — friend; a companion or acquaintance
การ
gaan — nominalizing prefix for actions or processes
พวกเขา
phûak khǎo — they; them; a group of people
ทอดทิ้ง
thâawt thíng — to abandon; to desert or forsake someone
ป้อม
bpâawm — fort; a military fortification or stronghold
ค่าย
khâai — camp; a temporary base or encampment
โดย
dooi — by; by means of; through
ไม่มี
mâi mii — there is none; to not have something
คำ
kham — word; a unit of language or speech
อธิบาย
à-thí-baai — to explain; to clarify or describe in detail
ยก
yók — to lift; to raise; to bring up
แผนที่
phǎen thîi — map; a diagram showing geographical locations
ให้
hâi — to give; to allow; causative marker
ไร้
ráai — without; lacking; devoid of something
เหตุผล
hèet phǒn — reason; a logical explanation or rationale
หรือ
rǔue — or; used to present an alternative option
เข้าใจ
khâo jai — to understand; to comprehend something clearly
ยาก
yâak — difficult; hard to do or achieve
ยิ่ง
yîng — even more; increasingly; to a greater extent
กว่า
gwàa — more than; comparative particle
นั้น
nán — that; referring to something previously mentioned
คือ
khuue — is; to be; used to define or identify
เตือน
tueuan — to warn; to remind or caution someone
สุดท้าย
sùt tháai — last; final; at the very end
หมอ
mǎaw — doctor; a medical physician
มี
mii — to have; there is; to exist
ต่อ
dtàaw — to; toward; per; to continue
ว่า
wâa — that; to say; quotation or content marker
ระวัง
rá-wang — to be careful; to watch out for danger
พายุ
phaa-yú — storm; a violent weather event
ไว้
wáai — to keep; to place; to retain for later
เจอ
jooe — to meet; to encounter someone or something
มัน
man — it; third-person pronoun for things or animals
แล้ว
láew — already; then; after completing an action
ท่าน
thân — you; a respectful second or third-person pronoun
ก็
gâaw — also; then; well (discourse particle)
เชื่อ
chûea — to believe; to trust in something or someone
ได้
dâai — can; to be able to; past tense marker
ง่าย
ngâai — easy; simple; not difficult
รับประทาน
ráp bprà-thaan — to eat; polite form of eating
อาหารเช้า
aa-hǎan cháo — breakfast; the first meal of the day
น้อย
náawy — little; few; a small amount
เพียงใด
phiang dai — how much; to what extent (formal/literary)
ด้วย
dûuay — also; too; with; by means of
จิตใจ
jìt jai — mind; heart; one's inner mental state
กังวล
gang-won — to worry; to feel anxious about something
ออก
àawk — to go out; to exit; to leave a place
เดิน
dooen — to walk; to move on foot
ตาม
taam — to follow; according to; along
หลัง
lǎng — after; behind; the back part
ผู้
phûu — person who; one who (nominalizing prefix)
จับกุม
jàp gum — to arrest; to capture or apprehend someone
ไป
bpai — to go; directional particle indicating away
ใน
nai — in; inside; within a place or time
ตามหา
taam hǎa — to search for; to look for someone or something
สมบัติ
sǒm-bàt — treasure; valuable assets or possessions
พวกเรา
phûak rao — we; us; our group
คง
khong — probably; likely; still (expressing probability)
ดู
duu — to look; to watch; to observe
ภาพ
phâap — image; picture; visual appearance
แปลกตา
bplàek dtaa — strange-looking; unusual in appearance
หาก
hàak — if; in the event that (formal)
ใคร
khrai — who; anyone; whoever
อยู่
yùu — to be at; to stay; present continuous marker
นั่น
nân — that (over there); referring to something distant
เพื่อ
phûea — in order to; for the purpose of
มองดู
maawng duu — to look at; to gaze or observe something
เรา
rao — we; I (informal); us
ทุกคน
thúk khon — everyone; all people; everybody
สวม
sùam — to wear; to put on clothing or accessories
เสื้อผ้า
sûea phâa — clothing; clothes; garments worn on the body
เปื้อน
bpùean — stained; soiled; covered with dirt or grime
สกปรก
sòk-gà-bpròk — dirty; filthy; unclean
ยกเว้น
yók wên — except; excluding; apart from
ต่าง
dtàang — different; various; each (one another)
ติดอาวุธ
dtìt aa-wút — armed; equipped with weapons
อย่าง
yàang — way; manner; type; in the manner of
เต็มที่
dtem thîi — fully; completely; to the maximum extent
ปืน
bpuuen — gun; a firearm
กระบอก
grà-bàawk — tube; barrel; classifier for guns
คล้อง
khlâawng — to hang around; to sling over a shoulder
รอบ
râawp — around; surrounding; a round or lap
ตัว
dtuua — body; self; classifier for animals and objects
หนึ่ง
nùeng — one; the number 1
ด้าน
dâan — side; aspect; direction
หน้า
nâa — front; face; next; page
นอกจาก
nâawk jàak — besides; in addition to; except for
ดาบ
dàap — sword; a bladed weapon
ขนาดใหญ่
khà-nàat yài — large in size; big; of great dimensions
เอว
eo — waist; the middle part of the body
ปืนพก
bpuuen phók — pistol; a small handgun carried on the body
แต่ละ
dtàe là — each; every individual one
กระเป๋า
grà-bpǎo — bag; pocket; a container for carrying things
เสื้อโค้ต
sûea khóot — coat; an outer garment worn over clothes
หาง
hǎang — tail; the rear appendage of an animal
ตัด
dtàt — to cut; to trim or sever something
เสริม
sǒoem — to supplement; to enhance or add to something
รูปลักษณ์
rûup lák — appearance; the outward look of someone
อัน
an — classifier for various objects; one (item)
แปลก
bplàek — strange; unusual; odd or unfamiliar
ประหลาด
bprà-làat — bizarre; remarkable; strangely surprising
สมบูรณ์
sǒm-buun — complete; perfect; fully developed
กัปตัน
gáp-dtan — captain; the commander of a ship or crew
นกแก้ว
nók gâew — parrot; a colorful bird that can mimic speech
นั่ง
nâng — to sit; to be seated
เกาะ
gàw — island; also to cling or perch on something
บน
bon — on; above; on top of
ไหล่
lài — shoulder; the joint connecting arm to body
พล่าม
phlâam — to babble; to chatter or talk incessantly
พูด
phûut — to speak; to talk; to say something
สารพัด
sǎan-phát — all kinds of; various; all sorts of things
เรื่อง
rûeang — matter; story; topic; about something
เกี่ยวกับ
gìiao gàp — about; concerning; related to a topic
ทะเล
thá-lee — sea; a large body of salt water
จุดหมาย
jùt mǎai — destination; goal; the intended endpoint
เชือก
chûeak — rope; a thick cord or string
ผูก
phùuk — to tie; to bind or fasten with rope
พ่อครัว
phâaw khruua — cook; a person who prepares food professionally
ประจำ
bprà-jam — regular; permanent; assigned to a position
เรือ
ruua — boat; ship; a water vessel
ว่าง่าย
wâa ngâai — obedient; easy to command or instruct
ซึ่ง
sûeng — which; that; a relative pronoun
ถือ
thǔue — to hold; to carry; to consider as
ปลาย
bplaai — tip; end; the far point of something
หลวม
lùam — loose; slack; not tight or secure
บางครั้ง
baang khráng — sometimes; occasionally; not always
มือ
muue — hand; the body part at the end of the arm
ว่าง
wâang — free; vacant; unoccupied; having spare time
ระหว่าง
rá-wàang — between; during; in the middle of
ฟัน
fan — teeth; the hard structures used for biting
แข็งแรง
khǎeng raeng — strong; healthy and physically powerful
ไม่
mâi — no; not; negation particle
อะไร
à-rai — what; anything; used in questions
โลก
lôok — world; the earth; the globe
ใบนี้
bai níi — this (world); classifier plus demonstrative pronoun
เลย
looei — at all; so; therefore; ever (intensifier)
ถูก
thùuk — to be hit; correct; cheap; passive marker
นำพา
nam phaa — to lead; to guide or bring someone along
ดั่ง
dàng — like; as; in the same manner as (literary)
หมี
mǐi — bear; a large wild mammal
บังคับ
bang-khàp — to force; to control; to compel someone
เต้นรำ
dtên ram — to dance; to move rhythmically to music
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →