← Treasure Island

Treasure Island — Page 36

English → Thai PART SIX--Captain Silver Level 6/10

The red cross was, of course, far too large to be a guide; and the terms of the note on the back, as you will hear, admitted of some ambiguity.

กากบาทสีแดงนั้น แน่นอนว่ามีขนาดใหญ่เกินกว่าจะใช้เป็นเครื่องนำทางได้ และถ้อยความในบันทึกที่อยู่ด้านหลัง ดังที่ท่านจะได้ยินต่อไปนี้ ยังมีความหมายที่คลุมเครืออยู่บ้าง

They ran, the reader may remember, thus:

ถ้อยความนั้น ผู้อ่านอาจจำได้ มีใจความว่า

Tall tree, Spy-glass shoulder, bearing a point to the N. of N.N.E. Skeleton Island E.S.E. and by E. Ten feet.

ต้นไม้สูง บ่าเขาสปายกลาส วัดทิศไปทางเหนือของทิศเหนือ-เหนือ-ตะวันออก เกาะสเกเลตันทิศตะวันออก-ใต้-ตะวันออก และตะวันออก สิบฟุต

A tall tree was thus the principal mark.

ต้นไม้สูงจึงเป็นเครื่องหมายหลักที่สำคัญ

Now, right before us the anchorage was bounded by a plateau from two to three hundred feet high, adjoining on the north the sloping southern shoulder of the Spy-glass and rising again towards the south into the rough, cliffy eminence called the Mizzenmast Hill.

บัดนี้ ตรงหน้าเราพอดี บริเวณทอดสมอถูกล้อมรอบด้วยที่ราบสูงซึ่งมีความสูงราวสองถึงสามร้อยฟุต ทางเหนือติดกับบ่าทางใต้ที่ลาดเอียงของเขาสปายกลาส และทางใต้สูงขึ้นไปเป็นเนินหินขรุขระที่เรียกว่าเนินมิซเซนมาสต์

The top of the plateau was dotted thickly with pine-trees of varying height.

บนยอดที่ราบสูงนั้นเต็มไปด้วยต้นสนที่มีความสูงแตกต่างกัน

Every here and there, one of a different species rose forty or fifty feet clear above its neighbours, and which of these was the particular "tall tree" of Captain Flint could only be decided on the spot, and by the readings of the compass.

ประปรายอยู่ทั่วไป ต้นไม้ต่างพันธุ์ต้นหนึ่งจะสูงโพ้นขึ้นไปสี่สิบหรือห้าสิบฟุตเหนือต้นไม้ข้างเคียง และต้นใดในนั้นคือ "ต้นไม้สูง" ของกัปตันฟลินต์โดยเฉพาะนั้น ต้องตัดสินกันในที่นั้นเองและโดยการอ่านเข็มทิศเท่านั้น

Yet, although that was the case, every man on board the boats had picked a favourite of his own ere we were half-way over, Long John alone shrugging his shoulders and bidding them wait till they were there.

กระนั้น แม้จะเป็นเช่นนั้น ชายทุกคนบนเรือก็ได้เลือกต้นไม้ที่ตนถูกใจไว้แล้วแต่ละคนก่อนที่เราจะพายข้ามไปถึงครึ่งทาง มีแต่ลองจอห์นคนเดียวที่เพียงยักไหล่และบอกให้พวกเขารอจนกว่าจะถึงที่นั่น

We pulled easily, by Silver's directions, not to weary the hands prematurely, and after quite a long passage, landed at the mouth of the second river--that which runs down a woody cleft of the Spy-glass.

เราพายเรืออย่างเบาๆ ตามคำสั่งของซิลเวอร์ เพื่อไม่ให้ฝีพายเหนื่อยก่อนเวลาอันควร และหลังจากผ่านการเดินทางที่ค่อนข้างยาวนาน ก็ขึ้นฝั่งที่ปากแม่น้ำสายที่สอง ซึ่งไหลลงมาตามหุบเขาที่มีป่าไม้ของเขาสปายกลาส

Vocabulary

กากบาท
kak baat — A cross mark or X symbol used for marking
สีแดง
sii daeng — The color red
นั้น
nan — That; referring to something previously mentioned
แน่นอน
naae non — Certainly; definitely; of course
ว่า
waa — That; to say; introducing a clause or quote
มี
mii — To have; to exist; there is
ขนาด
kha naat — Size; dimension; measurement of something
ใหญ่
yai — Large; big; of great size
เกินกว่า
goen gwaa — More than; exceeding; beyond a certain amount
จะ
ja — Will; going to; future tense marker
ใช้
chai — To use; to employ something for a purpose
เป็น
pen — To be; to exist as something
เครื่อง
khrueang — Machine; device; instrument; apparatus
นำทาง
nam thaang — To guide; to navigate; lead the way
ได้
dai — Can; able to; indicates possibility or achievement
และ
lae — And; connecting words or clauses together
ถ้อยความ
thoei khwaam — Statement; wording; textual expression or phrase
ใน
nai — In; inside; within a place or context
บันทึก
ban thuek — Record; note; written document or log
ที่
thii — At; which; relative pronoun or place marker
อยู่
yuu — To be located; to stay; to reside
ด้านหลัง
daan lang — Behind; the back side of something
ดังที่
dang thii — As; just as; in the manner that
ท่าน
than — You (formal/respectful); honorable person
ได้ยิน
dai yin — To hear; to have heard something
ต่อไป
tòo pai — Continue; next; going forward from here
นี้
nii — This; referring to something nearby or current
ยัง
yang — Still; yet; also; indicating continuation
ความหมาย
khwaam maai — Meaning; significance; the sense of something
คลุมเครือ
khlum khruea — Vague; ambiguous; unclear in meaning
บ้าง
baang — Some; somewhat; to some extent
ผู้อ่าน
phuu aan — Reader; person who reads something
อาจ
aat — May; might; possibly; expressing possibility
จำ
jam — To remember; to memorize; to recall
ใจความ
jai khwaam — Main point; gist; essential meaning of text
ต้นไม้
ton maai — Tree; a woody plant with trunk and branches
สูง
suung — Tall; high; elevated in height
บ่าเขา
baa khao — Shoulder of a hill; sloping hillside area
วัดทิศ
wat thit — To take a bearing; measure compass direction
ไป
pai — To go; to travel toward a destination
ทาง
thaang — Way; path; direction; route
เหนือ
nuea — North; above; northern direction
ของ
khoong — Of; belonging to; possessive particle
ทิศ
thit — Cardinal direction; compass point
ตะวันออก
ta wan ook — East; the eastern direction or region
เกาะ
ko — Island; a land mass surrounded by water
ใต้
tai — South; below; underneath something
สิบ
sip — Ten; the number ten
ฟุต
fut — Foot; unit of length measurement
จึง
jueng — Therefore; so; consequently; as a result
เครื่องหมาย
khrueang maai — Mark; symbol; sign used for notation
หลัก
lak — Main; principal; primary; key element
สำคัญ
sam khan — Important; significant; of great importance
บัดนี้
bat nii — Now; at this moment; currently (formal)
ตรง
trong — Straight; directly; exactly at a point
หน้า
naa — Front; face; ahead; next page
เรา
rao — We; us; I (informal first person)
พอดี
phoo dii — Exactly; just right; perfectly fitting
บริเวณ
bo ri wen — Area; zone; surrounding region or vicinity
ทอดสมอ
thoat sa mo — To anchor; drop anchor; moor a vessel
ถูก
thuuk — Correct; right; to be hit or affected
ล้อมรอบ
loom roob — To surround; encircle; enclose on all sides
ด้วย
duai — With; also; by means of something
ที่ราบสูง
thii raap suung — Plateau; elevated flat area of land
ซึ่ง
sueng — Which; that; relative pronoun connecting clauses
ความสูง
khwaam suung — Height; elevation; altitude of something
ราว
raao — About; approximately; around a number
สอง
soong — Two; the number two
ถึง
thueng — To reach; until; up to; arriving at
สามร้อย
saam roi — Three hundred; the number 300
ทางเหนือ
thaang nuea — Northward; toward the north direction
ติดกับ
tit gap — Adjacent to; connected to; next to something
บ่า
baa — Shoulder; the upper shoulder area
ทางใต้
thaang tai — Southward; toward the south direction
ลาดเอียง
laat iang — Sloping; inclined; at an angle downward
เขา
khao — Hill; mountain; he/she (pronoun)
สูงขึ้น
suung khuen — Rising higher; increasing in height or elevation
เนินหิน
noen hin — Rocky knoll; stony hill or mound
ขรุขระ
khru khra — Rough; uneven; jagged surface texture
เรียกว่า
riak waa — Called; named; referred to as something
เนิน
noen — Knoll; small hill; gentle raised ground
บน
bon — On top of; above; on a surface
ยอด
yoot — Summit; top; peak of a hill or tree
เต็ม
tem — Full; covered with; completely filled
ต้นสน
ton son — Pine tree; coniferous evergreen tree
แตกต่าง
taek tang — Different; distinct; varying from one another
กัน
gan — Each other; together; mutual particle
ประปราย
pra praai — Scattered; sparse; here and there sporadically
ทั่วไป
thua pai — General; common; widespread; everywhere
ต่างพันธุ์
tang phan — Different species; various kinds or varieties
ต้น
ton — Tree; plant; beginning; classifier for trees
หนึ่ง
nueng — One; the number one; a single item
โพ้น
phoon — Yonder; over there; far in the distance
ขึ้น
khuen — Up; to rise; to increase; upward direction
สี่สิบ
sii sip — Forty; the number forty
หรือ
rue — Or; whether; a disjunctive conjunction
ห้าสิบ
haa sip — Fifty; the number fifty
ข้างเคียง
khaang khiang — Nearby; adjacent; in the vicinity of
ใด
dai — Any; which; whichever; interrogative pronoun
คือ
khue — Is; means; that is to say
กัปตัน
gap tan — Captain; commander of a ship or vessel
โดยเฉพาะ
dooi cha phaw — Especially; particularly; specifically singled out
ต้อง
tong — Must; have to; required to do something
ตัดสิน
tat sin — To decide; to judge; to make a determination
เอง
eng — Oneself; by oneself; emphasizing self-action
โดย
dooi — By; via; through; by means of
การ
gaan — The act of; process; nominalizing prefix
อ่าน
aan — To read; to read text or written material
เข็มทิศ
khem thit — Compass; instrument for finding direction
เท่านั้น
thao nan — Only; just that; nothing more than
กระนั้น
gra nan — Even so; nevertheless; despite that fact
แม้
mae — Even; although; even though; despite
เช่นนั้น
chen nan — Like that; in that manner; such as that
ชาย
chaai — Man; male person; boy
ทุกคน
thuk khon — Everyone; every person; all people
เรือ
ruea — Boat; ship; watercraft
ก็
go — Also; then; particle indicating consequence
เลือก
lueak — To choose; to select; to pick something
ตน
ton — Oneself; self; reflexive pronoun (formal)
ถูกใจ
thuuk jai — To please; to be to one's liking
ไว้
wai — To keep; to store; to set aside for later
แล้ว
laeo — Already; then; after that; completion marker
แต่ละคน
tae la khon — Each person; every individual separately
ก่อน
goon — Before; first; prior to something happening
พาย
phaai — To paddle; to row a boat with oar
ข้าม
khaam — To cross; to go across; traverse something
ครึ่งทาง
khrueng thaang — Halfway; midway; the middle of a journey
มีแต่
mii tae — Only; nothing but; having only one thing
คนเดียว
khon diao — Alone; by oneself; only one person
เพียง
phiang — Only; merely; just; no more than
ยักไหล่
yak lai — To shrug; raise shoulders in indifference
บอก
book — To tell; to inform; to say something to someone
ให้
hai — To give; to allow; causative particle
พวกเขา
phuak khao — They; them; those people (third person plural)
รอ
ro — To wait; to wait for someone or something
จนกว่า
jon gwaa — Until; up to the point when something happens
ที่นั่น
thii nan — There; at that place; over there
อย่าง
yaang — In the manner of; as; like; a type
เบาๆ
bao bao — Gently; softly; lightly; in a gentle manner
ตาม
taam — To follow; according to; in accordance with
คำสั่ง
kham sang — Order; command; instruction given by authority
เพื่อ
phuea — In order to; for the purpose of something
ไม่ให้
mai hai — To not allow; to prevent; so as not to
ฝีพาย
fii phaai — Oarsman; rower; person who rows a boat
เหนื่อย
nueai — Tired; exhausted; weary from effort
เวลา
we laa — Time; moment; period; when something occurs
อันควร
an khuan — Appropriate; proper; as it should be
หลังจาก
lang jaak — After; following; subsequent to an event
ผ่าน
phaan — To pass; to go through; to pass by
การเดินทาง
gaan doen thaang — Journey; travel; a trip from one place
ค่อนข้าง
khon khaang — Rather; quite; fairly; somewhat more than average
ยาวนาน
yaao naan — Long; lengthy; prolonged period of time
ขึ้นฝั่ง
khuen fang — To come ashore; to land on the shore
ปาก
paak — Mouth; opening; entrance of a river
แม่น้ำ
mae naam — River; a large natural stream of water
สาย
saai — Stream; line; thin flow of water
ไหล
lai — To flow; to stream; movement of liquid
ลงมา
long maa — To come down; to flow downward toward here
หุบเขา
hup khao — Valley; low land between hills or mountains
ป่าไม้
paa maai — Forest; woodland; an area full of trees
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →